Euangelium ſʒent Mathe iraſa ſʒerint

chapter 9


Chapters:


verse #1

Ęs bemenuin̄ az haioba az tengheren̄ āltalkele / ęs az vāroſba mene holott akkoron̄ uͤneki lakāſa vala.


verse #2

Ęs imę hozānak uͤneki egǵ kōr embert kinek inai helʼekruͤl elindultanak / ęs megſʒalattanak vala. ki āǵban fekſʒik vala. Ęs mikoron̄ lātta volna Ieſus huͤtoͤkoͤt azoknak az kik az kōr embert hoſʒtāk vala / monda az embernek kinek ināi helʼekruͤl elindultanak / ęs megſʒalattanak va la. Fiam io reminſigben liǵ / megboczāttatnak teneked az te buͤnēid


verse #3

Ęs imę nikik az iraſtudoknak koͤzzoͤlle ezt monǵāk vala uͤmagokban. Ęz ember iſten ellen valo ſʒidalmas beſʒidet ſʒol.


verse #4

Ęs mikoron̄ lātta volna Ieſus az uͤ gondolattokot monda. Mire gondoltok tuͤ go noſʒt az tuͤ ſʒuͤetekben?


verse #5

mert ez kēt dolog koͤzzoͤl mellʼiket koͤnńebb mon dani ezti / megboczattatnak teneked az te buͤnēid / auaǵ ezti / kell fel ęs iāry?


verse #6

Hoǵ kediglen̄ megtugǵātok hoǵ az embernek fiānak hatalma legen ez foͤldoͤn̄ megboczātni embereknek buͤnēit / monda az kōr ember nek kinek ināi helʼekruͤl elindultanak / ęs megſʒalattanak vala. Kellʼ fel vedd fel az te viſeloͤſʒekedet / ęſ menń el az te hāzadhoz.


verse #7

Ęſ az felkele / ęſ az uͤ hāzāhoz mene.


verse #8

Az nipnek ſereghi kediglen̄ kik lāttāk vala ezt / elczudlākozānak rayta ęs dicziręk az vriſtent ki illʼen hatalmat enghedett volna az embereknek koͤzibe.


verse #9

Ęſ mikoron̄ elmult volna Ieſus onnan / egǵ embert lāta ki az fukaroknak aſʒtalānāl veſʒteg uͤl va la / kinek Mathe vala newe / ęs monda uͤneki / Iuͤy envtannam. Ęs az felkeluin̄ uͤvtanna mene.


verse #10

Ęs luͤn ez hoǵ az Ieſus letelepednęk az Mathe hāzāban. Ęſ imę naǵ ſok fukarok / ęs buͤnoͤfoͤk telepedinek le az Ieſuſual / ęs az uͤ taniytuańiual egetembe kik oda mentenek vala.


verse #11

Mikoron̄ ezt lāttāk volna az fariſeoſok mondanāk az uͤ taniytuańinak. Az tuͤ meſtertek miyrt iſʒik az fukarokual / ęs az buͤnoͤſoͤkuel?


verse #12

Ęſ Ieſus mikoron̄ hallotta volna monda uͤnekiek. Nem ſʒuͤkoͤlkoͤdnek oruoſ nelkuͤl azok az kik eghiſſigben vadnak / hanem azok az kik nehezen̄ vadnak.


verse #13

Soͤg inkābb menńetek el / ęs tanullʼātok meg mi ertelme legen amaz mondāſnak. Irgalmaſfāgot akarok / ęs nem aldo zatot. Mert nem azirt iuͤttem hoǵ azokot hiyam az iletnek megiob biytāſāra az kik ioknak itilik magokot / hanem azokot az kik buͤnoͤſoͤknek.


verse #14

Legottan̄ uͤhozzā meninek az Ianoſnak taniytuańi / ęs ezt mondāk. Mi okirt buͤytoͤluͤnk muͤ ǵakortā / ęs az fariſeuſok / az te taniytuańid kediglen̄ nem buͤytoͤlnek?


verse #15

Ęſ monda uͤnekiek Ieſus. Nemde lehet neki keſeruͤſigben az voͤleghinnek fiai az meńe ideig uͤvelek vaǵon az voͤleghiń? Ęliuͤnek az uͤdoͤk mikoron̄ elvitetik uͤtuͤloͤk az voͤleghiń / ęs akkoron̄ buͤytoͤlni fognak.


verse #16

Senki nem ereſʒt az o ruhāba feſtetlen vy poſʒtofoltot / mert nem agǵa meg az ruhānak az uͤhōzza illendoͤ tol dalikāt / ęs az rayta valo ſʒakadas naǵubban̄ megtecćzik.


verse #17

Ęs nem toͤltik az vy bort az o toͤmloͤkbe / mert ha kuͤloͤmben̄ tiſʒnek az toͤmloͤk megfakadnak / ęs az bor kiomol / ęs az toͤmloͤk ęs elveſʒnek / hanem az vy bort vy toͤmloͤkbe toͤltik / ęs eǵetembe mindez kēt āllat megmarad.


verse #18

Mikoron̄ ezeket uͤnekiek mondana / imę egǵ fuͤember ioͤue uͤhozza / ęs az foͤldre ocćzaual leburulā / ęs iſteni tiſʒteletet tuͤn uͤneki / ezt monduān̄. Az en leańom meghala ez māi napon̄ / de ioͤuel / ęs tedd uͤreā az te kezedet / ęs megeleuenedik.


verse #19

Ęſ felkeluin̄ Ieſus elmene uͤvelle mind az uͤ taniytuańiual egetembe.


verse #20

Ęs imę egǵ aſſʒońiāllat ki tizenkēt eſʒtendeiglen̄ fekuͤtt vala virkorſāgban / hatul iaruluan̄ / az Ieſus ruhāiānak ſʒilit illetę.


verse #21

Mert ezt mondotta vala uͤ magāban. Ha nem egebet czak az uͤ ruhāiāt illetheſſem ęs / megǵoǵulok.


verse #22

Ęs Ieſus hātraforduluān minekutanna meglātta volna uͤtet monda. Batorſagod legen leańom / az te huͤtoͤd goǵiytott meg tighedet. Ęs az illetiſnek ideituͤl fogua megǵoǵult vala az aſſʒońiallat.


verse #23

Ęs mikoron̄ az fuͤembernek hāzāba ment volna Ieſus / ęs lātta vol na az ſipoſokot / es az zaygo nipet /


verse #24

monda uͤnekiek. Āllʼatok felfelę mert meg nem holt az leańiffiuͤ / hanem aloſʒik / ęs azok moͤuetik va la uͤtet.


verse #25

Mikoron̄ kediglen̄ az hāzbol kiſʒeriytettik volna kimenni az nipnek ſokaſāgāt / bemenuin̄ Ieſus az uͤ kezit foga / ęs feltāmada az leańiffiu.


verse #26

Ęs kiteriede ez hir mind az eghiſſʒ foͤldoͤn̄.


verse #27

Ęs mikoron̄ elmenne Ieſus onnan kēt vak mene uͤutanna / kialtuān / ęs ezt monduān̄. Koͤńoͤruͤllʼ muͤraytunk Dauidnak fia.


verse #28

Ęſ mikoron̄ az hāzba mene volna az holott uͤneki lakāſa vala / uͤhozzā meninek az vakok / ęſ mon da uͤnekiek. Hiſʒiteki hoǵ en ezt tehetem? Mondānak uͤneki. Hiſſʒuͤk vram. Legottan̄ illetę az uͤ ſʒemeket ezt monduān̄. Az tuͤ huͤtoͤtoͤk ſʒerint legen tuͤnektek.


verse #30

Ęs megńilęk az uͤ ſʒemek. Ęſ megfeńiyte uͤkoͤt Ieſus ezt monduān̄. Meglāſſātok hoǵ valaki ezt meg ne tugǵa.


verse #31

Ęs azok mikoron̄ elmentenek volna / naǵon kihirdetęk ez dolgot mind az eghiſſʒ ſoͤldoͤn̄.


verse #32

Mikoron̄ kediglen̄ azok kimentenek volna, imę hozānak uͤneki egǵ nima embert kiben oͤrdoͤg vala /


verse #33

ęs mikoron̄ az oͤrdoͤgoͤt kiuͤſʒte volna megſʒolala az nima / ęs az ſereg nip elczu dalkozęk ezt monduan̄. Soha nem ielent meg ekkippen̄ az Sidoorſʒāgban.


verse #34

Ęs az fariſeuſok mondanak vala. Az oͤrdoͤghoͤknek uͤ feiedelminek altala uͤzi ki az oͤrdoͤghoͤkoͤt.


verse #35

Ęſ Ieſus minden vāroſokot / ęſ ſalukot eliār vala az koͤrńikben / taniytuāń az uͤ Sinagogaiokban / ęſ predikaluān̄ az menńorſʒagnak Ęuangeliumat / ęs megǵogiytuān̄ minden betegſighet / ęs minden korſāgot az nipeknek koͤzoͤtte.


verse #36

Miko ron̄ kediglen̄ lātta volna az nipnek naǵ ſereghit / koͤńoͤruͤle uͤraytok hoǵ elhaǵattattanak volna / ęs ide 's toua elſʒakadoſʒtanak volna / mikippen̄ az iuhok mellʼeknek paſʒtorok ninczen.


verse #37

Legottan̄ monda az uͤ taniyuańinak. Bizoń az hoǵ ſok az aratni valo ilet de keues az muͤes nip.


verse #38

Kirytek annak okairt az aratni valo iletnek urāt hoǵ kiſʒeriyczen muͤeſeket menni az uͤ aratni valo iletibe.

Chapters:


Books