⚠️ ¡Atención! Esta traducción refleja las enseñanzas de la Iglesia de los Testigos de Jehová.

A királyok első könyve

capítulo 7


Capítulos:


verso 1

Majd Salamon felépítette a maga házát. 13 évig tartott, amíg mindennel elkészült.


verso 2

Akkor fölépítette a Libanon-erdő házat 4 sor cédrusoszlopra. 100 könyök hosszú, 50 könyök széles és 30 könyök magas volt, az oszlopokon pedig cédrusgerendák voltak.


verso 3

És beburkolták cédrusfával fent a tartógerendák fölött, amelyek oszlopokon nyugodtak. 45 volt belőlük, egy sorban 15.


verso 4

Három sor keretes ablak volt, és mindegyik ablak egy másik ablakkal nézett szembe 3 szinten.


verso 5

A bejáratoknak és az ajtófélfáknak mind négyszögletes keretük volt, akárcsak a 3 sorban levő, egymásra néző ablakok elülső részeinek.


verso 6

Az oszlopcsarnokot 50 könyök hosszúra és 30 könyök szélesre készítette. Ez előtt egy másik csarnok is volt, oszlopokkal és védőtetővel.


verso 7

Megépítette a tróncsarnokot is, ahol ítélkezett – az ítélet csarnokát –, és befedte cédrusfával az aljától a gerendákig.


verso 8

A ház, amelyben lakott, a másik udvarban volt, a csarnoktól távolabb, és ahhoz hasonlóan épült. Továbbá épített egy ehhez a csarnokhoz hasonló házat a fáraó lányának is, aki a felesége volt.


verso 9

Mindezek belül is, kívül is méretre vágott és kőfűrésszel fűrészelt értékes kövekből voltak az alaptól fogva a fedő kősorig, és kívül a nagy udvarig.


verso 10

Az alap nagyon nagy és értékes kövekből volt lerakva: egyes kövek 10 könyöknyiek voltak, míg mások 8 könyöknyiek.


verso 11

Ezek felett pedig értékes, méretre vágott kövek voltak, meg cédrusfa.


verso 12

A nagy udvart 3 sor faragott kő és egy sor cédrusgerenda vette körül, mint ahogy Jehova házának belső udvarát és a ház előcsarnokát is.


verso 13

Salamon király akkor elküldött Hírámért, és elhozatta őt Tíruszból.


verso 14

Ez egy Naftali törzséből származó özvegyasszonynak volt a fia, az apja pedig tíruszi rézműves volt. Hírám nagyon ügyes, hozzáértő és tapasztalt volt mindenféle rézmunkában. Eljött tehát, és elvégzett minden munkát, mellyel Salamon király megbízta.


verso 15

Kiöntötte rézből a 2 oszlopot. Mindkét oszlop 18 könyök magas volt, és 12 könyöknyi mérőzsinór érte körül őket.


verso 16

Készített 2 oszlopfőt, rézből öntve, hogy az oszlopok tetejére tegye azokat. 5 könyök magas volt az egyik oszlopfő is, és 5 könyök magas a másik oszlopfő is.


verso 17

Az oszlopfőkön hálóminta volt, mely láncszerűen fonódó díszekből állt; 7 az egyik oszlopfőn, 7 a másik oszlopfőn.


verso 18

Aztán gránátalmákat készített 2 sorban mindkét hálóminta körül az oszlopok tetején levő oszlopfők díszítésére. Mindkét oszlopfővel ezt tette.


verso 19

Az előcsarnoknál álló oszlopok tetején az oszlopfők 4 könyök magas részére liliommintát készített.


verso 20

Az oszlopfők a 2 oszlopon voltak, közvetlenül a hálómintával érintkező domborulat fölött; 200 gránátalma volt mindkét oszlopfő körül sorokban.


verso 21

És felállította a templom előcsarnokához tartozó oszlopokat. Felállította a jobb oldali oszlopot, és elnevezte Jákinnak, és felállította a bal oldali oszlopot, és elnevezte Boáznak.


verso 22

Az oszlopok tetején liliomminta volt. Végül elkészültek az oszlopok.


verso 23

Elkészítette továbbá a tengert öntött fémből, amely kör alakú volt. Egyik peremétől a másik pereméig 10 könyöknyi volt, 5 könyök volt a magassága, és 30 könyök hosszú mérőzsinór érte körül az egészet.


verso 24

A pereme alatt körös-körül tök alakú díszek övezték. Könyökönként 10 vette körül az egész tengert. A 2 sor tök alakú dísz a tengerrel volt egybeöntve.


verso 25

A tenger 12 bikán állt: 3 északra nézett, 3 nyugatra, 3 délre, 3 pedig keletre. Rajtuk volt a tenger, és a bikák hátsó része mind befelé állt.


verso 26

A vastagsága egytenyérnyi volt, és a pereme olyanra volt megmunkálva, mint egy pohár pereme, mint a liliom virága. 2000 bát víz volt benne.


verso 27

Elkészítette még a 10 szállítókocsit is rézből. Mindegyik szállítókocsi 4 könyök hosszú, 4 könyök széles és 3 könyök magas volt.


verso 28

A szállítókocsik a következőképpen készültek: oldallapjaik voltak, és az oldallapok keretek között helyezkedtek el.


verso 29

A keretek között levő oldallapokon oroszlánok, bikák és kerubok voltak, és ugyanígy a kereteken is. Az oroszlánok és a bikák fölött és alatt füzér formájú domborművek voltak.


verso 30

Mindegyik szállítókocsinak 4 rézkereke volt réztengelyekkel, és 4 sarokelem volt a támasztékuk. Ezek a medencét is alátámasztották, és mindegyik oldalon füzérekkel voltak egybeöntve.


verso 31

A medence szája egy peremen belül helyezkedett el, és a medence aljától a perem aljáig egy könyök volt a távolság. A perem szája kerek volt, és a támasztékokkal együtt egy másfél könyök magas tartókeretet alkotott, és vésetek voltak rajta. Az oldallapok négyszögletesek voltak, nem kör alakúak.


verso 32

A 4 kerék az oldallapok alatt volt, és a kerekek támasztékai a szállítókocsihoz voltak erősítve. Mindegyik kerék másfél könyök magas volt.


verso 33

A kerekek felépítése a szekérkerék felépítéséhez hasonlított. Támasztékaik, talpaik, küllőik és agyaik mind öntött fémből voltak.


verso 34

Négy támaszték volt mindegyik szállítókocsi 4 sarkán; a támasztékai egy darabban lettek kiöntve a szállítókocsival.


verso 35

A szállítókocsi tetején fél könyök magas, kör alakú perem volt, és annak oldallapjai és keretei egy darabban lettek kiöntve.


verso 36

A keretek felületére és az oldallapokra kerubokat, oroszlánokat és pálmákat vésett, ahol üres hely volt rajtuk, és füzéreket is körös-körül.


verso 37

Így készítette el a 10 szállítókocsit; mindegyik ugyanúgy lett kiöntve, egyforma méretük és alakjuk volt.


verso 38

Készített még 10 rézmedencét is. 40 bát fért egy-egy medencébe. Mindegyik medence 4 könyök volt. Mind a 10 szállítókocsihoz volt egy-egy medence.


verso 39

Aztán elhelyezett 5 szállítókocsit a ház jobb oldalán, 5-öt pedig a ház bal oldalán. A tengert a ház jobb oldalán helyezte el, délkeletre.


verso 40

Hírám elkészítette a többi medencét, a lapátokat és a tálakat is.
Így hát elkészült mindazzal a munkával, amelyet Salamon királynak végzett Jehova házán.


verso 41

Elkészítette a 2 oszlopot és a csésze formájú oszlopfőket, melyek a 2 oszlop tetején voltak; a 2 hálómintát az oszlopok tetején levő 2 csésze formájú oszlopfő díszítésére;


verso 42

a 400 gránátalmát a 2 hálómintára – 2 sor gránátalma került egy-egy hálómintára –, hogy díszítse a 2 csésze formájú oszlopfőt, melyek a 2 oszlopon voltak;


verso 43

a 10 szállítókocsit és a 10 medencét a szállítókocsikra;


verso 44

a tengert és a 12 bikát a tenger alá;


verso 45

a vödröket, lapátokat, tálakat, és mindazokat az eszközöket, amelyeket Hírám fényezett rézből készített Salamon királynak Jehova házához.


verso 46

A király a Jordán-környéken öntette ki ezeket agyagformákban, Szukkót és Caretán között.


verso 47

Salamon méretlenül hagyta az összes eszközt, mert igen sok volt belőlük. A réz súlyát meg sem állapították.


verso 48

Salamon elkészített minden eszközt Jehova házához: az aranyoltárt; az aranyasztalt, amelyre a jelenlét kenyerét tették;


verso 49

a színarany lámpatartókat, 5-öt jobb felől, 5-öt bal felől a legbelső helyiség elé; a virágokat, a lámpákat és a lámpabélcsipeszeket aranyból;


verso 50

az edényeket, koppantókat, tálakat, poharakat, tűztartókat színaranyból; továbbá a sarokfoglalatokat a belső háznak, vagyis a szentek szentjének ajtóihoz és a szenthely ajtóihoz aranyból.


verso 51

Így hát Salamon király elvégzett minden munkát Jehova házával kapcsolatban. Ezután bevitte az apja, Dávid által megszentelt dolgokat, és Jehova házának kincstáraiba helyezte az ezüstöt, az aranyat és az egyéb tárgyakat.

Capítulos:


Libros