⚠️ ¡Atención! Esta traducción refleja las enseñanzas de la Iglesia de los Testigos de Jehová.

Zsoltárok

Salmo 104


Capítulos:


verso 1

Hadd dicsérjem Jehovát!

Ó, Jehova Istenem, fölöttébb nagy vagy!
Méltóságba és pompába öltöztél.


verso 2

Világosságot öltöttél magadra ruha gyanánt.
Kifeszíted az eget, mint egy sátorlapot.


verso 3

Lefekteti felső szobáinak gerendáit az égben levő vizekben,
a felhőket teszi szekerévé,
és a szélnek szárnyain jár.


verso 4

Angyalait erőssé teszi,
szolgáit emésztő tűzzé.


verso 5

Ő szilárdította meg a földet annak alapjain;
sohasem fogják elmozdítani azt a helyéről.


verso 6

Mély vizekkel takartad be, mint egy ruhával.
A hegyeket vizek borították.


verso 7

Parancsodra elmenekültek;
mennydörgésed hangjára fejvesztve futottak


verso 8

– hegyek emelkedtek föl, és völgyek ereszkedtek alá –
arra a helyre, amelyet kijelöltél nekik.


verso 9

Határt szabtál, melyet nem léphetnek át,
hogy ne borítsák el újra a földet.


verso 10

Forrásokat küld ő a völgyekbe;
a hegyek között folynak.


verso 11

Vizet adnak a mező minden vadjának,
ott oltják szomjukat a vadszamarak.


verso 12

Fölöttük pihennek meg az ég madarai;
a sűrű lombból dalolnak.


verso 13

Megitatja a hegyeket felső szobáiból.
Munkáid gyümölcséből jóllakik a föld.


verso 14

Füvet sarjaszt az állatoknak,
és növényzetet az ember javára,
hogy eledelt hozzon elő a földből,


verso 15

és bort ad, mely megvidámítja az ember szívét,
olajat, mely fénylővé teszi az arcát,
és kenyeret, mely élteti a halandónak szívét.


verso 16

Jehova fái teleszívják magukat vízzel,
a Libanon cédrusai, melyeket ültetett,


verso 17

ahol a madarak fészket raknak.
A gólyának borókafenyőn van az otthona.


verso 18

A magas hegyek a kőszáli kecskéknek valók,
a sziklák menedéket nyújtanak a szirtiborzoknak.


verso 19

Ő alkotta a holdat, hogy jelezze a meghatározott időket;
jól tudja a nap, hogy mikor nyugodjon le.


verso 20

Sötétséget rendelsz, és leszáll az éj;
akkor jön elő az erdő minden vadja.


verso 21

A fiatal oroszlánok zsákmányért ordítanak,
így kérve eledelüket Istentől.


verso 22

Amikor felragyog a nap,
visszahúzódnak, és leheverednek búvóhelyükön.


verso 23

Az ember dolgozni megy,
és egészen estig fáradozik.


verso 24

Számtalanok a te műveid, ó, Jehova!
Mindet bölcsen alkottad meg.
Betöltik a földet alkotásaid.


verso 25

Ott van a nagy és széles tenger,
melyben megszámlálhatatlanul sok élőlény nyüzsög, kicsik és nagyok egyaránt.


verso 26

Ott járnak a hajók;
a leviatánt pedig azért formáltad, hogy játszadozzon benne.


verso 27

Mindannyian rád várnak,
hogy időben megadd eledelüket.


verso 28

Összegyűjtik, amit adsz nekik.
Amikor megnyitod a kezed, eltelnek minden jóval.


verso 29

Amikor elrejted arcodat, megrettennek.
Ha elveszed lélegzetüket, meghalnak, és visszatérnek a porba.


verso 30

Ha szellemedet kibocsátod, megteremtetnek,
és megújítod a föld színét.


verso 31

Jehova dicsősége örökké fennmarad.
Jehova örömét leli műveiben.


verso 32

Letekint a földre, és az megremeg,
megérinti a hegyeket, és azok füstölögnek.


verso 33

Dalolni fogok Jehovának egész életemben,
dicséreteket énekelek Istenemnek, amíg csak élek.


verso 34

Szerezzenek neki örömet gondolataim.
Én ujjongani fogok Jehovában.


verso 35

A bűnösök eltűnnek a földről,
és a gonosz nem lesz többé.
Hadd dicsérjem Jehovát! Dicsérjétek Jahot!

Capítulos:


Libros