chapter 22
KOͤzel vala kediglen̄ az napoknak uͤdnepe / mellʼeken̄ pogāczākual ilnek vala / mellʼ uͤdnep Huſit nek mondatik.
Ęs az papoknak feiedelmi ęs az irāſtudok azon̄ uͤgekeznek vala / mi modon̄ az Ieſust meg oͤlnęk / mert filnek vala az koͤz niptuͤl.
Oͤrdoͤg buęk kediglen̄ Iudaſba / ki Iſkariotnak neueztetik vala / ki az tizenkettoͤ koͤzzoͤl valo vala.
Ęs el mine / ęs ſʒola az pa poknak feiedelmiuel / ęs az hadnaǵokual / mikippen̄ uͤtet kēzbe adnā uͤnekiek.
Ęs meg oͤruͤlinek / ęs ſʒerziſt tuͤnek uͤ vele hoǵ uͤk pinzt adnānak uͤneki.
Ęs az fel fogadā. Ęs alkolmas uͤdoͤt keres vala / hoǵ az nipnek fel indulāſa nelkuͤl adnā azt az uͤ kezekbe.
El ioͤue kediglen̄ az nap / mellʼ pogāczāknak napiānak mondatik vala / mellʼen̄ ſʒuͤk ſig vala āldozatot tenni Huſiti bārāńual.
Ęs el kuͤldę Petert / ęs Ia noſt ezt monduān̄. Menńetek el / ęs kiſʒiyczetek muͤnekuͤnk Huſiti va czorāt hoǵ eǵuͤnk.
Ęs az taniytuāńok mondānak uͤneki. Holott akarod hoǵ meg kiſʒiyczuͤk?
Ęs monda uͤnekiek. Imę hoǵ be mentek az vāroſba egǵ embert talāltok eloͤl / ki egǵ korſo vizet viſʒen / menńetek az ember vtān̄ az hāzba / mellʼbe bemegen /
ęs ezt monǵātok az hāznak vrānak. Az meſter ezt monǵa teneked. Holott vaǵon az vendig fogado hāz / holott az Huſiti vaczorāt az en taniytuańimual meg e gem?
Ęs uͤ tuͤnektek egǵ naǵ vakczorālo fel hāzat mutat / mellʼet be vontanak / ott kiſʒiyczitek.
Mikoron̄ kediglen̄ el mentenek volna azon kippen talālāk mint meg mondotta vala uͤnekiek / ęs meg kiſʒiytęk az Huſiti vaczorāt.
Ęs mikoron̄ immāran̄ annak orāia volna aſʒtalhoz uͤle / ęs az tizenkēt apoſtol ęs uͤ vele.
Ęs monda uͤnekiek. Kiuā natoſſāgual kiuantam ez Huſiti vaczorāt tuͤ veletek meg ennem mi nek eloͤtte ſʒenueǵgek.
Mert mondom tuͤnektek ennek vtānna nem i ſʒem toͤbbſʒoͤr ebben mig nem tellʼeſedis legen az iſtennek orſʒāgāban.
Ęs az pohārt kezibe viuin̄ hālāt ada / ęs monda. Vegitek el ezt / ęs oſſʒātok el tuͤ koͤzoͤttetek /
mert mondom tuͤnektek / hoǵ nem iſʒom az ſʒoͤloͤ tuͤnek termiſibnoͤl mig nem az iſtennek orſʒāga el iuͤ.
Ęs az keńeret kezibe viuin̄ mikoron̄ hālāt adott volna / el ſʒegdelę / ęs uͤnekiek adā / ęs monda. Ez az en teſtem / mellʼ tuͤ irettetek adat tatik / ezt az en emlekezetemre tegitek.
Azonkippen̄ az pohārt ęs kezibe viuę az vaczora vtān̄ / ezt monduān̄. Ez pohār vy teſtamentum az en viremnek āltala / ki tuͤ irettetek ki ontatik.
Demaga annak uͤ keze / az ki enghemet kēzbe ād / im en velem vaǵon az aſʒtalon̄.
Ęs az embernek fia bizoń az hoǵ el megen / azon̄ ſʒerint mint el vaǵon vigheſʒtetuin̄ / de maga iay az embernek az kinek mi atta kēzbe adattatik.
Ęs uͤk kezdęk uͤ koͤztoͤk kērdezni / kiczoda volna uͤ koͤzzoͤloͤk az ki ezt tennę.
Luͤn kediglen̄ vetekedis ęs uͤ koͤzoͤttoͤk / ki czoda lāttatnęk uͤ koͤzoͤttoͤk naǵubbnak lenni.
Monda kediglen̄ uͤneki ek. Az nipeknek kirālʼi vralkodnak az uͤ nipeken̄ / ęs az kiknek hatalmok vaǵon uͤ raytok / iotiuoͤknek hiuattatnak.
Tuͤ kediglen̄ nem vǵ / ha nem az ki naǵubb tuͤ koͤzoͤttetek / vǵan viſelle magāt mint az ki iff iabb / ęs az ki fuͤ ember vǵan viſellʼe magāt mint az ki ſʒolgal.
Mert mellʼik naǵubb / az ki aſʒtalhoz uͤli / auaǵ az / ki ſʒolgāl? Nem azi az ki aſʒtalhoz uͤl? De en tuͤ koͤzoͤttetek vaǵok mint ki ſʒolgāl.
Tuͤ kedig len̄ vattok / kik meg maradātok en velem / az en raytam valo kiſirtiſekben.
Ęs en orſʒāgot ſʒerzek tuͤnektek / mikippen̄ az en atʼām ſʒerzett ennekem
hoǵ egetek / ęs iǵatok az en aſʒtalomon̄ az en orſʒāgom ban. Ęs ſʒekekben uͤllʼetek / meg itiluin̄ az Iſrāelnek tizenkēt nem zetſighit.
Monda kediglen̄ az vr iſten. Simon / Simon / imę az ſātān kēzbe kiuāna tuͤtoͤkoͤt / hoǵ megroſtāllʼon mint egǵ gabonāt /
de en kiriſt tuͤk te iretted hoǵ meg ne foǵatkozzik / az te huͤtoͤd / te ęs va laha meg forduluān̄ eroͤſſiycz meg az te atʼādfiāit.
Ęs az monda uͤneki. Vram / kiſʒ vaǵok te veled mind toͤmloͤćzbe 's mind halālra mennem.
Ęs az monda. Mondom teneked Peter / nem ſʒol acćzig ma az tʼuk / mig nem hāromſʒor tagadod meg / hoǵ enghemet nem eſmerſʒ.
Ęs monda uͤnekiek. Mikoron̄ el boczātālak tuͤtoͤkoͤt ſ'āk nēl kuͤl / ęs vtra valo tāſka nēlkuͤl / ęs ſaru nēlkuͤl / volti valami foǵatkozāſtok tuͤnektek? Ęs mondānak azok. Semmi nem volt.
Monda annakokairt uͤnekiek. De moſtan̄ az kinek ſ'ākia vaǵon vege fel / azonkippen̄ vtra valo tāſkāiāt ęs / ęs az kinek ninczen / agǵa el az uͤ koͤntoͤſit / ęs vegen toͤrt.
Mert mondom tuͤnektek / hoǵ męglen̄ be kell tellʼeſedni en raytam annak / az mi meg vaǵon iruān̄. Ęs az hamiſ ſaknak koͤzibe ſʒāmlāltatott. Mert bizoń az en rulam valo dolgoknak vighe vaǵon.
Ęs mondānak azok. Vram im kēt toͤr vaǵon itt. Ęs Ieſus monda uͤnekiek. Igaz elęg.
Ęs ki menuin̄ az uͤ ſʒokāſa ſʒerint az olay fāknak hegire megen vala. Koͤuetęk kediglen̄ uͤtet az taniytuańok ęs.
Ęs mikoron̄ az helʼre iutott volna / monda uͤnekiek. Imādkozzatok hoǵ kiſirtetbe ne iuſſatok.
Ęs uͤ el ſʒakada uͤ tuͤloͤk. koͤzel anńe foͤldoͤn̄ meńire egǵ kuͤel haǵiyhatnak / ęs tērdire eſuin̄ imādkozik vala / ezt monduān̄.
En atʼām ha akorod / vedd el en tuͤlem ez pohārt. De maga ne legen az en akaratom hanem az tięd
Meg ielenęk kediglen̄ uͤneki az anǵal az menńorſʒāgbol eroͤt aduān̄ uͤneki.
Ęs naǵ kiſalkodāſban liuin̄ / hoſſʒabb imādſāgot tiſʒen vala. Ęs az uͤ veriytike ollʼan vala mint ſok czepp vir / mellʼek az foͤldre folnak va la.
Ęs mikor fel koͤlt volna az imādkozāſtul / ęs az uͤ taniytuāńihoz ment volna / vǵ talālā uͤkoͤt hoǵ alonnānak az ſʒomoruſāgnak miatta.
Ęs monda uͤnekiek. Mit aloſʒtok? Kellʼetek fel / ęs imādkozzatok hoǵ kiſirtetbe ne iuſſatok.
Mikoron̄ kediglen̄ męg ezt mondanā / imę naǵ ſereg nip / ęs az ki Iudaſnak hiuattatik vala / eloͤttoͤk iār vala / ki az tizenkettoͤnek eǵgik vala. Ęs az Ieſushoz koͤzel mene / hoǵ uͤtet meg czokolnā.
Az Ieſus kediglen̄ monda uͤneki. Iudas czokolāſual adodi kēzbe az embernek fiāt?
Mikoron̄ lāttāk volna kediglen̄ az taniytuāńok kik uͤ mellette valānak azt / az mi koͤuetkezendoͤ vala mon dānak uͤneki. Vram teǵuͤnki czapāſt raytok toͤruel?
Ęs egǵ uͤ koͤzzoͤloͤk czapāſt tuͤn az papoknak feiedelminek ſʒolgāiāhoz / ęs el vāgā az uͤ iobb filit.
Feleluin̄ kediglen̄ az Ieſus monda. Hagǵātok el ecćziglen̄. Ęs mikoron̄ illette volna az uͤ filit / meg ǵoǵiiyā uͤtet.
Mon da kediglen̄ az Ieſus azoknak az kik uͤ reā iuͤttenek vala. Az papoknak feiedelminek / ęs az templom oͤrizetire ſʒerzett hadnaǵoknak ęs az vineknek. Szinte vǵ iuͤttetek ki mint egǵ latorra / toͤroͤtoͤkuel ęs fa bototokual /
mikoron̄ minden napon̄ tuͤ koͤzoͤttetek luͤttem ligen az templomban / kezēiteket ki nem ńuytātok en ellenem. De ez az tuͤ orātok / ęs ſoͤtitſigteknek hatalma.
Meg fogāk kediglen̄ uͤtet ęs el viuęk / ęs be viuęk az papoknak feiedelminek hāzāba. Az Peter kediglen̄ tāuul megen vala vtānna.
Mikoron̄ kediglen̄ tuͤzet gherieſʒtettenek volna az palotānak koͤzepette / ęs egetembe le uͤltenek volna az Peter ęs le uͤle uͤ koͤzoͤttoͤk.
Kit mikoron̄ egǵ ſʒolgālo aſſʒoń lātott volna hoǵ az tuͤz vilāgānāl uͤlne / ſʒemēit uͤ reā vetuin̄ monda. Ez ęs amaz Ieſusual vala.
Ęs az Peter meg tagadā uͤtet / ezt monduān̄. Aſſʒoń nem eſmērtem azt.
Ęs egǵ keues vārtatuān̄ mās firfiu lātuān̄ uͤtet monda. Te ęs azok koͤzzoͤl valo vaǵ. Az Peter kediglen̄ monda. Ember / nem vaǵok.
Ęs mikoron̄ koͤzel egǵ orane uͤdoͤnek koͤzbe vetiſe luͤtt volna / nimellʼ mās ember ęs / vǵan azont e roͤſſen̄ vallʼa vala / monduān̄. Bizoń ez ęs amaz emberuel vala / mert ez ęs Galileābol valo.
Ęs monda az Peter. Ember nem tudom mit mondaſʒ. Legottan̄ mikoron̄ męg az Peter ſʒolna / tʼuk ſʒola.
Ęs forduluān̄ az Ieſus / az Peterre tekinte / ęs meg emlekezęk az Pe ter az vr iſtennek beſʒidiruͤl / mikippen̄ meg mondotta vala uͤneki. Minek eloͤtte az tʼuk ſʒolānd hāromſʒor fogſʒ meg tagadni enghemet.
Ęs ki menuin̄ az Peter keſerues ſitāſt tuͤn.
Ęs az firfiak / az kik az Ieſust tartʼāk vala czufollʼāk vala uͤtet / ęs verik vala /
ęs mikoron̄ koͤruͤl be fedeſʒtik volna uͤtet / arczul verik vala uͤtet / ęs meg kērdęk uͤtet / ezt monduān̄. Talāld meg / ęs mond meg / kiczoda az / az ki tighedet uͤte?
Ęs ſok egēb ſʒidalmas beſʒideket mondanak vala uͤ elle ne.
Ęs mihelʼen̄ meg virrada egǵbe ǵuͤlinek az koͤz nipnek vin embe ri / ęs az papoknak feiedelmi / ęs az irāſtudok / ęs az uͤ ǵuͤlekezetekbe viuęk uͤtet /
ezt monduān̄. Te vaǵi amaz Chriſtus? Mond meg muͤnekuͤnk. Ęs monda uͤnekiek. Ha meg mondāndom tuͤnektek nem fogiātok hinni /
hoǵ ha meg ęs foglak kērdeni tuͤtoͤkoͤt meg nem felel tek ennekem / ſem el nem ereſʒtetek.
Ez uͤdoͤtuͤl fogua az embernek fia az iſtennek erēinek iobbia feloͤl liſʒen uͤluin̄.
Mondānak touābbā mind ńāian̄. Te vaǵi azirt az iſtennek fia? Monda. Tuͤ monǵātok hoǵ en vaǵok?
Ęs azok mondānak. Mi ſʒuͤkſighuͤnk vaǵon tanubizonſāgra touābbā? Mert muͤ magunk uͤ maga ſʒāiābol hallok.