chapter 12
MYkoron̄ kediglen̄ / nipnek ſʒāntalan ſokaſāga ǵuͤlt volna eggbe anńira hoǵ egǵmāſt meg ńomnāk / kezdę ezt mondani az uͤ taniytuańinak. Eloͤſſʒoͤr meg tartoztaſſātok tuͤ magato kot az fariſeuſoknak kouāſſʒātul / mellʼ nem egēb hanem tettetes ſʒent ſig.
Mert ſemmi ninczen el fedezue / hoǵ mellʼ ioͤuendoͤre meg ne ńi latkozzik / ęs ſemmi el titkolt dolog ninczen hoǵ mellʼ meg nem tudat tatik ioͤuendoͤre.
Mert az mellʼeket ſoͤtitben mondottatok / azokot az nap vilāgon̄ hallʼāk meg ioͤuendoͤre / ęs az mit māſnak filibe ſugtatok az reytek hāzakban / az hāzaknak feliben hirdettetik ki ioͤuendoͤre.
Mondom kediglen̄ tuͤnektek / en barātimnak meg ne rettenńetek azoktul / kik az teſtet oͤlik meg / ęs ezeknek vtānna ninczen uͤnekiek mit naǵubbat tegenek.
Meg mutatom kediglen̄ tuͤnektek kituͤl fillʼetek. Attul fillʼetek / az ki minek vtānna meg oͤlēnd / hatalma vaǵon hoǵ az Ghenbe veſſen. Bizońāual mondom tuͤnektek ettuͤl fillʼetek.
Nem oͤt verebeczkēt adnaki kēt kuͤs pinzen̄ / mellʼ āſnak mondatik / azoknak koͤzzoͤle ęs / ninczen egǵ feletſiǵben az iſtennek eloͤtte.
Soͤg az tuͤ feieteknek haia ſʒali ęs mind meg vadnak ſʒāmlāltatuān̄. Annakokairt ne fillʼetek / ſok verebeknēl naǵubb iroͤk vattok tuͤ.
Mondom kediglen̄ tuͤnektek / hoǵ minden valaki enghemet huͤtuel vallānd az ęmbereknek eloͤtte / az embernek fia ęs vallʼa azt ioͤundoͤre az iſtennek anǵalinak eloͤtte.
Az ki kediglen̄ meg tagadānd enghemet az embereknek eloͤtte / meg tagattatik az iſtennek anǵalinak eloͤtte.
Ęs valaki gonoſʒ ſʒot ſʒolānd az embernek fiānak ellene / meg boczāttatik uͤneki Annak kediglen̄ az ki az ſʒent lilek iſtennek ellene ſʒidalmas beſʒidet mondānd / meg nem boczāttatik ioͤuendore.
Mikoron̄ kediglen̄ az ſy nagogākba ęs az fuͤ embereknek / ęs az hatalomual valo feiedelmeknek elēibe viēndnek tuͤtoͤkoͤt ſʒorgalmatoſok ne legetek / mikippen̄ auaǵ mi feleliſt tegetek / auaǵ mit monǵatok.
Mert az ſʒent lilek meg taniyt tuͤtoͤkoͤt azon orāban mit kellʼen tuͤnektek mondanotok.
Monda kediglen̄ uͤneki nimellʼ ember / az ſereg nip koͤzzoͤl. Meſter. Hadd meg az en atʼāmfiānak hoǵ oſſʒa meg en velem az oͤroͤkſighet.
Ęs az monda uͤneki. Ember / kiczoda tuͤn enghemet igaz lātoā / auaǵ oͤ roͤkſig oſʒtoā tuͤ koͤzoͤttetek.
Ęs monda azoknak. Meg lāſſātok / ęs meg oͤrizzitek magatokot az telhetetlenſigtuͤl. Mert nem azokban vaǵon valakinek bodog ilete / az mellʼeket bir naǵ buͤ marhāban iluin̄
Haſonlatos beſʒidet monda kediglen̄ uͤnekiek ez ighikuel. Nimellʼ kazdag embernek az uͤ ſʒānto foͤlde naǵ buͤoͤn̄ terme /
ęs gondolkodik vala uͤ magaban / ęs ezt monǵa vala. Mit tegek / hoǵ ninczen houā ǵuͤytenem az en foͤldemnek buͤ termiſit?
Ęs monda. Ezt tiſʒem / El hāńom az en gabonās hāzāimot / ęs naǵubbakot rakok / ęs oda ǵuͤy toͤm minden en iouāimot / mellʼek ennekem termettenek /
ęs ezt mondom az en lelkemnek. En lelkem / im igaz elęg ileted vaǵon / mellʼet ſok eſʒtendoͤre egǵbe raktam / ńugogǵal / egęl / iǵal / vigagǵ.
Monda kediglen̄ uͤneki az iſten. Te eſʒtelen / ez iyel meg kiuānn̄āk te tuͤled az te lelkedet / ęs kię liſʒnek az mellʼeket iletedre ſʒereztēl.
Ezenkippen̄ va ǵon dolga annak az ki magānak ǵuͤyt / ęs ez illʼen iſten ſʒerint nem kazdag.
Ęs monda az uͤ taniyuāńinak. Azirt mondom tuͤnektek / az tuͤ lelketekre ſʒorgalmatoſſāgtok ne legen̄ mit egetek / ſem teſtetekre mi oͤltoͤzettek legen.
Az lilek naǵubb beczuͤletben vaǵon hoǵnem mint az eledel / ęs az teſt naǵubb beczuͤletben vaǵon / hoǵ nem mint az oͤltoͤzet.
Nizzitek iol meg az hollokat / mert nem vetnek / ſem arat nak / kiknek ſem tārhāzok ninczen / ſem gabonās hāzok / ęs mind az āltal ęs az iſten el tartʼa uͤkoͤt. Meńiuel inkābb tuͤ feluͤl hallagǵātok az madarakot?
Kiczoda kediglen̄ tuͤ koͤzzoͤletek az / az ki az uͤ ſʒor galmatoſſāgāual az uͤ teſtinek ember korāban valo āllapattʼāhoz egǵ ſingne riſʒt teheſſen?
Ha annakokairt azt ſem tehetitek / az mi ighen kiczin dolog / egēb dolgokrul mire vattok ſʒorgalmatoſok?
Niz zitek iol meg az liliomokot / mikippen̄ noͤnek / nem munkālodnak / ſem fonnak. Mondom kediglen̄ tuͤnektek / hoǵ az Salomon ſem oͤltoͤzik vala minden uͤ felſighes voltāban igen mint ezek koͤzzoͤl egǵ.
Ha az iſten ekkippen̄ oͤltoͤzteti fel az fuͤet / mellʼ ma az mezoͤn̄ vaǵon / ęs hol nap az ighoͤ kemenćzębe vettetik / meńiuel inkābb tuͤtoͤkoͤt fel oͤltoͤztet o kuͤſded huͤtuͤek?
Tuͤ ęs ne kerdezkeǵgetek azon̄ mit egetek / auaǵ mit iǵatok ioͤuendoͤre. Ęs fel ne emelkeǵgetek.
Mert mind ezeket ez vi lāghi nipek kęrdezik. Az tuͤ atʼātok kediglen̄ tugǵa / hoǵ ſʒuͤkſigtek legen ezek nēlkuͤl.
Soͤg inkābb kereſſitek az iſtennek orſʒāgāt / ęs mind ezek hozzāia adattatnak tuͤnektek.
Ne fillʼ kuͤſded ńāy nip / męrt az tuͤ atʼātoknat kedwinek kell hoǵ orſʒāgot agǵon tuͤnektek.
Agǵātok el azokot / az mellʼeket birtok / ęs agǵatok alamoſnāt. Ollʼ erſʒińeket ſʒerezzetek magatoknak / hoǵ mellʼek meg nem ōulnak / ollʼ reytek marhāt / mellʼ az menńorſʒāgban el nem foǵ / houā az orw nem megen / ſem ſ'iſ'ik el nem veſʒti.
Mert az holott az tuͤ reytek marhātok vaǵon / ott fog lenni az tuͤ ſʒuͤetek ęs.
Az tuͤ vikońitok meg oͤuecćzue legenek ęs guͤytott ſʒoͤuidnekeket viſellʼetek /
ęs tuͤ haſonlatoſok legetek az em berekhez az kik vāriāk az uͤ vrokot / mikoron̄ iuͤioͤn meg az meńekezoͤboͤl / hoǵ mikoron̄ meg ioͤuend / ęs zoͤrghetend / legottan̄ meg ńiſſāk uͤ neki.
Bodogok az ollʼan ſʒolgāk / kiket mikoron̄ az vr meg ioͤuend vǵ ta lāl hog viǵāznak. Bizoń mondom tuͤnektek hoǵ fel oͤuecćzi uͤmagāt ęs uͤkoͤt aſʒtalhoz uͤlteti / ęs el megen / ęs ſʒolgāl uͤnekiek.
Ęs ha iynek māſod vigiliāiān̄ ioͤuend meg / ęs ha harmad vigiliāiān̄ iuͤ meg / ęs vǵ talālānǵa. Bodogok az ollʼan ſʒolgāk.
Ezt kediglen̄ tugǵātok hoǵ ha tutta volna az hāzbiro ember mellʼ orāban iuͤioͤnel az orw / ńiluān̄ viǵāzott volna / ęs nem hatta volna az uͤ hāzāt meg āſni.
Tuͤ ęs annakokairt legetek kiſʒek / mert az mellʼ orāban ingen nem aliytʼātok / az embernek fia el iuͤ.
Monda kediglen̄ uͤneki az Peter. Vram muͤ reānk mondodi ez haſonlatos beſʒidet / auaǵ mindenekre.
Monda kediglen̄ az vr iſten. Kiczoda az hiw / ęs boͤlcz hāzi dolgos / kit az vr az uͤ hāzabeli nipin̄ fuͤę fog haǵni / hoǵ mikoron̄ annak ideie / mirtik ſʒerint valo abrakot agǵon uͤnekiek.
Bodog az ſʒolga / kit mikoron̄ az vr meg ioͤuend / ekkippen̄ talāl hoǵ czelekedik /
igazān̄ mondom tuͤ nektek hoǵ minden birtoka alatt valo marhāin̄ fuͤę tiſʒi uͤtet.
Hoǵ ha ez ſʒolga az uͤ ſʒuͤiben ezt mondānǵa. El halaſʒtʼa az en vram az meg ioͤuiſt / ęs verni kezdendi az ſʒolgākot / ęs az ſʒolgālo aſſʒońokot / es inńa ęs enńi kezdend / ęs riſʒegheſkedni.
Ez ſʒolgānak vra meg iuͤ az napon̄ mellʼen ingen nem reminli / ęs az orāban mellʼen ingen nem tugǵa / ęs uͤtet kettę vāgia / ęs az uͤ riſʒit azokhoz veti az kik hi uek nem voltanak.
Az ollʼan ſʒolga kediglen̄ az ki tutta az uͤ vrānak akarattʼāt / ęs magāt hozza nem ſʒerezte / ęs az uͤ akarattʼa ſʒerint nem tuͤtt / ſok vereſighekuel verettetik meg.
Az ki kediglen̄ nem tutta / ęs vereſigre milto dolgot tuͤtt / keues vereſiguel verettetik meg. Az kinek kediglen̄ ſokat attanak / ſokat kereſnek rayta / ęs az kinek ſokat attanak kezihez / toͤbbet kirnek attul.
Azirt iuͤttem hoǵ tuͤzet boczāſ ſak ez foͤldre / ęs mit akarok ha immāran̄ fel ǵult.
De kereſʒtſiguel meg kell kereſʒteltetnem magamot / ęs im mint ſʒorongattatom mind acćzig mig nem be tellʼeſedik.
Azt aliytʼātoki hoǵ bikeſig boczātni iuͤttem ligen ez foͤldre? Mondom tuͤnektek hoǵ nem / hanem inkābb egǵmāſtul valo el vālaſʒtāſirt.
Mert mātul fogua / oͤten liſʒnek egǵ hāzban kik meg haſonlanak / hārman̄ kettoͤ ellen / ęs ketten̄ hārom el len̄.
Meg haſonlik az atʼa az uͤ fia ellen̄ / ęs az fiu az uͤ attʼa ellen / ęs az ańa az uͤ leāńa ellen̄ / ęs az leāń az uͤ anńa ellen / embernek na pa az uͤ meńe ellen / ęs az meń az uͤ napa ellen.
Ezt monǵa vala ke diglen̄ az ſereg nipnek ęs. Mikoron̄ nap ńugat feloͤl felhoͤt lāttok hoǵ tāmad / legottan̄ ezt monǵātok. Eſoͤ iuͤ / ęs vǵ liſʒen.
Ęs mikoron̄ az dili ſʒelet lāttātok hoǵ fu / azt monǵātok / hoǵ meleg liſʒen / ęs meg liſʒen.
Tuͤ tettetes ſʒentſighuͤek / az ēgnek / ęs az foͤldnek ſʒininek tekin tetiboͤl bizońſāgot tuttok venni / ez uͤdoͤboͤl kediglen̄ hoǵ vaǵon hoǵ bi zonſāgot nem vehettek?
Mire nem itilitek meg / az mi igaz tuͤ magatoktul?
Mert mikoron̄ az te ellenſigheduel egǵ vton̄ az vāroſbeli fuͤ embernek elēibe miǵ / minden eroͤduel azon̄ liǵ męg vtodban hoǵ meg menekedheſſēl uͤ tuͤle / hoǵ toͤrtinet ſʒerint az biro elēibe ne vonǵon tighedet / ęs hoǵ az biro tighedet az vāros ſʒolgāiānak ke zibe ne agǵon / ęs hoǵ az toͤmloͤczbe ne veſſen tighedet.
Mondom teneked nem fogſʒ ki mehetni onnan / mig nem meg adod az vtolſo kuͤſded pinzt ęs.