⚠️ ¡Atención! Esta traducción refleja las enseñanzas de la Iglesia de los Testigos de Jehová.

A királyok második könyve

capítulo 6


Capítulos:


verso 1

A próféták fiai így szóltak Elizeushoz: „A hely, ahol veled lakunk, túl szűkös nekünk.


verso 2

Hadd menjünk el a Jordánhoz! Aztán hadd vegyen mindenki onnan egy farönköt, és készítsünk ott egy helyet, hogy ott lakjunk.” Ő így felelt: „Menjetek.”


verso 3

Az egyikük ezt mondta: „Gyere el, kérlek, tarts te is a szolgáiddal!” Erre Elizeus így szólt: „Elmegyek.”


verso 4

Velük ment hát, majd eljutottak a Jordánhoz, és vágni kezdték a fákat.


verso 5

Amint az egyik éppen vágta ki a fát, a fejsze feje beleesett a vízbe. Az felkiáltott: „Jaj, uram! Úgy adták kölcsön!”


verso 6

Az igaz Isten embere így szólt: „Hová esett?” Erre megmutatta neki a helyet. Ő akkor levágott egy darab fát, odadobta, és a fejsze feje úszni kezdett.


verso 7

Így szólt: „Emeld ki.” Erre az kinyújtotta a kezét, és kivette.


verso 8

Szíria királya pedig hadba szállt Izrael ellen. Tanácskozott a szolgáival, és ezt mondta: „Ezen és ezen a helyen fogok táborozni veletek.”


verso 9

Akkor az igaz Isten embere ezt üzente Izrael királyának: „Vigyázz, nehogy elvonulj ennél a helynél, mert ott jönnek le a szírek.”


verso 10

Izrael királya üzenetet küldött arra a helyre, amelyre az igaz Isten embere felhívta a figyelmét. Az többször is figyelmeztette a királyt, ő pedig mindannyiszor távol tartotta magát attól a helytől.


verso 11

Ez feldühítette Szíria királyát, úgyhogy összehívta a szolgáit, és ezt mondta nekik: „Mondjátok meg nekem, ki az közülünk, aki Izrael királyával van!”


verso 12

Akkor az egyik szolgája így szólt: „Egyikünk sem, uram, királyom! Az Izraelben levő Elizeus próféta mondja el Izrael királyának mindazt, amit te a hálószobádban beszélsz.”


verso 13

Erre ezt mondta: „Menjetek, derítsétek ki, hol van, hogy aztán odaküldjek embereket, és elfogják őt.” Később jelentették neki: „Dótánban van.”


verso 14

Ő azonnal lovakat, harci szekereket és nagy hadsereget küldött oda. Éjszaka odamentek, és körülvették a várost.


verso 15

Amikor az igaz Isten emberének szolgája korán felkelt, és kiment, látta, hogy hadsereg veszi körül a várost lovakkal és harci szekerekkel. A szolga rögtön így szólt hozzá: „Jaj, uram! Mit tegyünk?”


verso 16

De ő ezt mondta: „Ne félj, mert többen vannak mivelünk, mint ővelük.”


verso 17

Elizeus akkor imádkozni kezdett, és ezt mondta: „Ó, Jehova, kérlek, nyisd meg a szemét, hogy lásson!” Jehova azonnal megnyitotta a szolga szemét, úgyhogy látott: a hegyvidék tele volt tüzes harci szekerekkel és lovakkal Elizeus körül.


verso 18

Amikor a szírek lementek hozzá, Elizeus így imádkozott Jehovához: „Kérlek, sújtsd vaksággal ezt a nemzetet.” Ő pedig vaksággal sújtotta őket, ahogy Elizeus kérte.


verso 19

Elizeus ekkor ezt mondta nekik: „Ez nem az az út, és nem az a város. Kövessetek engem, hadd vezesselek el titeket ahhoz az emberhez, akit kerestek.” Ám ő Szamáriába vezette őket.


verso 20

Amikor megérkeztek Szamáriába, Elizeus így szólt: „Ó, Jehova, nyisd meg a szemüket, hogy lássanak!” Jehova tehát megnyitotta a szemüket, és látták, hogy Szamária közepén vannak.


verso 21

Amikor Izrael királya meglátta őket, így szólt Elizeushoz: „Megöljem őket, megöljem őket, uram?”


verso 22

De ő ezt mondta: „Ne öld meg őket! Megölöd-e azokat, akiket foglyul ejtesz kardoddal és íjaddal? Adj nekik kenyeret és vizet, hogy egyenek, igyanak, és visszatérjenek urukhoz.”


verso 23

Így hát nagy lakomát rendezett nekik. Ettek, ittak, aztán elküldte őket, hogy térjenek vissza urukhoz. A szírek rablócsapatai ezután már egyszer sem jöttek be Izrael földjére.


verso 24

Idővel Ben-Hadád, Szíria királya egybegyűjtötte egész seregét, felvonult, és ostrom alá vette Szamáriát.


verso 25

Nagy éhínség támadt Szamáriában, és addig ostromolták, míg egy szamárfej 80 ezüstöt ért, és egynegyed kab galambganéj 5 ezüstöt ért.


verso 26

Amikor Izrael királya elhaladt a fal tetején, egy asszony így kiáltott hozzá: „Segíts nekem, ó, uram, királyom!”


verso 27

Ő így szólt: „Ha Jehova nem segít neked, én honnan szerezzek neked segítséget? A szérűről? Netán a szőlő- vagy olajprésről?”


verso 28

A király ezután ezt kérdezte tőle: „Mi a panaszod?” Erre az így felelt: „Ez az asszony azt mondta nekem: »Add ide a fiadat, hogy megegyük ma, az én fiamat pedig megesszük holnap.«


verso 29

Megfőztük hát a fiamat, és megettük. Másnap aztán ezt mondtam neki: »Add ide a te fiadat, hogy megegyük!« De ő elrejtette a fiát.”


verso 30

Amint a király meghallotta az asszony szavait, megszaggatta a ruháit. Amikor elhaladt a fal tetején, a nép látta, hogy a ruhája alatt zsákruhát visel.


verso 31

Akkor így szólt: „Mérjen rám súlyos büntetést Isten, ha Elizeusnak, Sáfát fiának a feje ma rajta marad!”


verso 32

Elizeus a házában ült, és a vének is ott ültek vele. A király odaküldött maga előtt egy embert, de még mielőtt a követ megérkezett, Elizeus ezt mondta a véneknek: „Látjátok, hogy ez a gyilkos fajzat azért küld ide valakit, hogy a fejemet vegye? Ügyeljetek rá, hogy amikor ideér a követ, zárjátok be az ajtót, és nyomjátok az ajtót vele szemben. Nemde urának léptei hallatszanak mögötte?”


verso 33

Még beszélt velük, amikor a követ megérkezett hozzá, és a király így szólt: „Ezt a szerencsétlenséget Jehova hozta ránk! Miért várjak még Jehovára?”

Capítulos:


Libros