chapter 1
EN Pāl iſtennek akarattʼānak āltala / Ieſus Chriſtuſnak hiuatalos apoſtola / ęs Soſtenes az atʼafiu
irunk az iſten egǵhāzbeli nipinek / mellʼ Corinthuſban vaǵon / kik meg ſʒenteltettenek az Chriſtus Ie ſuſnak āltala / hiuatalos ſʒenteknek / mind azokual egetembe / kik az muͤ vrunknak Ieſus Chriſtuſnak newît vallʼāk / minden helʼen̄ / akar uͤ helʼeken̄ / 's akar muͤ helʼuͤnkoͤn̄.
Kiuānunk tuͤnektek az iſtentuͤl az muͤ atʼānktul / ęs az vr Yeſus Chriſtuſtul / iſteni kedwet / ęs bikeſîghet.
Hālāt adok az en iſtenemnek mindenkoron̄ tuͤ irettetek az iſtennek aiāndikārul / mellʼ tuͤnektek adattatott / az Ieſus Chriſtuſnak āltala /
hoǵ aiāndikual meg kazdagulātok / uͤ āltala / minden ńelwen̄ va lo beſʒidben / ęs minden tudomāńban /
mellʼ dologual az Ieſus Chriſtus tanubizonſāgānak ereie luͤn tuͤ bennetek /
vǵ hoǵ ſemmi iſteni aiāndikban egebeknēl alābb valok ne legetek. Kik vāriātok az muͤ vrunknak Ieſus Chriſtuſnak meg ielenîſît /
ki meg ęs eroͤſſijt tuͤtoͤ koͤt mind vighiglen̄ / hoǵ ne buͤntetheſſenek tuͤtoͤkoͤt az muͤ vrunknak Ieſus Chriſtuſnak napiān̄.
Hiw az iſten / kinek āltala el hiuͤattatātok / hoǵ az uͤ fiāual az Ieſus Chriſtuſual az muͤ vrunk ual riſʒeſek legetek
Kîrlek kediglen̄ tuͤtoͤkoͤt atʼāmfiai az muͤ vrunknak Ieſus Chriſtuſnak āltala / hoǵ mind ńāian̄ egǵ kippen̄ ſʒollʼatok / es beſʒillʼetek / ęs ne ligen tuͤ koͤzoͤttetek ſok haſonlās / hanem egǵ ērtelemuel / egǵ akaratual liuin̄ / egǵ ipp teſtet tegetek.
Mert bizońoſſā titetim en tuͤ feloͤletek atʼāmfiai az Cloenek hāzabeli nipituͤl / hoǵ ſok vetekedis legen tuͤ koͤzoͤttetek.
Szolok kediglen̄ erruͤl / hoǵ minden tuͤ koͤzzoͤletek ezt monǵa / En bizoń Pā lę vaǵok / en kediglen̄ Apolloſę / en kediglen̄ Cefaſę / en kediglen̄ Chri ſtuſę.
El oſʒtatotti az Chriſtus? Pāl feſʒuͤlti meg îrettetek? auaǵ Pāl neuibe kereſʒtelketteteki meg?
Hālāt adok az iſtennek / hoǵ ſen kit nem kereſʒteltem ligen tuͤ koͤzzoͤletek / hanem czak az Criſpuſt ęs Gaiuſt /
hoǵ valaki ne mondanā / hoǵ az en neuembe kereſʒteltem ligen.
Meg kereſʒtelîm kediglen̄ az Stefananak hāzabeli nipît ęs Ennek felette nem tudom hoǵ valakit kereſʒteltem ligen.
Mert nem kereſʒtelni boczāta enghemet az Chriſtus / hanem predikālni / nem naǵ boͤlcz beſʒiduel / hoǵ hiūā ne titeſſîk az Chriſtus kereſʒtfāia.
Mert az kereſʒtfānak beſʒide / bizoń az hoǵ halgatagſāg azoknak / kik el veſʒnek / de muͤnekuͤnk / kik uͤduoͤzuͤluͤnk / iſtennek hatalmas volta.
Mert meg vaǵon iruān̄. El veſʒtem az boͤlczeknek boͤlczeſighît / ęs az naǵ ērtelmuͤeknek ērtelmît el vetem.
Hul az boͤlcz? Hul az irās tudo? Hul ez vilāghi vetekedoͤ meſter? Nem meg bolondijtāi az iſten̄ ez vilāgnak boͤlczeſîghît?
Mert minek vtānna az iſtennek boͤlczeſighîben ērtelmet nem vehete ez vilāg az iſtenruͤl / az uͤnoͤn boͤlczeſighînek miatta / ionak lāttatęk az iſtennek / hoǵ ollʼ predikāllāſnak āltala uͤduoͤzijtenę az hiueket / mellʼ balgatagſāgnak lāttatnęk.
Mert az Sido nipek ęs ielenſighet kiuānnak / ęs az Goͤroͤgoͤk ęs boͤlczeſighet kereſnek.
Muͤ kediglen̄ predikāllʼuk az meg feſʒuͤlt Chriſtuſt mellʼben bizoń az hoǵ az Sidok meg botrānkoznak / mellʼ az Goͤroͤ goͤknek balgatagſāg /
de vǵan ezen nipeknek / az Sidoknak / ęs egenloͤ kippen̄ az Goͤroͤgoͤknek / kik hiuataloſok / predikāllʼuk az Chriſtuſt / mint iſtennek hatalmas voltāt / ęs az iſtennek boͤlcz voltāt.
Mert az iſtennek beſʒide / mellʼ bālgatagſāgnak lāttatik / boͤlczebb az embereknēl / ęs az iſtennek eroͤtlen volta / eroͤſſebb / hoǵ nem mint az emberek
Mert vîſʒitek eſʒetekbe atʼāmfiai az tuͤ hiuatalotokot / hoǵ az iſten nem vālaſʒtott ſokat kik teſt ſʒerint boͤlczek / nem kik teſt ſʒerint hatalmaſok / nem kik naǵ nemboͤl tāmattanak /
hanem az mellʼek ez vilāg ſʒerint balgatagok valānak / hoǵ meg ſʒigenijtenę az boͤlczeket / ęs azokot vālaſʒtā az iſten /
az mellʼek eroͤtlenek valānak ez vilāgon̄ / hoǵ meg ſʒigenijtenę azokot / az mellʼek eroͤſſek. Ęs azokot vālaſʒtā az iſten / az mellʼek nemtelenek / ęs vtālatoſok valānak ez vilāg ſʒerint / ęs azokot / az kik nem valānak / hoǵ ſemmię tennę azokot kik vadnak
hoǵ egǵ teſt ſe diczekednęk uͤ eloͤtte.
Tuͤ kediglen̄ vǵan azontul vattok az Chriſtus Ieſuſban / ki az iſtentuͤl ſʒereztetęk / hoǵ boͤlczeſighuͤnk ligen / ęs meg igazulāſunk / ęs meg ſʒenteliſuͤnk / ęs vāltſāgunk /
hoǵ mikippen̄ meg vaǵon iruān̄. Az ki diczekedik / az vr iſtenben diczekeǵgîk.