⚠️ ¡Atención! Esta traducción refleja las enseñanzas de la Iglesia de los Testigos de Jehová.

Mózes második könyve

capítulo 6


Capítulos:


verso 1

Jehova pedig ezt mondta Mózesnek: „Majd meglátod, mit teszek a fáraóval! Hatalmammal kényszerítem őt, hogy elengedje őket, és hatalmammal kényszerítem arra, hogy elűzze őket a földjéről.”


verso 2

Majd Isten ezt mondta Mózesnek: „Én vagyok Jehova.


verso 3

Ábrahámnak, Izsáknak és Jákobnak eddig úgy jelentem meg, mint mindenható Isten, de nem tártam fel nekik teljesen, hogy mit jelent a nevem, a Jehova név.


verso 4

Szövetséget is kötöttem velük, hogy nekik adom Kánaán földjét, a földet, ahol úgy laktak, hogy nem volt az övék.


verso 5

Most pedig meghallottam az izraeliták sóhajtozását, akiket az egyiptomiak rabszolgasorban tartanak, és nem feledkezem meg a szövetségemről.


verso 6

Mondd meg hát az izraelitáknak: »Én vagyok Jehova, és én fel foglak szabadítani titeket az egyiptomiak igája alól, és kiszabadítalak benneteket a rabszolgaságból. Visszakövetellek titeket, kinyújtom a karomat, és nagyon megbüntetem Egyiptomot.


verso 7

Népemmé fogadlak benneteket, és az Istenetek leszek. Meg fogjátok tudni, hogy én vagyok Jehova, a ti Istenetek, aki kihoz titeket Egyiptomból, és leveszi rólatok a terheket, amelyeket rátok raktak.


verso 8

Elviszlek benneteket arra a földre, amelyet esküvel odaígértem Ábrahámnak, Izsáknak és Jákobnak, és nektek adom. Én vagyok Jehova.«”


verso 9

Mózes később átadta ezt az üzenetet az izraelitáknak, de azok nem hallgattak rá, mert el voltak csüggedve, és mert kemény rabszolgasorban éltek.


verso 10

Jehova ekkor ezt mondta Mózesnek:


verso 11

„Menj be a fáraóhoz, Egyiptom királyához, és mondd meg neki, hogy engedje el az izraelitákat a földjéről!”


verso 12

De Mózes így válaszolt Jehovának: „Nézd, az izraeliták sem hallgattak rám, akkor hogy hallgatna rám a fáraó, hisz nehezen beszélek.”


verso 13

Jehova azonban újra elmondta Mózesnek és Áronnak, hogy mit parancsoljanak meg az izraelitáknak és a fáraónak, Egyiptom királyának, azért hogy kihozzák az izraelitákat Egyiptom földjéről.


verso 14

Ezek az izraeliták nemzetségfői: Rúbennek, Izrael elsőszülöttjének a fiai voltak: Hánók, Pallu, Hecron és Kármi. Ezek Rúben családjai.


verso 15

Simeon fiai voltak: Jemuel, Jámin, Ohad, Jákin, Cohár és Sául, egy kánaánita asszony fia. Ezek Simeon családjai.


verso 16

Ezek pedig Lévi fiainak a nevei családonként: Gerson, Kehát és Mérári. Lévi 137 évet élt.


verso 17

Gerson fiai voltak családonként: Libni és Simei.


verso 18

Kehát fiai voltak: Amrám, Jichár, Hebron és Uzziel. Kehát 133 évet élt.


verso 19

Mérári fiai voltak: Mahli és Músi.

Ezek voltak a léviták családjai a leszármazásuk szerint.


verso 20

Amrám pedig feleségül vette Jokébedet, apjának a húgát. Ő szülte neki Áront és Mózest. Amrám 137 évet élt.


verso 21

Jichár fiai voltak: Kórah, Néfeg és Zikri.


verso 22

Uzziel fiai voltak: Misáel, Elcáfán és Szitri.


verso 23

Áron pedig feleségül vette Elisebát, Amminádáb lányát, Nahsonnak a testvérét. Ő szülte neki Nádábot, Abihut, Eleázárt és Itamárt.


verso 24

Kórah fiai voltak: Asszír, Elkána és Abiasáf. Ezek voltak a kórahiták családjai.


verso 25

Eleázár, Áron fia feleségül vette Putiel egyik lányát. Ő szülte neki Fineást.

Ők a léviták nemzetségfői családonként.


verso 26

Ez az az Áron és Mózes, akiknek Jehova ezt mondta: „Hozzátok ki Izrael népét Egyiptom földjéről mint egy csapatokba rendezett sereget.”


verso 27

Ők voltak, akik beszéltek a fáraóval, Egyiptom királyával, azért hogy kihozzák Izrael fiait Egyiptomból. Ez az a Mózes és Áron.


verso 28

Aznap, amikor Jehova Mózessel beszélt Egyiptom földjén,


verso 29

ezt mondta neki Jehova: „Én vagyok Jehova. Mondj el mindent a fáraónak, Egyiptom királyának, amit mondok neked.”


verso 30

Mózes erre ezt mondta Jehova előtt: „Nézd, én nehezen beszélek. Hogyan hallgatna meg engem a fáraó?”

Capítulos:


Libros