Euangelium ſʒent Mathe iraſa ſʒerint

chapter 27


Chapters:


verse #1

MYkoronn riguelre iu tottanak volna / ta nāczot tartānak az Ieſuſnak ellere mind az papoknak feiedelmi / ęs mind az nipeknek vini / hoǵ uͤtet megoͤlnęk /


verse #2

ęs koͤtoͤzuin̄ eluiuęk uͤtet / ęs az Pontuſbeli Pilatus feiedelemnek kezibe adāk uͤtet.


verse #3

Akkoronn lātuān̄ az Iudas / az uͤ āruloia / hoǵ halālra kārhoztattāk volna uͤtet / megbānā titit / ęs hātraviuę az harminćz ezuͤſtpinzt az papoknak feiedelminek ezt monduān̄:


verse #4

Vitkeztem hoǵ elārultam az ārtatlan virt. Ęs azok mondānak. Mit gondolunk muͤ vele? ām te lāſſad.


verse #5

Ęs az harmincz ezuͤſtpinzt az templumban elhagiytā / ęs onnan elfordula / ęs mikoron̄ elment volna felakaſʒtā magāt.


verse #6

Az papoknak feiedelmi kediglen̄ az harminćz ezuͤſtpinzt feluiuęk ęs ezt mondak / Nem enghedtetik hoǵ ez pinzeket az Cor banba veſſuͤk / mert virpinz.


verse #7

Tanāczot tartuān̄ kedig egǵ fazakas meſternek foͤldit meguiuęk ez pinzekboͤl hoǵ az temetoͤhelʼe lenne az vton̄ iāroknak.


verse #8

Annak okāirt hiuattatęk az foͤld / hakaldamanak / az az / virnek foͤldinek mind ez mai napiglan̄.


verse #9

Akkoron̄ betellʼeſedęk az mi meg vala mondua az Ieremias profetānak āltala / ki ekkippen̄ mond. Ęs felueuęk az harminćz ezuͤſtpinzt az megbeczuͤlt iſtennek diāt / kit megbeczuͤluin̄ / āron̄ vuͤnek meg az Iſrāelnek fiaitul /


verse #10

ęs adāk az pinzt egg fazakas meſternek foͤldinek ārraba / mikippen̄ megſʒerze ennekem az vriſten.


verse #11

Az Ieſus kediglenn megāllapęk az feiedelemnek eloͤtte / ęs megkerdę uͤtet az feiedelem / ęs monda. Te vaǵi az Sidoknak kirālʼa? Monda az Ieſus uͤneki. Te mondod.


verse #12

Ęs mikoronn vādoltatnęk az papoknak feiedelmituͤl / ęs az vinektuͤl ſemmit nem felele.


verse #13

Akkoronn monda uͤneki az Pila tus. Nem hallodi mellʼ ſok tanubizonſāgot mondanak teellened?


verse #14

Ęs nem felele uͤneki egǵ beſʒidire ęs / vǵhoǵ az feiedelem felette ighen elczudālkoznęk.


verse #15

Az uͤdnepen̄ kediglen̄ ſʒokott vala az feiedelem elboczātani az nipnek egǵ foglʼot / valamellʼet akartanak vol na.


verse #16

Vala kediglen̄ akkoronn az feiedelemnek egǵ ieles foglʼa / kinek Barabbas vala newe.


verse #17

Annak okāirt Pilatus egǵbeǵuͤytę uͤkoͤt ęs monda. Mellʼiket akariātok ez kettoͤ koͤzzoͤl hoǵ elboczāſſam tuͤnektek? az Barabbaſti / auaǵ az Ieſuſt / ki Chriſtuſnak newez tetik?


verse #18

Mert tugǵa vala hoǵ iriǵſibboͤl attāk volna uͤtet kēzbe.


verse #19

Mikoron̄ az feiedelem itiloͤ ſʒekiben uͤlne / uͤhozzā boczāta az uͤ fe leſighe ezt monduān̄. Semmi dolgod ninczen teneked amaz igaz emberuel / mert en ma ālmamban ſokat ſʒenuedtem uͤirette.


verse #20

Az pa poknak feiedelmi kedigleń / ęs az vinek tanāczul adāk az koͤznipnek hoǵ az Barabbaſt kirnek el / az Ieſuſt kediglen̄ elueſʒtenęk.


verse #21

Feleluin̄ kediglen̄ az feiedelem monda uͤnekiek. Mellʼiket akariatok hoǵ elboczāſſam tuͤnektek ez kettoͤ koͤzzoͤl? Ęs azok mondānak. Az Bar abbaſt.


verse #22

Monda uͤnekiek az Pilatus. Mit tegek tehāg az Ieſuſnak ki Chriſtuſnak neweztetik? Felelinek uͤneki mindńāian̄. Fe ſʒiyteſſik meg.


verse #23

Az feiedelem kediglen̄ monda. Maga mi gonoſʒt tuͤtt? Ęs azok annāl inkābb kiāltanak vala ezt monduān̄. Feſʒiyteſ ſik meg.


verse #24

Mikoron̄ lātta volna az Pilatus hoǵ ſemmit nem haſʒnālna hanem inkābb az nip felindulna / vizet vuͤn / ęs megmoſā az uͤ kezēit az nipnek eloͤtte ezt monduān̄. Ārtatlan vaǵok en ez igaz embernek viriben / ām tuͤ lāſſātok.


verse #25

Ęs mind az eghiſſʒ Sido nip felele / es monda / Az uͤ vire muͤreānk ſʒāllon / ęs az muͤ fiāinkra.


verse #26

Legottann elboczātā uͤnekiek az Barabbaſt / az Ieſuſt kediglen̄ eloͤſſʒoͤr megoſtoroztatuān̄ / kēzbe adā hoǵ megfeſʒiytenęk.


verse #27

Legottan̄ az feiedelemnek vitęzloͤ nipi fogāk az Ieſuſt az itiloͤhāzban / ęs uͤrea ǵuͤytęk mind az koͤruͤl allo nipet.


verse #28

Ęs mikoron̄ leuetkeztettik volna uͤtet / uͤrea adānak egǵ vereſs ſʒinuͤ felſoͤ ruhāt.


verse #29

Ęs toͤuiſboͤl font koronāt tuͤnek az uͤ fēibe / ęs nādat adānak az uͤ iobb kezibe / ęs czufollʼāk vala uͤtet terdet haytuān̄ uͤeloͤtte. Ęs ezt monǵāk vala. Vͤduoͤzliǵ Sidoknak kirālʼa.


verse #30

Ęs mikoron̄ uͤrea poͤg doͤſtenek volna / az nādat kezekbe vuͤuęk / ęs az uͤ fēit verik vala /


verse #31

ęs mikoron̄ megczufoltāk volna uͤtet / leuetkeztetęk uͤtet az felſoͤ ruhābol / ęs feloͤltoͤztetęk uͤtet az uͤ ruhāiba / ęs eluiuęk uͤtet hoǵ megfeſʒiyenęk.


verse #32

Mikoronn kediglenn kimentenek volna az vāroſbol egǵ Cyrenebeli embert talālānak / kinek Simon vala newe / ezt kiſʒeriytęk hoǵ feluennę az uͤ kereſʒtfāiāt.


verse #33

Ęs az helʼre iutānak mellʼnek Golgoltha vala newe / azaz / Fuͤkapońānak helʼe /


verse #34

ęs epiuel megeluegiytett ećzetet adānak uͤneki inńa. Ęs mikoron̄ megkoſtolta volna nem akarā meginńa.


verse #35

Minekvtānna ke diglen̄ megfeſʒiytettik volna uͤtet / megoſʒtozānak az uͤ ruhāiual / ęs ńilat ve tinek azokra hoǵ betellʼeſednęk az mi megmondatott az profetānak āltala Megoſʒtāk uͤmagoknak az en ruhāimot / ęs az en ruhāmra ńilat vetinek /


verse #36

ęs leuͤluin̄ oͤrizik vala uͤtet.


verse #37

Ęs az uͤ feinek felibe iruānn feltiuęk miyrt itiltik volna halālra. Ęz az Ieſus az Sidoknak kirālʼa.


verse #38

Akkoron̄ kēt latrot feſʒiytinek meg uͤvele / eǵgiket iobb kēz feloͤl / az māſikot bal kēz feloͤl.


verse #39

Azok kediglen̄ az kik onnan elmulnak vala ſʒidalmazzāk vala uͤtet / ęs az uͤ feieket ingattʼāk vala /


verse #40

ęs ezt mon ǵāk vala. Te vaǵi amaz az ki lerontod vala az templumot / ęs ha rom naponn felippiyted vala? Szabadiycz meg te magadat ha fia vaǵ az iſtennek ſʒāllʼ le az kereſʒtfārul.


verse #41

Azonkippen̄ az papoknak fe iedelmi ęs czufoluān̄ az irāſtudokual ęs az vinekuel ezt monǵāk vala.


verse #42

Ęgebeket megſʒabadiyott / ęs uͤ magāt nem ſʒabadiythattʼa meg. Ha uͤ az Iſrāelnek kirālʼa ſʒāllʼon le moſtan̄ az kereſʒtfārul / ęs hiſʒuͤnk uͤneki.


verse #43

Az iſtenben bizott / ſʒabadiycza meg monſtan̄ uͤtet ha kedweli uͤtet. Mert azt mondā / hoǵ fia uͤ az iſtennek.


verse #44

Az latrok ęs az kiket uͤvele megfeſʒiytettenek vala vǵanazont hānńāk vala ſʒemire.


verse #45

Hat orātul fogua kediglen̄ naǵ ſoͤtitſig luͤn mind ez eghiſſʒ foͤldoͤn̄ mind kilenćz orāiglan̄ /


verse #46

ęs kilenćz ora felę kiālta az Iefus naǵ ſʒoual ęs ezt mondā. Ęli eli lama ſabacktani / azaz / Ęn iftenem / en iſtenem mire haǵāl el enghemet?


verse #47

Nikik kedig len̄ azok koͤzzoͤl kik ott āllanak vala mikoron̄ hallottāk volna mondānak. Az Illʼeſt hiya ez.


verse #48

Ęs egǵ azok koͤzzoͤl elfutuān̄ mikoron̄ ſpongiat vuͤtt volna kezibe / ęs ećzetuel betoͤltoͤtte volna / egǵ nādba feltiuę / ęs uͤneki agǵa vala hoǵ innęk.


verse #49

Az toͤbbi kediglen̄ ezt mon ǵa vala. Hadd lāſſuk ha eliuͤ az Illʼes hoǵ uͤtet megſʒabadiycza.


verse #50

Az Ieſus kediglen̄ mikoron̄ eſmeglenn naǵ felſʒoual kiāltott volna az uͤ lelkit kiboczātā.


verse #51

Ęs imę az templumnak vitorlāia kęt riſʒre ſʒakada az felſoͤ riſʒituͤl fogua mind az alſo riſʒēiglenn / ęs az foͤld megindula / ęs az kuͤſʒiklāk megſʒakadozānak /


verse #52

ęs az koporſok megńilānak / ęs ſʒent embereknek ſok teſte tamada fel. kik az halālban elńuguttanak vala /


verse #53

ęs kiioͤuinek az koporſokbol / ęs az Ieſuſnak feltāmadāſānak vtānna az ſʒent vāroſba meninek / ęs ott ſokaknak megieleninek.


verse #54

Az ſʒāzados vitez kediglen̄ ęs az uͤ nipi kik az Ieſuſt oͤrizik vala mikoronn lāttāk volna az foͤldindulāſt / ęs mindazokot az minemuͤ dolgok luͤttenek vala / ighen megfilemlinek ęs ezt mondāk. Bizońāual fia volt ez az iſtennek.


verse #55

Valā kediglen̄ ott ſok aſſʒońiāllat kik tauul nizik vala ezeket / mellʼ aſſʒońiāllatok az Ieſus vtānn iuͤttenek vala Galileatul fogua / ęs uͤneki ſʒolgālatot tuͤttenek vala /


verse #56

mellʼ aſſʒońāllatoknak koͤzoͤtte vala az Maria Magdalena / ęs az Maria az Iakabnak anńa / ęs az Ioſeſnek anńa / ęs az Zebedeuſnak fiāinak anńa.


verse #57

Mikoron̄ kediglen̄ eſtue luͤtt volna / elioͤue egǵ kazdag ember Arimathea newuͤ vā roſbeli / kinek Ioſef vala newe mellʼ Ioſef ęs az Ieſuſnak taniytuā ńa vala.


verse #58

Ęz az Pilatuſhoz mene / ęs megkirę az Ieſuſnak teſtit. Legottann az Pilatus paranczola hoǵ az teſtet megadnāk.


verse #59

Ęs mikoron̄ leuuͤtte volna az Ioſef az teſtet tiſʒta ǵolczba betakarā azt /


verse #60

ęs az uͤ koporſoiāba helʼheztetę / mellʼet kuͤſʒiklābol vāgott vala ki / ęs az koporſonak aytaiāra naǵ koͤuet fordiyta fel / ęs elmene on nan.


verse #61

Ott vala kediglenn az Maria Magdalena / ęs az māſodik Maria kik az koporſonak ellenibe uͤlnek vala.


verse #62

Māſod naponn kediglen̄ / mellʼ koͤuetkezik az paraſceue napia vtān̄ az Pilatuſhoz ǵuͤlinek az papoknak feiedelmi / ęs az fariſeuſok /


verse #63

ęs mondānak uͤneki. Vram megemlekezuͤnk rula hoǵ amaz cza lārd męg iltiben ezt mondā / Harmad napnak vtānna feltāmadok /


verse #64

annak okāirt paranczollʼ hoǵ az koporſo oͤrizet alatt legen az harmad napiglan̄ / hoǵ valamikoron̄ el ne iuͤienek az uͤ taniytuāńi / ęs el ne orozzāk uͤtet / ęs az koͤznipnek ezt ne monǵāk. Feltāmadott halottāibol. Mert az vtolſo tiuelʼghis gonoſʒabb liſʒen az elſoͤnel.


verse #65

Monda uͤnekiek az Pilatus. Vadnak tuͤnektek oͤrizetre valo vite zitek / menńetek el / ęs eroͤſiyczitek meg oͤrizetuel az mint iobbann tugǵātok.


verse #66

Azok kediglenn elmeninek / ęs megeroͤſſiytęk az koporſot az oͤrizoͤkuel / ęs az koͤuet megiegezęk.

Chapters:


Books