⚠️ ¡Atención! Esta traducción refleja las enseñanzas de la Iglesia de los Testigos de Jehová.

Zsoltárok

Salmo 88


Capítulos:


Dal. Ének Kórah fiaitól. A karmesternek: mahalát szerint, felváltva énekelendő. Maszkil az ezrahita Hémántól.


verso 1

Ó, Jehova, megmentésem Istene!

Nappal felkiáltok,
éjjel pedig eléd járulok.


verso 2

Jusson eléd imádságom,
hajtsd füledet segélykiáltásomra!


verso 3

Mert elborítanak a bajok,
és életem a sír szélére jutott.


verso 4

A verembe szállók közé számítok,
magatehetetlen férfi lettem,


verso 5

mint akit a holtak között hagytak,
mint a sírban fekvő megöltek,
akikre nem emlékszel többé,
és akik már nem élvezik törődésedet.


verso 6

A legmélyebb verembe juttattál,
sötét helyekre, tátongó mélységbe.


verso 7

Rám nehezedik haragod,
és elborítanak hullámveréseid. (Szela.)


verso 8

Messzire űzted tőlem ismerőseimet,
utálatossá tettél előttük.
Csapdába estem, és nem tudok kiszabadulni.


verso 9

Szemem már elfáradt nyomorúságom miatt.

Egész nap téged hívlak, ó, Jehova,
feléd nyújtom kezemet.


verso 10

Teszel-e csodát a halottakkal?
Fölkelhetnek-e a tehetetlen holtak, hogy dicsőítsenek téged? (Szela.)


verso 11

Hirdetik-e odaadó szeretetedet a sírban,
és hűségedet a pusztulás helyén?


verso 12

Ismertté lesznek-e csodáid a sötétségben,
vagy igazságosságod a feledés földjén?


verso 13

De én még mindig hozzád kiáltok segítségért, ó, Jehova,
minden reggel eléd jut imám.


verso 14

Miért vetsz el engem, ó, Jehova?
Miért rejted el arcodat előlem?


verso 15

Fiatalkorom óta
nyomorult vagyok, és fenyeget a halál.
Fásulttá váltam a szörnyűségek miatt, melyeket engedtél, hogy elszenvedjek.


verso 16

Rám zúdul lángoló haragod,
a tőled jövő rettentések megsemmisítenek.


verso 17

Egész nap körülvesznek, mint a víz;
közrefognak minden oldalról.


verso 18

Barátaimat és társaimat messzire űzted tőlem,
a sötétség lett a társam.

Capítulos:


Libros