chapter 2
ANakokāirt eroͤſſen̄ kell muͤnekuͤnk figelmeznuͤnk a zokra / mellʼek muͤnekuͤnk meg vadnak mondua / hoǵ valamikoron̄ el ne veſſʒuͤnk.
Mert ha eroͤſſ luͤn az be ſʒid / mellʼ az anǵaloknak āltala mondatott vala / ęs ha minden toͤruinſʒeghîs / ęs enghedetlenſig igazān̄ valo fizetiſt vuͤn /
mikippen̄ tāuoztattʼuk el muͤ az kint / ha illʼ naǵ uͤduoͤſſighet hiāba fogunk el mulatni / mellʼ mi helʼen̄ ki hirdettetęk az vr iſtennek āltala mi koͤzoͤttuͤnk / meg eroͤſſijtetęk azoknak āltala / az kik hallottāk vala /
mellʼruͤl az iſten ęs tanubizonſāgot tiſʒen vala mind czuda titelekuel 's mind kuͤloͤmb kuͤloͤmb iſteni tehetſiguel valo dolgokual / ęs az ſʒent lileknek aiāndikinak oſʒtāſiual / mint uͤneki a karattʼa vala.
Mert nem az anǵalok birtoka alā vetę ez foͤldnek kerekſighit / mellʼ ioͤuendoͤre luͤn / mellʼruͤl ſʒolunk.
Tanubizonſāgot tuͤn kediglen̄ egǵ nimellʼ helʼen̄ ezt monduān̄. Miczoda az ember / hoǵ meg emlekezel uͤ rula / auag az embernek fia / hoǵ hozzā lāćcz ahhoz?
Kuͤſſebbę tuͤd uͤtet egǵ keues ideiglen̄ az anǵaloknāl / duͤczoͤſiguel ęs tiſʒteſſiguel meg koronāzad uͤtet / ęs fuͤę tuͤd uͤtet az te ke zeidnek munkāin.
Mindeneket az uͤ lābai alā vetil. Mert ebben hoǵ mindeneket az uͤ birtoka alā vete / ſemmit el nem haǵa / kit az uͤ birtoka alā nem vetett volna. De nām meg nem lāttʼuk hoǵ mindenek az uͤ birtoka alā vetettenek legen.
Az Ieſuſt kediglen̄ ki egǵ keues ideiglen̄ alābb valoā titetett vala az anǵaloknāl / lattʼuk az uͤ halālānak kin ſʒenuediſeirt / hoǵ duͤczoͤſiguel ęs tiſʒteſſiguel koronāz tatott meg / hog az iſtennek kedwinek āltala mindenekirt halālt koſtolna.
Mert azt illeti vala / kiirt mindenek vadnak / ęs ki āltal mindenek vadnak / hoǵ ſok fiakot az duͤczoͤſigbe hozuān̄ / az uͤ uͤduoͤſſigheknek feiedelmît fogatkozās nēlkuͤl valoā tennę az ſańaruſāgoknak āltala.
Mert mind az ki meg ſʒentel / 's mind az kik meg ſʒenteltet nek / mind egǵtuͤl vadnak. Annakokāirt nem ſʒigenlę uͤkoͤt attʼafiainak hijni
ezt monduān̄. Meg hirdetem az te neuedet az en atʼāmfiāinak az egǵ hāzbeli nip koͤzoͤtt diczirni foglak tighedet.
Ęs eſmęglen̄. En uͤ benne fogok bizni. Ęs eſmęglen̄. Ime en / ęs az en germekim / kiket az iſten ennekem ada.
Annakokāirt minek vtānna az ger mekek az emberi ǵarlo teſthez eǵgeſuͤltenek / uͤ ęs azonkippen̄ vǵan azońokban riſeſſę luͤn / hoǵ az halālnak āltala el rontanā azt / az kinēl az halālnak birodalma vala / az az / az oͤrdoͤghoͤt /
ęs meg ſʒabadijta nā azokot / kik halāltul valo filtekben / mind eghiſſʒ iletekben koͤteleſek valānak az ſʒolgālatra.
Mert bizoń nem az anǵaloknak termiſʒetit vîſʒi fel / hanem az Abrahamnak magzattʼānak termiſʒetit.
Azirt mindeneſtuͤl fogua haſonlatoſnak kelle lenni az atʼafiakhoz / hoǵ irgalmas / ęs hiw egǵ hāzi ember volna / azokban mellʼeket az iſtennēl kellene czelekedni az nipnek buͤneinek meg tiſʒtijtāſāra.
Mert ebboͤl hoǵ uͤ rayta ęs toͤrtinęk az kiſirtet / ſeghijcziguel lehet azoknak kik kiſirtetben vadnak.