⚠️ ¡Atención! Esta traducción refleja las enseñanzas de la Iglesia de los Testigos de Jehová.

Példabeszédek

capítulo 31


Capítulos:


verso 1

Lemuel király szavai, a fontos üzenet, melyet anyja mondott, hogy oktassa:


verso 2

Mit mondjak, ó, fiam,
mit, ó, méhemnek fia,
mit, ó, fogadalmaimnak fia?


verso 3

Ne pazarold az erődet nőkre,
és ne élj olyan életet, mely pusztulásba viszi a királyokat.


verso 4

Nem való a királyoknak, ó, Lemuel,
nem való a királyoknak bort inni,
vagy az uralkodóknak ezt kérdezni: „Hol az italom?”


verso 5

Nehogy igyanak, és elfelejtsék, mi van a törvényben,
és megsértsék a szegények jogait.


verso 6

Adj csak alkoholt azoknak, akikre halál vár,
és bort azoknak, akik el vannak keseredve.


verso 7

Hadd igyanak és feledkezzenek meg a szegénységükről!
Hadd felejtsék el a bajaikat!


verso 8

Szólalj fel azok érdekében, akik nem tudják megvédeni magukat.
Védd meg a jogait azoknak, akikre halál vár.


verso 9

Szólalj fel, és ítélj igazságosan.
Védd meg az alacsony sorúak és a szegények jogait.


א [álef]


verso 10

Jó feleséget ki találhat?
Értéke jóval felülmúlja a korallokét.


ב [béth]


verso 11

Teljesen megbízik benne a férje,
és semmi jóban nincs hiánya.


ג [gímel]


verso 12

Az ilyen asszony az életének minden napján
jóval jutalmazza a férjét, nem rosszal.


ד [dáleth]


verso 13

Gyapjat meg lent szerez be,
és szívesen dolgozik a két kezével.


ה [hé]


verso 14

Hasonló a kereskedőhajókhoz,
messziről hoz élelmet.


ו [wáw]


verso 15

Még éjjel felkel,
ételt ad háznépének,
és kiadja a szolgálólányainak a részüket.


ז [zajin]


verso 16

Kiválaszt egy földterületet, és megvásárolja,
a keresetéből pedig szőlőket ültet.


ח [chéth]


verso 17

Felkészül arra, hogy keményen dolgozzon,
és megerősíti a karjait.


ט [téth]


verso 18

Látja, hogy hasznot hoz a kereskedése.
Lámpása nem alszik ki éjjel.


י [jódh]


verso 19

Kezét a guzsalyra teszi,
és kezével az orsót fogja.


כ [káf]


verso 20

Segítő kezet nyújt az alacsony sorúnak,
és nagylelkűen ad a szegénynek.


ל [lámedh]


verso 21

Nem félti háznépét a hótól,
mert egész háznépe meleg ruhába öltözött.


מ [mém]


verso 22

Ágytakarót készít magának.
Ruhája lenvászonból és bíborszínű gyapjúból van.


נ [nún]


verso 23

Férjét jól ismerik a városkapukban,
ahol az ország véneivel ül.


ס [számekh]


verso 24

Lenvászon ruhákat készít, majd eladja,
és övvel látja el a kereskedőket.


ע [ajin]


verso 25

Erő és pompa az öltözéke,
és bizalommal tekint a jövőbe.


פ [pé]


verso 26

Száját bölcsen nyitja meg,
és a kedvesség törvénye van nyelvén.


צ [cádhé]


verso 27

Szemmel tartja háznépe tevékenységét,
és a lustaság kenyerét nem eszi.


ק [qóf]


verso 28

Felkelnek a gyermekei, és boldognak mondják.
A férje is felkel, és dicséri őt:


ר [rés]


verso 29

„Sok ügyes nő van,
de te felülmúlod valamennyit!”


ש [sín]


verso 30

Megtévesztő lehet a báj, és mulandó a szépség,
de azt az asszonyt, aki mélységesen tiszteli Jehovát, dicsérni fogják.


ת [táw]


verso 31

Jutalmazzátok meg a munkájáért,
és dicsérjék őt a tettei a városkapukban.

Capítulos:


Libros