Versiones | Idiomas | v.* | l.* | d.* |
---|---|---|---|---|
(* v. = versos, l. = libros, d. = divisiones/testamentos) | ||||
Reina Valera 1909 | castellano | 31050 | 66 | 2 |
Nestle–Aland ed. 26th | koiné | 7942 | 27 | 1 |
Westcott–Hort 1885 | koiné | 7940 | 27 | 1 |
Tischendorf 1886 | koiné | 7949 | 27 | 1 |
Leningrad Codex (UXLC) 2022 | hebreo | 23213 | 39 | 1 |
World English Bible 2022 | inglés | 38054 | 81 | 2 |
Revideált Új Fordítás (RÚF 2014) | húngaro | 31170 | 66 | 2 |
Újonnan Revideált Károli (ÚRK 2011) | húngaro | 31171 | 66 | 2 |
Károli Gáspár 1908 | húngaro | 31170 | 66 | 2 |
Sylvester János 1541 | húngaro | 7901 | 27 | 1 |
Sylvester János 1541 (mod.) | húngaro | 7901 | 27 | 1 |
Pesti Gábor 1536 | húngaro | 3755 | 4 | 1 |
Pesti Gábor 1536 (mod.) | húngaro | 3755 | 4 | 1 |
Csia Lajos 1978 | húngaro | 13688 | 33 | 2 |
Bernstein Béla 1896 | húngaro | 5841 | 6 | 3 |
Fisher Gyula 1900 (Józsua könyve fordítása) | húngaro | 436 | 1 | 1 |
A Hertz kommentár fordításai | húngaro | 7290 | 21 | 2 |
Szentírás – Új világ fordítás 2017 | húngaro | 31078 | 66 | 2 |
Vesho-Farkas 2003 | vlax romaní | 7938 | 27 | 1 |
Det Norsk Bibelselskap 1930 | noruego bokmål | 31170 | 66 | 2 |
– Klingon Language Institute | klingon | 2837 | 14 | 2 |
paq’a’ – Klingon Language Institute | klingon | 2837 | 14 | 2 |
Bible leNa’vi Project 2022 | na’vi | 86 | 7 | 2 |