⚠️ ¡Atención! Esta traducción refleja las enseñanzas de la Iglesia de los Testigos de Jehová.

János evangéliuma

capítulo 5


Capítulos:


verso 1

Ezután ünnepük volt a zsidóknak, és Jézus felment Jeruzsálembe.


verso 2

Jeruzsálemben pedig a Juh kapunál van egy tó, amelyet héberül Betzatának hívnak. Öt oszlopcsarnoka volt.


verso 3

Ezek között nagyon sok beteg, vak, sánta és sorvadt végtagú ember feküdt [várva, hogy a víz megmozduljon].


verso 4

[Mert az Úr angyala időnként leszállt a medencére, és felkavarta a vizet; aki elsőnek lépett bele a víz felkavarása után, egészséges lett, bármilyen betegségben is szenvedett.]


verso 5

Volt ott egy ember, aki már 38 éve volt beteg.


verso 6

Jézus, amikor látta, hogy ott fekszik, és megtudta róla, hogy már régóta beteg, így szólt hozzá: „Meg akarsz gyógyulni?”


verso 7

A beteg férfi ezt válaszolta neki: „Uram, nincs senki, aki betenne a tóba, amikor a víz felkavarodik. Amikor meg én magam próbálok odamenni, más lép bele előttem.”


verso 8

Jézus ezt mondta neki: „Kelj fel, vedd fel a hordágyadat, és járj!”


verso 9

Erre az ember azonnal meggyógyult, felvette a hordágyát, és járni kezdett.

Aznap pedig sabbat volt.


verso 10

A zsidók azért ezt mondogatták a meggyógyított férfinak: „Sabbat van, és nem szabad vinned a hordágyat.”


verso 11

Ő így válaszolt nekik: „Aki meggyógyított, az mondta nekem: »Vedd fel a hordágyadat, és járj!«”


verso 12

Megkérdezték tőle: „Ki az az ember, aki azt mondta neked: »Vedd fel, és járj!«”


verso 13

A meggyógyított férfi azonban nem tudta, ki az, mert Jézus eltűnt a tömegben.


verso 14

Ezután Jézus a templomban találta őt, és ezt mondta neki: „Most, hogy egészséges lettél, többé ne vétkezz, nehogy valami rosszabb történjen veled.”


verso 15

Az ember elment, és elmondta a zsidóknak, hogy Jézus gyógyította meg.


verso 16

Ezért hát a zsidók üldözni kezdték Jézust, mivel sabbaton tette ezeket.


verso 17

Jézus azonban így válaszolt nekik: „Az én Atyám mind a mai napig folyton tevékenykedik, és én is folyton tevékenykedem.”


verso 18

Emiatt a zsidók még inkább azon voltak, hogy megöljék őt, mert nemcsak hogy megszegte a sabbatot, hanem Atyjának is nevezte Istent, egyenlővé téve magát Istennel.


verso 19

Jézus erre ezt mondta nekik: „Teljesen biztosak lehettek benne, hogy a Fiú semmit sem tehet a maga kezdeményezéséből, hanem csak azt teszi, amit az Atyától lát. Mert amiket az Atya tesz, ugyanazokat teszi a Fiú is.


verso 20

Mert az Atya szereti a Fiút, és megmutatja neki mindazt, amit ő maga tesz, és ezeknél nagyobb cselekedeteket is mutat majd neki, hogy csodálkozzatok.


verso 21

Mert ahogy az Atya feltámasztja a halottakat, és életre kelti őket, úgy a Fiú is életre kelti azokat, akiket akar.


verso 22

Mert az Atya senkit sem ítél, hanem az egész ítélkezést a Fiúra bízta,


verso 23

hogy mindenki tisztelje a Fiút, mint ahogy az Atyát is tisztelik. Aki nem tiszteli a Fiút, nem tiszteli az Atyát sem, aki küldte őt.


verso 24

Teljesen biztosak lehettek benne, hogy aki hallja a szavamat, és hisz annak, aki küldött engem, örök élete van, és nem kerül ítélet alá, hanem átment a halálból az életbe.


verso 25

Teljesen biztosak lehettek benne, hogy eljön az óra, és az most van, amikor a halottak hallani fogják Isten Fiának a hangját, és akik figyelnek rá, élni fognak.


verso 26

Mert ahogy az Atyának hatalma van életet adni, úgy a Fiúnak is megadta azt a hatalmat, hogy életet adjon.


verso 27

És hatalmat adott neki arra, hogy ítéljen, mivel ő az Emberfia.


verso 28

Ne csodálkozzatok ezen, mert eljön az óra, amelyben mindazok, akik az emléksírokban vannak, hallani fogják az ő hangját,


verso 29

és kijönnek: akik jó dolgokat tettek, feltámadnak, hogy éljenek, akik gonosz dolgokat tettek, feltámadnak, hogy megítéljék őket.


verso 30

Én semmit sem tehetek a magam kezdeményezéséből. Ahogy az Atya mondja, úgy ítélek, és az ítéletem igazságos, mert nem a saját akaratom megvalósítására törekszem, hanem annak az akaratát viszem véghez, aki küldött engem.


verso 31

Ha én egyedül tanúskodok magamról, nem igaz a tanúskodásom.


verso 32

Más tanúskodik rólam, és tudom, hogy amit mond, az igaz.


verso 33

Ti embereket küldtetek Jánoshoz, és ő tanúskodott az igazság mellett.


verso 34

Én azonban nem szorulok rá, hogy ember tanúskodjon mellettem. De ezeket azért mondom, hogy megmeneküljetek.


verso 35

János égő és fénylő lámpás volt, és egy rövid ideig készek voltatok nagyon örülni a világosságának.


verso 36

János tanúskodásánál azonban nagyobb bizonyíték van arra, hogy az Atya küldött, méghozzá az, hogy azt teszem, amivel megbízott az Atyám.


verso 37

Maga az Atya is tanúskodott rólam, aki küldött engem. Soha nem hallottátok a hangját, az alakját sem láttátok soha,


verso 38

és a szava sincs meg bennetek, mert éppen annak nem hisztek, akit elküldött.


verso 39

Az Írásokat kutatjátok, mert azt gondoljátok, hogy általuk örök életetek lesz, de éppen azok tanúskodnak rólam.


verso 40

Mégsem akartok hozzám jönni, hogy életetek legyen.


verso 41

Nem akarom, hogy emberek dicsőítsenek,


verso 42

de azt jól tudom, hogy ti nem szeretitek Istent.


verso 43

Én az Atyám nevében jöttem, de ti nem hittetek bennem. Ha valaki más a saját nevében jönne, abban hinnétek.


verso 44

Hogyan is hihetnétek, amikor egymást dicsőítitek, de az egyedüli Isten tetszését nem keresitek?


verso 45

Ne gondoljátok, hogy én vádollak majd titeket az Atyánál. Van, aki vádol titeket: Mózes, akiben reménykedtek.


verso 46

Bizony, ha Mózesnek hinnétek, nekem is hinnétek, mert ő rólam írt.


verso 47

De ha nem hisztek az ő írásainak, hogyan hiszitek el azt, amit én mondok majd?”

Capítulos:


Libros