⚠️ ¡Atención! Esta traducción refleja las enseñanzas de la Iglesia de los Testigos de Jehová.

Mózes második könyve

capítulo 21


Capítulos:


verso 1

Ezek azok a bírói döntések, amelyeket tudatnod kell a néppel:


verso 2

Ha héber rabszolgát veszel, hat évig legyen rabszolga, de a hetedik évben váljon szabaddá, anélkül hogy bármit is fizetne.


verso 3

Ha egyedül jött, egyedül is menjen el. Ha volt felesége, akkor menjen vele a felesége is.


verso 4

Ha az ura feleséget adott neki, és az fiúkat vagy lányokat szült neki, akkor a felesége és a gyermekei az uráéi lesznek, ő pedig egyedül menjen el.


verso 5

De ha a rabszolga határozottan ezt mondja: »Szeretem az uramat, a feleségemet és a gyermekeimet, és nem akarok szabaddá válni«,


verso 6

akkor az igaz Isten legyen a tanúja annak, hogy az ura az ajtóhoz vagy az ajtófélfához viszi őt, átszúrja a fülét egy árral, és ő egy életre a rabszolgája lesz.


verso 7

Ha valaki eladja a lányát rabszolgának, az nem ugyanúgy válik szabaddá, mint ahogyan a férfi rabszolga.


verso 8

Ha az urának nem tetszik, és nem választja ki őt másodfeleségének, hanem hagyja, hogy megvegyék, akkor nem jogosult arra, hogy idegen országból való személynek adja el, hiszen becsapta a lányt.


verso 9

Ha a fia számára választja ki őt, akkor olyan jogokat adjon neki, mintha a lánya lenne.


verso 10

Ha másik nőt is feleségül vesz, akkor az első feleségének ne adjon kevesebb élelmet és ruhát, illetve továbbra is teljesítse a házastársi kötelességét.


verso 11

Ha nem adja meg neki ezt a három dolgot, akkor az szabaddá válhat úgy, hogy nem kell fizetnie.


verso 12

Ha valaki úgy megüt valakit, hogy az belehal, meg kell halnia.


verso 13

De arra az esetre, ha ez véletlenül történik, és az igaz Isten hagyja, hogy így legyen, kijelölök egy helyet neked, ahová menekülhet.


verso 14

De ha valaki annyira megharagszik az embertársára, hogy szándékosan megöli, akkor meg kell halnia, még ha az oltáromtól kell is elvinned.


verso 15

Aki megüti az apját vagy az anyját, annak meg kell halnia.


verso 16

Aki elrabol egy embert, és eladja, vagy megtalálják nála, annak meg kell halnia.


verso 17

Aki szidja az apját vagy az anyját, annak meg kell halnia.


verso 18

A következő történjen, ha férfiak összevesznek, és az egyikük kővel vagy ököllel megüti a másikat, és az nem hal meg, de ágyhoz lesz kötve:


verso 19

Ha fel tud kelni, és bottal ki tud menni a házból, ne kapjon büntetést az, aki megütötte. Csupán a munkából kiesett időért fizessen kártérítést a sérültnek, míg teljesen fel nem gyógyul.


verso 20

Ha valaki úgy üti meg a rabszolgáját vagy a rabszolganőjét bottal, hogy az belehal, akkor bosszút kell állni érte.


verso 21

De ha a rabszolga egy vagy két napot még él, nem szabad bosszút állni érte, mert az ura a saját pénzén vette meg.


verso 22

Ha férfiak verekszenek, és kárt tesznek egy terhes asszonyban, és az idő előtt szül, de senki sem hal meg, akkor az elkövetőnek annyi kártérítést kell fizetnie, amennyit az asszony férje kiszab rá. A kártérítést a bírókon keresztül fizesse meg.


verso 23

De ha meghal valaki, akkor életet adj életért,


verso 24

szemet szemért, fogat fogért, kezet kézért, lábat lábért,


verso 25

égetést égetésért, sebet sebért, ütést ütésért.


verso 26

Ha valaki úgy üti meg a rabszolgája vagy a rabszolganője szemét, hogy az arra a szemére megvakul, akkor az ura tegye szabaddá kárpótlásul a szeméért.


verso 27

Ha pedig a rabszolgájának vagy a rabszolganőjének a fogát üti ki, akkor tegye szabaddá kárpótlásul a fogáért.


verso 28

Ha egy bika felöklel egy férfit vagy egy nőt, és az meghal, akkor a bikát meg kell kövezni, a húsát viszont nem szabad megenni. A bika gazdájának nem jár büntetés.


verso 29

De ha a bika már korábban is öklelős volt, és figyelmeztették a gazdáját, de nem vigyázott rá, és a bika megölt egy férfit vagy egy nőt, akkor a bikát kövezzék meg, és a gazdájának is meg kell halnia.


verso 30

Ha azonban váltságdíj fizetésére kötelezik, akkor fizesse ki az életéért a váltságdíjat, a teljes összeget, amit kivetnek rá.


verso 31

Akár fiút ökleljen fel a bika, akár lányt, e szerint a bírói döntés szerint kell eljárni a bika gazdájával szemben.


verso 32

Ha rabszolga vagy rabszolganő volt, akit a bika felöklelt, akkor a gazdája 30 sekelt fizessen a rabszolga, illetve a rabszolganő urának, a bikát pedig kövezzék meg.


verso 33

Ha valaki kitakar egy vermet, vagy vermet ás, de nem fedi be, és egy bika vagy szamár beleesik,


verso 34

akkor a verem tulajdonosa fizessen kártérítést. Adja meg az árat az elpusztult állat gazdájának, a tetem pedig legyen az övé.


verso 35

Ha valakinek a bikája olyan kárt tesz másvalaki bikájában, hogy az elpusztul, akkor adják el az életben maradt bikát, és osszák el az árát. Az elpusztult állatot is osszák el.


verso 36

De ha tudták a bikáról, hogy öklelős, és a gazdája mégsem vigyázott rá, akkor kártérítést kell fizetnie, bikát a bikáért. Az elpusztult állat pedig legyen az övé.

Capítulos:


Libros