chapter 5
NYmellʼ firfiu kediglen̄ kinek Ananias vala neue / oͤroͤkſighit elatta vala az uͤ feleſighiuel Saffiraual
ęs fēl felę tuͤtt vala az oͤroͤkſignek ārrāban / mellʼ dolog az uͤ feleſighinek ęs tuttāra vala / ęs valami riſʒt az oͤroͤkſignek ārrāban eloͤhozuān̄ / az apoſtoloknak lābainak eloͤtte letuͤn.
Monda kediglen̄ Peter. Anania / mire toͤltoͤt te be az ſātān az te ſʒuͤedet / hoǵ hamiſſat mondanāl az ſʒentlileknek / ęs igazān̄ eloͤ nem adnād az foͤldnek ārrāt.
Nemde mindeneſtuͤl fogua tenālad maradhat valai / ęs mikoron̄ immāran̄ eladād nemde az te hatalmadban valai? Mire helʼheſʒtetted ez dolgot az te ſʒuͤ edbe? Nem embereknek mondottāl hamiſſat / hanem az iſtennek.
Mikoron̄ kediglen̄ hallotta volna Ananias ez beſʒideket / leeſęk / ęs meghala / ęs naǵ filelem tāmada mindazoknak koͤzoͤtte / az kik ezt meghallāk.
Felkeluin̄ kediglen̄ az iffiak felviuęk onnan uͤtet / ęs elviuęk / ęs eltemetęk.
Ez uͤdoͤnek koͤzoͤtte ollʼmint hārom orānak koͤz bevetiſe luͤn / ęs az uͤ feleſighe ęs nem tuduān̄ az mi toͤrtint vala / bemine.
Felele kediglen̄ uͤneki Peter. Mond meg ennekem. Enńe ār ron̄ adātoki el az foͤldet? Ęs monda az Saffira. Vǵ vaǵon / ennin̄
Peter kediglen̄ monda uͤneki. Mire tanāczkoztatok egǵbe tuͤkoͤzoͤt tetek hoǵ az iſtennek lelkit kiſirtenętek / imę az aytonāl vadnak azok az kik eltemetęk az te vradot / ęs tighedet ęs eltemetni viſʒnek.
Ęs legottan̄ leeſęk az uͤ lābānak eloͤtte / ęs az ęs meghala. Mikoron̄ ke diglen̄ bementenek volna az iffiak / halua talālāk uͤtet / ęs felviuęk ęs eltemetęk az uͤ vra mellett.
Ęs naǵ filelem tāmada mind az eghiſſʒ egghāzbeli nip koͤzoͤtt / ęs mindazoknak koͤzoͤtte kik ezeket hallʼāk vala.
Az apoſtoloknak kedig kezeinek āltala naǵ ielenſighek / ęs czudāk liſʒnek vala az nip koͤzoͤtt /
ęs mind egetembe az Salomonnak templomānak porticuſāban ilnek vala. Az egēb nipeknek koͤzzoͤle kediglʼen̄ / ſenki nem meriſʒli vala uͤ magāt uͤ koͤzikbe ſʒerkeſʒtetni / de az nip felmagaſʒtallʼa vala uͤkoͤt.
Inkābb neuekedik vala ke diglen̄ az nipeknek ſokaſāga az kik az iſtenben hiſʒnek vala mind firfiaknak 's mind aſſʒońiāllatoknak ſokaſāga /
vǵhoǵ az vćzākra vinnęk ki az korokot / ęs āǵakba / ęs viſeloͤ ſʒekekbe helʼheſʒtetnęk / hoǵ az Peternek / ki azon̄ megen vala / auaǵ czak ārńika illetne meg valamellʼet uͤkoͤzzoͤloͤk.
Ieruſalembe ǵuͤl vala kediglen̄ az ſʒomſʒid vāro ſoknak ſokaſāga ęs / velek hozuān̄ betegheket / ęs kik pokolbeli oͤrdoͤ ghoͤktuͤl ǵoͤtrettenek vala / kik mind megǵoǵulnak vala.
Felkeluin̄ ke diglen̄ az fuͤpap / ęs mindazok kik uͤvelek valānak / kik az Saddu ceuſoknak eretnekſighiben valānak / hitlenſiguel betellʼeſedinek /
ęs megfogāk az apoſtolokot / ęs az koͤzoͤnſighes oͤrizethelʼre vetęk uͤkoͤt.
De az iſtennek anǵala / icćzakānak idein̄ megńitā az toͤmloͤćznek aytait / ęs azokot kihozā / ęs ezt mondā uͤnekiek.
Menńetek el / ęs fen̄ āluān̄ ſʒollʼatok az nipnek az templumban / ez iletnek minden ighiiruͤl.
Az apoſtolok kediglen̄ mikor hallottāk volna ezeket haynalba az templumba bemeninek / ęs ott taniytanak vala. Elmine kedig len̄ az fuͤpap / ęs azok ęs kik uͤvele valānak / egǵbehirdetęk az tanā czot / ęs az Iſraelnek fiainak vin emberinek minden rendit / ęs ſʒol gākot kuͤldinek az toͤmloͤćzbe hoǵ eloͤhoznāk uͤkoͤt.
Mikoron̄ kedig len̄ az ſʒolgāk elmentenek volna / ęs uͤkoͤt az toͤmloͤćzben nem talāl tāk volna / megtēruin̄ meǵbeſʒilʼlęk /
ęs ezt mondāk. Bizoń az toͤm loͤćzoͤt vǵ talālok hoǵ naǵ ſʒorgalmatoſſāgual vala betiue / ęs az oͤri zoͤkoͤt vǵ talālok / tehāg kuͤn̄ az aytonak eloͤtte āllanak. Mikoron̄ ke diglen̄ megńittuk volna / ſenkit az toͤmloͤćzben beloͤl nem talālānk.
Minekvtānna kediglenn meghallā ez beſʒideket az pap / ęs az templumoͤrizoͤ feiedelem / ęs az fuͤpapok / kētſigben valānak azok feloͤl / mi lenne ebben ioͤuendoͤre.
Mikoron̄ kediglen̄ eliuͤtt volna egǵnimellʼ ember monda uͤnekiek. Ām az templumban vad nak az firfiak / az kiket az toͤmloͤćzbe vetettetek vala / ęs ott fen̄ ālla nak / ęs az nipet taniytāk.
Legottan̄ elmene az templumoͤrizoͤ fuͤember az ſʒolgākual / ęs eloͤhozāk uͤkoͤt eroͤtitel nēlʼkuͤl. Mert fil nek vala az niptuͤl hoǵ uͤkoͤt meg ne koͤueznę.
Ęs mikoron̄ eloͤhoſʒtāk volna uͤkoͤt / az tanāczban eloͤāllatak uͤkoͤt / ęs megkērdę uͤkoͤt az fuͤpap ezt monduān̄.
Nemde vǵan haǵua meghaǵoki tuͤnektek / hoǵ ez neuen̄ ne taniytanātok? Ęs imę betoͤltoͤttitek Ieruſalemet az tuͤ taniytāſtokual / ęs muͤreānk akariātok hozni ez embernek virit.
Feleluin̄ kedig az Peter / ęs az apoſtolok mon dānak. Iſtennek kell enghedni inkābb hoǵnem mint embereknek.
Az muͤ atʼāinknak iſtene feltāmaſʒtā az Ieſuſt / kit tuͤ megoͤlitek / az fān̄ megfeſʒiytuin̄.
Ez feiedelmet / ęs megvāltot / az iſten az uͤ hatal maſſāgāual felmagaſʒtalā / ez vigre / hoǵ az Iſraelnek nipinek buͤn boͤl kitēriſnek aiandikāt agǵa / ęs buͤnoͤknek boczānatʼāt /
ęs muͤ ta nubizonſāghi vaǵunk uͤneki ezekben az mellʼeket mondunk. Ennek fe lette az ſʒentlilek ęs / mellʼet ada az iſten azoknak kik uͤneki enghednek
Mikoron̄ kediglen̄ ezeket hallottāk volna / megfakadnak vala mir ghekben / ęs azon̄ tanāczkoznak vala / hoǵ uͤkoͤt megoͤlnęk.
Felāluān̄ kediglen̄ az tanāczban egǵnimellʼ fariſeus / kinek Gamaliel vala ne ue / toͤruińbeli doctor / ki mind az eghiſſʒ nipnēl beczuͤletben vala / ha ǵā hoǵ az apoſtolok / egǵ keueſſę fēlfelę kimenninek / ęs monda az tanāczbeli fuͤ Sidoknak.
Iſraelnek nemzetſighiboͤl valo firfiak. Meglāſſātok mit kellʼen muͤelnetek ez emberek feloͤl /
mert ez napok nak eloͤtte vala egǵ ember kinek neue vala Theudas ki valakinek tug ǵa vala magāt lenni / kihez hozzā āllānak koͤzel niǵſʒāz ſʒāmu fir fiak / mellʼet megoͤlinek / ęs mindazok kik uͤneki hiſʒnek vala ide 's to ua egǵmāſtul elſʒakadozānak ęs ſemmię luͤnek.
Ez Theudas vtānn tāmada az Galileabeli Iudas / az nipnek felſʒāmlālāſānak idein̄ / ęs ſok nipet vona uͤhozzā / ęs mind uͤ maga elveſʒe 's mindazok az kik uͤhozzā haylottanak vala / ide 's toua egǵmāſtul elſʒaka dozānak.
Ęs mondom en moſtan̄ tuͤnektek / tartoſʒtaſſātok meg ma gatokot ez emberektuͤl / ęs hagǵātok el uͤkoͤt / mert ha emberektuͤl va ǵon ez tanācz / ęs ez czelekedet / elvēſʒ.
Ha kediglen̄ iſtentuͤl vaǵon ſemmię nem tehetitek / hoǵ valamikoron̄ ne talāltaſſatok az iſtennek ellent tartani. Azirt az Gamalielnek tanācczāra haylānak mind
ęs mikor eloͤhiytāk volna az apoſtolokot / megveretęk uͤkoͤt / ęs paran czolāk uͤnekiek / hoǵ az Ieſuſnak neuibe ne ſʒolnānak / ęs elboczātāk uͤkoͤt.
Ęs az apoſtolok az tanāczbelieknek eloͤle oͤruͤluin̄ mennek vala el / hoǵmiuel miltoknak lelettettenek volna az Ieſuſnak neueirt boſʒ ſʒuſāgual illettetni.
Ęs egǵ napon̄ ſem ſʒuͤnnek vala meg taniytani / ęs hirdetni az Ieſus Chriſtuſt az templumban / ęs hāzſʒerte.