⚠️ ¡Atención! Esta traducción refleja las enseñanzas de la Iglesia de los Testigos de Jehová.

János evangéliuma

capítulo 1


Capítulos:


verso 1

Kezdetben volt a Szó, és a Szó az Istennel volt, és a Szó isten volt.


verso 2

Ő kezdetben az Istennel volt.


verso 3

Minden őáltala jött létre, és tőle függetlenül semmi sem jött létre.

Ami létrejött


verso 4

általa, az az élet volt, és az élet világosság volt az embereknek.


verso 5

A világosság pedig fénylik a sötétségben, de a sötétségnek nincs hatalma a világosság felett.


verso 6

Eljött egy ember, akit Isten a képviselőjeként küldött. János volt a neve.


verso 7

Ő azért jött, hogy tanúskodjon a világosságról, hogy mindenfajta ember higgyen őáltala.


verso 8

Nem ő volt ez a világosság, de neki kellett tanúskodnia erről a világosságról.


verso 9

Az igazi világosság, amely világosságot ad mindenfajta embernek, érkezőben volt már a világba.


verso 10

A világban volt, és a világ őáltala jött létre, de nem ismerte őt a világ.


verso 11

A hazájába jött, de a saját népe nem fogadta szívesen.


verso 12

Ám mindazoknak, akik szívesen fogadták, hatalmat adott, hogy Isten gyermekeivé legyenek, mert hittek a nevében.


verso 13

És ők nem emberi szülőktől születtek, nem testnek, azaz szülőknek az akaratából, hanem Isten akaratából.


verso 14

A Szó tehát testté lett, és közöttünk lakott, és mi láttuk a dicsőségét, olyan dicsőséget, amilyet egy egyszülött fiú kap az apjától. Mindig az igazat mondta, és Isten mindig a kedvét lelte benne.


verso 15

(János tanúskodott róla, sőt így kiáltott: „Őróla mondtam: »Aki utánam jön, felülmúl engem, mert már előttem létezett.«”)


verso 16

Mindannyian bőven kaptunk tőle ki nem érdemelt kedvességet, mivel telve volt ki nem érdemelt kedvességgel.


verso 17

Mert a törvényt Isten Mózes által adta, de Jézus Krisztus által mutatta meg, hogy mi a ki nem érdemelt kedvesség és az igazság.


verso 18

Istent egy ember sem látta soha. Az egyszülött isten, aki az Atya oldalán van, az szolgált felőle magyarázattal.


verso 19

János pedig így tanúskodott, amikor a zsidók papokat és lévitákat küldtek Jeruzsálemből, hogy megkérdezzék tőle: „Ki vagy te?”


verso 20

Ő pedig nem tagadta, hanem megvallotta: „Én nem a Krisztus vagyok.”


verso 21

És megkérdezték tőle: „Hát akkor? Illés vagy?” Ő ezt mondta: „Nem vagyok.” „A próféta vagy?” Ezt válaszolta: „Nem!”


verso 22

Erre így szóltak hozzá: „Ki vagy te? Mondd meg nekünk, hogy válaszolhassunk azoknak, akik elküldtek bennünket. Mit mondasz magadról?”


verso 23

Ezt mondta: „Én vagyok az, aki így kiált a pusztában: »Tegyétek egyenessé Jehova útját!«, mint ahogy Ézsaiás próféta mondta.”


verso 24

A küldöttek pedig a farizeusoktól jöttek.


verso 25

Megkérdezték hát: „Akkor miért keresztelsz, ha nem vagy sem a Krisztus, sem Illés, sem a próféta?”


verso 26

János így válaszolt nekik: „Én vízben keresztelek. De közöttetek van valaki, akit ti nem ismertek,


verso 27

aki utánam jön, és akinek még a saruszíját sem vagyok méltó kioldani.”


verso 28

Ez Betániában történt, a Jordánon túl, ahol János keresztelt.


verso 29

Másnap, amikor látta, hogy Jézus jön feléje, ezt mondta: „Nézzétek, az Isten báránya, aki elveszi a világ bűnét!


verso 30

Ő az, akiről azt mondtam, hogy utánam jön egy férfi, aki felülmúl engem, mert már előttem létezett.


verso 31

Én sem ismertem őt, de azért jöttem, és azért keresztelek vízben, hogy Izrael megismerje őt.”


verso 32

János még erről is tanúskodott: „Láttam, ahogy a szellem leszáll rá az égből, mint egy galamb, és rajta is marad.


verso 33

Én sem ismertem őt, de aki elküldött, hogy vízben kereszteljek, az mondta nekem: »Akire látod, hogy leszáll a szellem, és rajta is marad, ő az, aki szent szellemmel keresztel.«


verso 34

Én pedig ezt láttam, és tanúskodtam róla, hogy ő az Isten Fia.”


verso 35

Másnap ismét ott állt János, és a tanítványai közül kettő,


verso 36

és amikor meglátta az arra jövő Jézust, ezt mondta: „Nézzétek, az Isten báránya!”


verso 37

Mikor a két tanítvány ezt hallotta, Jézus után ment.


verso 38

Jézus ekkor megfordult, és meglátva, hogy követik, így szólt hozzájuk: „Mit szeretnétek?” Azok megkérdezték tőle: „Rabbi (ami lefordítva azt jelenti, hogy ’tanító’), hol szálltál meg?”


verso 39

Ő így felelt nekik: „Gyertek, és majd meglátjátok.” El is mentek, és látták, hol van a szállása, és aznap nála maradtak. Ekkor a tizedik óra körül járt az idő.


verso 40

András, Simon Péter testvére volt az egyik a kettő közül, aki hallotta, amit János mondott, és követte Jézust.


verso 41

Ő először a testvérével, Simonnal találkozott, és ezt mondta neki: „Megtaláltuk a Messiást” (ami lefordítva azt jelenti, hogy ’Krisztus’).


verso 42

Elvitte őt Jézushoz. Amikor Jézus ránézett, ezt mondta: „Te Simon vagy, János fia. Kéfásnak fognak hívni” (ami lefordítva: ’Péter’).


verso 43

Másnap Jézus Galileába akart menni. Ekkor találkozott Fülöppel, és ezt mondta neki: „Légy a követőm!”


verso 44

Fülöp pedig Betsaidából, András és Péter városából való volt.


verso 45

Fülöp találkozott Nátánaellel, és ezt mondta neki: „Megtaláltuk azt, akiről Mózes is írt a Törvényben, és a Próféták is írtak: Jézust, József fiát, Názáretből.”


verso 46

Nátánael azonban így szólt hozzá: „Jöhet valami jó Názáretből?” Fülöp ezt mondta neki: „Gyere és nézd meg!”


verso 47

Amikor Jézus látta, hogy Nátánael jön feléje, ezt mondta róla: „Íme, egy igazi izraelita, aki nem képmutató.”


verso 48

Nátánael így szólt hozzá: „Honnan ismersz?” Jézus ezt válaszolta neki: „Mielőtt Fülöp hívott téged, láttalak, amikor a fügefa alatt voltál.”


verso 49

Nátánael így válaszolt neki: „Rabbi, te vagy az Isten Fia, te vagy Izrael királya!”


verso 50

Jézus erre ezt mondta neki: „Azért hiszel, mert megmondtam neked, hogy láttalak a fügefa alatt? Nagyobb dolgokat látsz majd ezeknél.”


verso 51

Majd ezt mondta neki: „Teljesen biztosak lehettek benne, hogy látni fogjátok az eget megnyílva, és az Isten angyalait, amint fel- és leszállnak az Emberfiához.”

Capítulos:


Libros