⚠️ ¡Atención! Esta traducción refleja las enseñanzas de la Iglesia de los Testigos de Jehová.

Mózes első könyve

capítulo 45


Capítulos:


verso 1

Ekkor József már nem tudott tovább uralkodni az érzésein a szolgái előtt. Ezért ezt parancsolta nekik: „Hagyjatok magamra!” Így hát senki sem maradt ott, amikor József felfedte a kilétét a testvérei előtt.


verso 2

Ekkor olyan hangosan kezdett zokogni, hogy meghallották az egyiptomiak, de még a fáraó házába is eljutott a hír.


verso 3

József végül ezt mondta a testvéreinek: „Én vagyok az, József! Él még az apám?” Ám a testvérei nem tudtak válaszolni neki, mert megdöbbentek.


verso 4

József ezért ezt mondta a testvéreinek: „Kérlek titeket, gyertek közelebb!” Ekkor ők közelebb mentek hozzá.

Ő pedig ezt mondta: „József vagyok, a testvéretek, akit eladtatok Egyiptomba.


verso 5

Most pedig ne aggódjatok, és ne hibáztassátok egymást, amiért eladtatok engem. Azért küldött el engem Isten előre, hogy megmentsem az életeteket.


verso 6

Már a második éve tart az éhínség a földön, és még öt évig nem lesz sem szántás, sem aratás.


verso 7

Isten a ti érdeketekben küldött engem ide, hogy különleges módon szabadítson meg titeket ebben a nehéz időszakban, és hogy ne haljon ki a családotok.


verso 8

Tehát nem ti, hanem az igaz Isten küldött engem ide, hogy a fáraó legfőbb tanácsadójává, egész házának az urává és Egyiptom egész földjének az uralkodójává tegyen.


verso 9

Siessetek vissza apámhoz, és mondjátok neki: »Ezt üzeni a fiad, József: ’Isten egész Egyiptom urává tett. Gyere le ide, ne késlekedj.


verso 10

Lakj Gósen földjén, így közel leszel hozzám, te, a fiaid, az unokáid, a nyájaid, a csordáid és mindened, amid van.


verso 11

És én ellátlak ott élelemmel, mert még öt évig tart az éhínség. Máskülönben elszegényednél te is, és a háznéped is. Mindenedet elveszítenéd.’«


verso 12

Saját szemetekkel láthatjátok, ti is, és a testvérem, Benjámin is, hogy csakugyan én vagyok az, aki beszélek veletek.


verso 13

Mondjátok hát el apámnak, milyen tisztelet övez Egyiptomban, és hogy mi mindent láttatok. Most pedig siessetek, hozzátok ide apámat!”


verso 14

Ekkor megölelte az öccsét, Benjámint, és sírva fakadt, és Benjámin is sírt a nyakába borulva.


verso 15

József ezután megcsókolta valamennyi testvérét, és a nyakukba borulva sírt. Utána elkezdtek beszélgetni.


verso 16

A fáraó házába is eljutott a hír: „Eljöttek József testvérei!” És a fáraó és a szolgái örültek ennek.


verso 17

A fáraó ezért ezt mondta Józsefnek: „Mondd meg a testvéreidnek: »Tegyétek a következőket: Rakjátok meg teherhordó állataitokat, és menjetek Kánaán földjére,


verso 18

majd hozzátok el apátokat meg a háznépeteket, és gyertek ide hozzám. Mindenből a legjobbat fogom nektek adni Egyiptom földjén, és a föld legjobb termését fogjátok enni.«


verso 19

Neked pedig megparancsolom, hogy mondd ezt nekik: »Tegyétek a következőket: Vigyetek magatokkal Egyiptom földjéről szekereket a gyermekeiteknek és a feleségeiteknek. Hozzátok ide apátokat is az egyiken, és gyertek ide.


verso 20

És ne aggódjatok a javaitok miatt, mert mindenből a legjobbat kapjátok Egyiptom egész földjén.«”


verso 21

Izrael fiai így is tettek, és József a fáraó utasítása szerint adott nekik szekereket, és ellátta őket útravalóval.


verso 22

Mindegyiküknek adott egy új ruhát, Benjáminnak azonban öt új ruhát adott, és 300 ezüstöt.


verso 23

Apjának pedig küldött tíz szamarat, megrakva Egyiptom legjobb termékeivel, és tíz nőstény szamarat, melyek gabonát, kenyeret és egyéb élelmet vittek apjának az útra.


verso 24

Ezután útnak indította a testvéreit, de előtte még ezt mondta nekik: „Ne veszekedjetek az úton!”


verso 25

Felmentek hát Egyiptomból Kánaán földjére Jákobhoz, az apjukhoz.


verso 26

Ekkor beszámoltak neki a következőkről: „József életben van, és ő uralkodik Egyiptom egész földje felett!” Ám Jákobra nem voltak hatással a szavaik, ugyanis nem hitt nekik.


verso 27

De amikor elmesélték az apjuknak, Jákobnak mindazt, amit József mondott, és Jákob meglátta a szekereket, melyeket József azért küldött, hogy őt elvigyék, Jákobnak visszatért az életkedve.


verso 28

És Izrael felkiáltott: „Most már hiszek nektek! József, a fiam életben van! Hadd menjek, és hadd lássam, még mielőtt meghalok!”

Capítulos:


Libros