Euangelium ſʒent Lukacz iraſa ſʒerint

chapter 12


Chapters:


verse #1

MYkoron̄ kediglen̄ / nipnek ſʒāntalan ſokaſāga ǵuͤlt volna eggbe anńira hoǵ egǵmāſt meg ńomnāk / kezdę ezt mondani az uͤ taniytuańinak. Eloͤſſʒoͤr meg tartoztaſſātok tuͤ magato kot az fariſeuſoknak kouāſſʒātul / mellʼ nem egēb hanem tettetes ſʒent ſig.


verse #2

Mert ſemmi ninczen el fedezue / hoǵ mellʼ ioͤuendoͤre meg ne ńi latkozzik / ęs ſemmi el titkolt dolog ninczen hoǵ mellʼ meg nem tudat tatik ioͤuendoͤre.


verse #3

Mert az mellʼeket ſoͤtitben mondottatok / azokot az nap vilāgon̄ hallʼāk meg ioͤuendoͤre / ęs az mit māſnak filibe ſugtatok az reytek hāzakban / az hāzaknak feliben hirdettetik ki ioͤuendoͤre.


verse #4

Mondom kediglen̄ tuͤnektek / en barātimnak meg ne rettenńetek azoktul / kik az teſtet oͤlik meg / ęs ezeknek vtānna ninczen uͤnekiek mit naǵubbat tegenek.


verse #5

Meg mutatom kediglen̄ tuͤnektek kituͤl fillʼetek. Attul fillʼetek / az ki minek vtānna meg oͤlēnd / hatalma vaǵon hoǵ az Ghenbe veſſen. Bizońāual mondom tuͤnektek ettuͤl fillʼetek.


verse #6

Nem oͤt verebeczkēt adnaki kēt kuͤs pinzen̄ / mellʼ āſnak mondatik / azoknak koͤzzoͤle ęs / ninczen egǵ feletſiǵben az iſtennek eloͤtte.


verse #7

Soͤg az tuͤ feieteknek haia ſʒali ęs mind meg vadnak ſʒāmlāltatuān̄. Annakokairt ne fillʼetek / ſok verebeknēl naǵubb iroͤk vattok tuͤ.


verse #8

Mondom kediglen̄ tuͤnektek / hoǵ minden valaki enghemet huͤtuel vallānd az ęmbereknek eloͤtte / az embernek fia ęs vallʼa azt ioͤundoͤre az iſtennek anǵalinak eloͤtte.


verse #9

Az ki kediglen̄ meg tagadānd enghemet az embereknek eloͤtte / meg tagattatik az iſtennek anǵalinak eloͤtte.


verse #10

Ęs valaki gonoſʒ ſʒot ſʒolānd az embernek fiānak ellene / meg boczāttatik uͤneki Annak kediglen̄ az ki az ſʒent lilek iſtennek ellene ſʒidalmas beſʒidet mondānd / meg nem boczāttatik ioͤuendore.


verse #11

Mikoron̄ kediglen̄ az ſy nagogākba ęs az fuͤ embereknek / ęs az hatalomual valo feiedelmeknek elēibe viēndnek tuͤtoͤkoͤt ſʒorgalmatoſok ne legetek / mikippen̄ auaǵ mi feleliſt tegetek / auaǵ mit monǵatok.


verse #12

Mert az ſʒent lilek meg taniyt tuͤtoͤkoͤt azon orāban mit kellʼen tuͤnektek mondanotok.


verse #13

Monda kediglen̄ uͤneki nimellʼ ember / az ſereg nip koͤzzoͤl. Meſter. Hadd meg az en atʼāmfiānak hoǵ oſſʒa meg en velem az oͤroͤkſighet.


verse #14

Ęs az monda uͤneki. Ember / kiczoda tuͤn enghemet igaz lātoā / auaǵ oͤ roͤkſig oſʒtoā tuͤ koͤzoͤttetek.


verse #15

Ęs monda azoknak. Meg lāſſātok / ęs meg oͤrizzitek magatokot az telhetetlenſigtuͤl. Mert nem azokban vaǵon valakinek bodog ilete / az mellʼeket bir naǵ buͤ marhāban iluin̄


verse #16

Haſonlatos beſʒidet monda kediglen̄ uͤnekiek ez ighikuel. Nimellʼ kazdag embernek az uͤ ſʒānto foͤlde naǵ buͤoͤn̄ terme /


verse #17

ęs gondolkodik vala uͤ magaban / ęs ezt monǵa vala. Mit tegek / hoǵ ninczen houā ǵuͤytenem az en foͤldemnek buͤ termiſit?


verse #18

Ęs monda. Ezt tiſʒem / El hāńom az en gabonās hāzāimot / ęs naǵubbakot rakok / ęs oda ǵuͤy toͤm minden en iouāimot / mellʼek ennekem termettenek /


verse #19

ęs ezt mondom az en lelkemnek. En lelkem / im igaz elęg ileted vaǵon / mellʼet ſok eſʒtendoͤre egǵbe raktam / ńugogǵal / egęl / iǵal / vigagǵ.


verse #20

Monda kediglen̄ uͤneki az iſten. Te eſʒtelen / ez iyel meg kiuānn̄āk te tuͤled az te lelkedet / ęs kię liſʒnek az mellʼeket iletedre ſʒereztēl.


verse #21

Ezenkippen̄ va ǵon dolga annak az ki magānak ǵuͤyt / ęs ez illʼen iſten ſʒerint nem kazdag.


verse #22

Ęs monda az uͤ taniyuāńinak. Azirt mondom tuͤnektek / az tuͤ lelketekre ſʒorgalmatoſſāgtok ne legen̄ mit egetek / ſem teſtetekre mi oͤltoͤzettek legen.


verse #23

Az lilek naǵubb beczuͤletben vaǵon hoǵnem mint az eledel / ęs az teſt naǵubb beczuͤletben vaǵon / hoǵ nem mint az oͤltoͤzet.


verse #24

Nizzitek iol meg az hollokat / mert nem vetnek / ſem arat nak / kiknek ſem tārhāzok ninczen / ſem gabonās hāzok / ęs mind az āltal ęs az iſten el tartʼa uͤkoͤt. Meńiuel inkābb tuͤ feluͤl hallagǵātok az madarakot?


verse #25

Kiczoda kediglen̄ tuͤ koͤzzoͤletek az / az ki az uͤ ſʒor galmatoſſāgāual az uͤ teſtinek ember korāban valo āllapattʼāhoz egǵ ſingne riſʒt teheſſen?


verse #26

Ha annakokairt azt ſem tehetitek / az mi ighen kiczin dolog / egēb dolgokrul mire vattok ſʒorgalmatoſok?


verse #27

Niz zitek iol meg az liliomokot / mikippen̄ noͤnek / nem munkālodnak / ſem fonnak. Mondom kediglen̄ tuͤnektek / hoǵ az Salomon ſem oͤltoͤzik vala minden uͤ felſighes voltāban igen mint ezek koͤzzoͤl egǵ.


verse #28

Ha az iſten ekkippen̄ oͤltoͤzteti fel az fuͤet / mellʼ ma az mezoͤn̄ vaǵon / ęs hol nap az ighoͤ kemenćzębe vettetik / meńiuel inkābb tuͤtoͤkoͤt fel oͤltoͤztet o kuͤſded huͤtuͤek?


verse #29

Tuͤ ęs ne kerdezkeǵgetek azon̄ mit egetek / auaǵ mit iǵatok ioͤuendoͤre. Ęs fel ne emelkeǵgetek.


verse #30

Mert mind ezeket ez vi lāghi nipek kęrdezik. Az tuͤ atʼātok kediglen̄ tugǵa / hoǵ ſʒuͤkſigtek legen ezek nēlkuͤl.


verse #31

Soͤg inkābb kereſſitek az iſtennek orſʒāgāt / ęs mind ezek hozzāia adattatnak tuͤnektek.


verse #32

Ne fillʼ kuͤſded ńāy nip / męrt az tuͤ atʼātoknat kedwinek kell hoǵ orſʒāgot agǵon tuͤnektek.


verse #33

Agǵātok el azokot / az mellʼeket birtok / ęs agǵatok alamoſnāt. Ollʼ erſʒińeket ſʒerezzetek magatoknak / hoǵ mellʼek meg nem ōulnak / ollʼ reytek marhāt / mellʼ az menńorſʒāgban el nem foǵ / houā az orw nem megen / ſem ſ'iſ'ik el nem veſʒti.


verse #34

Mert az holott az tuͤ reytek marhātok vaǵon / ott fog lenni az tuͤ ſʒuͤetek ęs.


verse #35

Az tuͤ vikońitok meg oͤuecćzue legenek ęs guͤytott ſʒoͤuidnekeket viſellʼetek /


verse #36

ęs tuͤ haſonlatoſok legetek az em berekhez az kik vāriāk az uͤ vrokot / mikoron̄ iuͤioͤn meg az meńekezoͤboͤl / hoǵ mikoron̄ meg ioͤuend / ęs zoͤrghetend / legottan̄ meg ńiſſāk uͤ neki.


verse #37

Bodogok az ollʼan ſʒolgāk / kiket mikoron̄ az vr meg ioͤuend vǵ ta lāl hog viǵāznak. Bizoń mondom tuͤnektek hoǵ fel oͤuecćzi uͤmagāt ęs uͤkoͤt aſʒtalhoz uͤlteti / ęs el megen / ęs ſʒolgāl uͤnekiek.


verse #38

Ęs ha iynek māſod vigiliāiān̄ ioͤuend meg / ęs ha harmad vigiliāiān̄ iuͤ meg / ęs vǵ talālānǵa. Bodogok az ollʼan ſʒolgāk.


verse #39

Ezt kediglen̄ tugǵātok hoǵ ha tutta volna az hāzbiro ember mellʼ orāban iuͤioͤnel az orw / ńiluān̄ viǵāzott volna / ęs nem hatta volna az uͤ hāzāt meg āſni.


verse #40

Tuͤ ęs annakokairt legetek kiſʒek / mert az mellʼ orāban ingen nem aliytʼātok / az embernek fia el iuͤ.


verse #41

Monda kediglen̄ uͤneki az Peter. Vram muͤ reānk mondodi ez haſonlatos beſʒidet / auaǵ mindenekre.


verse #42

Monda kediglen̄ az vr iſten. Kiczoda az hiw / ęs boͤlcz hāzi dolgos / kit az vr az uͤ hāzabeli nipin̄ fuͤę fog haǵni / hoǵ mikoron̄ annak ideie / mirtik ſʒerint valo abrakot agǵon uͤnekiek.


verse #43

Bodog az ſʒolga / kit mikoron̄ az vr meg ioͤuend / ekkippen̄ talāl hoǵ czelekedik /


verse #44

igazān̄ mondom tuͤ nektek hoǵ minden birtoka alatt valo marhāin̄ fuͤę tiſʒi uͤtet.


verse #45

Hoǵ ha ez ſʒolga az uͤ ſʒuͤiben ezt mondānǵa. El halaſʒtʼa az en vram az meg ioͤuiſt / ęs verni kezdendi az ſʒolgākot / ęs az ſʒolgālo aſſʒońokot / es inńa ęs enńi kezdend / ęs riſʒegheſkedni.


verse #46

Ez ſʒolgānak vra meg iuͤ az napon̄ mellʼen ingen nem reminli / ęs az orāban mellʼen ingen nem tugǵa / ęs uͤtet kettę vāgia / ęs az uͤ riſʒit azokhoz veti az kik hi uek nem voltanak.


verse #47

Az ollʼan ſʒolga kediglen̄ az ki tutta az uͤ vrānak akarattʼāt / ęs magāt hozza nem ſʒerezte / ęs az uͤ akarattʼa ſʒerint nem tuͤtt / ſok vereſighekuel verettetik meg.


verse #48

Az ki kediglen̄ nem tutta / ęs vereſigre milto dolgot tuͤtt / keues vereſiguel verettetik meg. Az kinek kediglen̄ ſokat attanak / ſokat kereſnek rayta / ęs az kinek ſokat attanak kezihez / toͤbbet kirnek attul.


verse #49

Azirt iuͤttem hoǵ tuͤzet boczāſ ſak ez foͤldre / ęs mit akarok ha immāran̄ fel ǵult.


verse #50

De kereſʒtſiguel meg kell kereſʒteltetnem magamot / ęs im mint ſʒorongattatom mind acćzig mig nem be tellʼeſedik.


verse #51

Azt aliytʼātoki hoǵ bikeſig boczātni iuͤttem ligen ez foͤldre? Mondom tuͤnektek hoǵ nem / hanem inkābb egǵmāſtul valo el vālaſʒtāſirt.


verse #52

Mert mātul fogua / oͤten liſʒnek egǵ hāzban kik meg haſonlanak / hārman̄ kettoͤ ellen / ęs ketten̄ hārom el len̄.


verse #53

Meg haſonlik az atʼa az uͤ fia ellen̄ / ęs az fiu az uͤ attʼa ellen / ęs az ańa az uͤ leāńa ellen̄ / ęs az leāń az uͤ anńa ellen / embernek na pa az uͤ meńe ellen / ęs az meń az uͤ napa ellen.


verse #54

Ezt monǵa vala ke diglen̄ az ſereg nipnek ęs. Mikoron̄ nap ńugat feloͤl felhoͤt lāttok hoǵ tāmad / legottan̄ ezt monǵātok. Eſoͤ iuͤ / ęs vǵ liſʒen.


verse #55

Ęs mikoron̄ az dili ſʒelet lāttātok hoǵ fu / azt monǵātok / hoǵ meleg liſʒen / ęs meg liſʒen.


verse #56

Tuͤ tettetes ſʒentſighuͤek / az ēgnek / ęs az foͤldnek ſʒininek tekin tetiboͤl bizońſāgot tuttok venni / ez uͤdoͤboͤl kediglen̄ hoǵ vaǵon hoǵ bi zonſāgot nem vehettek?


verse #57

Mire nem itilitek meg / az mi igaz tuͤ magatoktul?


verse #58

Mert mikoron̄ az te ellenſigheduel egǵ vton̄ az vāroſbeli fuͤ embernek elēibe miǵ / minden eroͤduel azon̄ liǵ męg vtodban hoǵ meg menekedheſſēl uͤ tuͤle / hoǵ toͤrtinet ſʒerint az biro elēibe ne vonǵon tighedet / ęs hoǵ az biro tighedet az vāros ſʒolgāiānak ke zibe ne agǵon / ęs hoǵ az toͤmloͤczbe ne veſſen tighedet.


verse #59

Mondom teneked nem fogſʒ ki mehetni onnan / mig nem meg adod az vtolſo kuͤſded pinzt ęs.

Chapters:


Books