Euangelium ſʒent Marcus iraſa ſʒerint

chapter 12


Chapters:


verse #1

Ęs kezde uͤnekiek haſonlatos beſʒid ſʒerint ſʒolni. Szoͤloͤt plantāla egǵ ember / ęs foͤuińuel be kerijtet te vala / ęs uālut uayt vala / ęs toͤrńot rakott vala benne / ęs muͤeſeknek atta uala hoǵ muͤellʼik. Ęs uͤ maga vidikbe mene /


verse #2

ęs az ſʒoͤloͤ muͤeſekhez boczātā egǵ ſʒolgāiāt. Hoǵ mikoron̄ annak ideie volna az ſʒoloͤnek haſʒnābol riſʒttenninek uͤneki.


verse #3

Ęs az ſʒoͤloͤ muͤeſek az ſʒolgat meg meg ragaduan̄ ighen veręk / ęs uͤreſen̄ boczātak meghę.


verse #4

Ęs eſmęglen̄ mās ſʒolgat boczātā uͤ hozzāiok ęs az muͤeſek koͤuekuel meg hagigālāk az ſʒolgat / ęs be toͤrek az uͤ fēit / ęs tiſʒteletlenſiguel illetuin̄ boczātāk uͤtet meghę.


verse #5

Ęs eſmeglen̄ mās ſʒolgaiat borzātā el / ęs azt meg oͤlęk / ęs ſokakot egebeket / kiknek koͤzzoͤle nikiket meg verinek / ni kiket meg oͤlinek.


verse #6

Annakokairt mikoron̄ męglen̄ egǵ ſʒerelmes fia vol na / uͤneki azt ęs uͤ hozzāiok boczātā leg utolſʒor ezt monduān̄. Tiſʒ telni ęs beczuͤlni fogiāk az en fiamot.


verse #7

Az ſʒoͤloͤ muͤeſek kediglen̄ / uͤ koͤſʒ toͤk ezt monǵāk vala. Ez az oͤroͤkoͤs ier oͤllʼuͤk meg uͤtet / ęs mięnk li ſʒen az oͤroͤkſig.


verse #8

Ęs meg ragaduan̄ uͤtet meg oͤlęk / ęs az ſʒoͤloͤboͤl ki ve tęk.


verse #9

Azirt mit fog tenni az ſʒoͤloͤnek vra? El iuͤ / ęs el veſʒti az ſʒoͤloͤ muͤeſeket / ęs az uͤ ſʒoͤlēit egebeknek agǵa.


verse #10

Auaǵ ez irāſt nem oluaſtā toki? Az mellʼ koͤuet ioā nem haǵuan̄ meg hāńanak az alkotuānnak muͤeſi / az kuͤ az alkotuānnak ſʒegheletiben̄ fuͤ kuͤę luͤn.


verse #11

Ez fuͤ kuͤ az vr iſtentuͤl ſʒereztetęk / ęs czudalatos az muͤ ſʒemēinknek eloͤtte.


verse #12

Ęs azon̄ uͤgekeznek vala hoǵ uͤtet megfognāk / ęs filnek vala az ſereg niptuͤl. Mert tugǵāk vala hoǵ uͤ ellenek monta volna az haſonlatos beſʒidet Ęs uͤtet el haǵāk / ęs el meninek /


verse #13

ęs uͤ hozzā boczātanak nikiket az fariſeuſoknak ęs az Herodeſnek emberi koͤzzoͤl hoǵ uͤtet beſʒidben meg fognāk.


verse #14

Ęs azok mikoron̄ uͤ hozzā mentenek volna mondānak uͤneki. Meſter tugǵuk hoǵ igaz beſʒiduͤ uaǵ / ęs ſenkiuel nem gondolſʒ. Mert nem nized az embereknek ſʒemilʼit / de az iſtennek utat igaſ ſāgual tanijtod / Kelli fel ſʒāmlālt adot adnunk az Czāſʒārnak auaǵ nem? agǵunki auaǵ ne agǵunk?


verse #15

Az Ieſus kediglen̄ tuduan̄ az uͤ tet teteſſiguel ualo dolgokot monda uͤnekiek. Mit kiſirtetek enghemet? hozzatok egǵ pinzt ennekem mellʼ Denarnak mondatik hoǵ lāſſam /


verse #16

ęs azok egǵ pinzt hozānak uͤneki ęs monda uͤnekiek. Kię ez pinzen̄ ualo kîp / ęs ez rayta valo irās. Mondānak azok uͤneki. Czāſʒarę /


verse #17

ęs feleluin̄ az Ieſus monda azoknak. Agǵātok meg Czāſʒārnak azokot az mellʼek az Czāſʒārę / ęs az Iſtennek azokot az mellʼek az Iſtenę / ęs elczudalkozānak uͤ rayta.


verse #18

Az Sadduceoſok ęs uͤ hozzā meninek / kik azt tartʼāk / hoǵ az feltāmadas ne legen / ęs meg kerdęk uͤtet / ęs mondānak.


verse #19

Meſter Moiſes azt irta muͤnekuͤnk hoǵ ha valaki nek attʼafia meg halānd / ęs feleſighe maradand germeki kediglen̄ nem maradnak / hoǵ miuel ez illʼen embernek attʼāfia / elvege az uͤ attʼāfiā nak feleſighit / ęs magzatot tāmāſſʒon az uͤ attʼafiānak.


verse #20

Hēt atʼafiāk va lanak muͤ koͤzzoͤttuͤnk / ęs az elſoͤ feleſighet vuͤn magānak / ęs ez miko ron̄ megholt volna magzattʼa nem marada.


verse #21

Ęs az māſodik el viuę az feleſighet / ęs az ęs meg hala / ęs annak ſem marada magzattʼa. Az harmadik ęs azonkippen̄ /


verse #22

ęs mind heten̄ el viuęk az aſſʒont / ęs azoknak ſem marada magzattʼa. Leg vtolſo liuin̄ meg hala az atʼafiaknak feleſighe ęs.


verse #23

Annakokairt az fel tāmadāſban mikoron̄ fel tāmadnak / az atʼafiak koͤzzoͤl mellʼikę liſʒen az feleſig? Mert az mind az hētnek feleſighe volt.


verse #24

Feleluin̄ az Ieſus monda uͤnekiek. Nem annakokairt tiuelgheteki hoǵ az irāſt nem tugǵātok / ſem az iſtennek tehetſighit.


verse #25

Mert mikoron̄ halottaibol ſeltāmadnak ſem meg nem hāzaſulnak / ſem hāzaſſagra nem adattatnak / de ollʼatinok akkoron̄ mikint az anǵalok kik az menńorſʒāgban vadnak.


verse #26

Az halottakrul kediglen̄ hoǵ fel tāmadnak nem oluaſtātoki az Moiſeſnek koͤńuiben hoǵ az czipke bokorban̄ ſʒolt ligen uͤneki az iſten ezt monduān̄. En vaǵok az Abrahamnak / ęs az Iſaaknak / ęs az Iakobnak iſtene.


verse #27

Nem az holtakrul mondatik az iſten iſtennek lenni / hanem az iloͤkruͤl. An nakokairt tuͤ ighen tiuelʼghetek /


verse #28

ęs mikoron̄ uͤ hozzā ment volna egǵ az irāſtudoknak koͤzzoͤlle / ęs hallotta volna hoǵ uͤk vetekedninek / ęs lāt ta uolna hoǵ iol felelt volna uͤnekiek / illʼen kerdiſt tuͤn uͤ tuͤle. Minden paranczolatoknak koͤzzoͤle mēllʼik elſoͤ?


verse #29

Az Ieſus kediglen̄ felele uͤneki Minden paranczolatoknak koͤzzoͤle ez az elſoͤ. Halgaſd meg Iſra elnek nipe. Az muͤ vrunk iſten / egǵ vr


verse #30

Ęs ſʒereſſed az tuͤ vradot iſtentek det tellʼes ſʒuͤedboͤl / ęs tellʼes lelkedboͤl / ęs tellʼes lelki uͤgekezetedboͤl / ęs tellʼes erēidboͤl. Ez az elſoͤ paranczolat /


verse #31

ęs az māſodik / mellʼ ez paran czolathoz haſonlatos / imez. Szereſſed az te koͤzel valo emberedet / mint te magadot. Ezeknēl mās naǵubb paranczolat ninczen.


verse #32

Ęs monda uͤneki az irāſtudo. Meſter iol mondād / ęs igaſſāgual hoǵ egǵ le gen az iſten / ęs hoǵ ne legen mās uͤnalanāl egēb.


verse #33

Ęs hoǵ minden al dozatoknāl naǵubb legen embernek az iſtent ſʒeretni tellʼes ſʒuͤboͤl / ęs tellʼes lelki ērtelemboͤl / ęs tellʼes lilekboͤl / ęs tellʼes eroͤboͤl. Ęs ſʒeret ni az koͤzelualoembert mint uͤnoͤn magāt.


verse #34

Ęs az Ieſus mikoron̄ lātta volna hoǵ eſʒeſen̄ felelt volna. Monda uͤneki. Nem tāuul vaǵ az iſtennek orſʒāgātul. Ęs ſenki ez feleleteknek vtanna nem mēri vala uͤtet meg kērdeni.


verse #35

Ęs feleluin̄ az Ieſus monda / mikoron̄ az templumban tanijtana. Az irāſtudok mikippen̄ monǵāk az Chriſtuſt Dauidnak fiānak lenni /


verse #36

Mert az Dauid ſʒent lileknek ihliſiboͤl mondotta ezt. Monda az vr az en vramnak uͤllʼ iobb kezem feloͤl ennekem. Miglen̄ az te ellen ſighidet az te labaidnak ſamolʼul vetendem.


verse #37

Annakokairt mikoron̄ az Dauid vrānak hija uͤtet / mikippen̄ lehēt uͤ fia? Ęs az ſereg nipnek koͤzzoͤle naǵ ſokan̄ oͤremeſt halgattʼāk vala uͤtet.


verse #38

Ęs ezt monǵa vala uͤnekiek az uͤ tanuſāg adāſāban. Oͤrizzîtek magatokot az irāſtu doktul az kik feijr ruhākban ǵoͤnoͤrkoͤdnek ide 's toua iārni / ęs vaſāron̄ valo koͤſʒoͤniſt kiuānnak /


verse #39

ęs az ǵuͤlekezetekben elſoͤ ſʒerćzekeket / ęs az lakodalomban fuͤ helʼen̄ valo uͤliſeket /


verse #40

kik az oͤzuegeknek hāzāit be ńelik. Ęs ſʒin alatt hoſſʒu imadſāgokot tiſʒnek / ezeknek nehezebben̄ fog eſni az uͤ kārhozattʼok.


verse #41

Ęs mikoron̄ az Ieſus az templomnak pinz tarto lādāiānak ellenibe uͤlne / niz vala az ſok nip mikippen̄ vetne ercz pinzt az templomnak pinz tarto lādaiaba. Ęs ſok kazdag em ber ſok pinzt vet vala belę.


verse #42

El ioͤue egǵ ſʒeghiń oͤzueǵ / ęs kēt kuͤſ ded pinzt vete az lādāba / mellʼ quadranſnak mondatik.


verse #43

Ęs uͤ hozzā hijuan̄ az uͤ tanijtuańit monda uͤnekiek. Bizoń mondom tuͤnek tek hoǵ ez ſʒeghiń oͤzueǵ toͤbbet vete az lādāba hoǵ nem mint mind ezek az kik uͤ eloͤtte vetinek.


verse #44

Mert azok mind abbol vetinek az mi uͤnekiek kazdagſagoknak felette vala. Dē ez āſſʒońiāllat az uͤ ſʒuͤgſighi boͤl mindent be vete valamit bir vala / eghiſſʒ iletire valo marhaiāt.

Chapters:


Books