Az ſʒent Pāl apoſtolnak leuele / mellʼet az sidoknak irt

chapter 2


Chapters:


verse #1

ANakokāirt eroͤſſen̄ kell muͤnekuͤnk figelmeznuͤnk a zokra / mellʼek muͤnekuͤnk meg vadnak mondua / hoǵ valamikoron̄ el ne veſſʒuͤnk.


verse #2

Mert ha eroͤſſ luͤn az be ſʒid / mellʼ az anǵaloknak āltala mondatott vala / ęs ha minden toͤruinſʒeghîs / ęs enghedetlenſig igazān̄ valo fizetiſt vuͤn /


verse #3

mikippen̄ tāuoztattʼuk el muͤ az kint / ha illʼ naǵ uͤduoͤſſighet hiāba fogunk el mulatni / mellʼ mi helʼen̄ ki hirdettetęk az vr iſtennek āltala mi koͤzoͤttuͤnk / meg eroͤſſijtetęk azoknak āltala / az kik hallottāk vala /


verse #4

mellʼruͤl az iſten ęs tanubizonſāgot tiſʒen vala mind czuda titelekuel 's mind kuͤloͤmb kuͤloͤmb iſteni tehetſiguel valo dolgokual / ęs az ſʒent lileknek aiāndikinak oſʒtāſiual / mint uͤneki a karattʼa vala.


verse #5

Mert nem az anǵalok birtoka alā vetę ez foͤldnek kerekſighit / mellʼ ioͤuendoͤre luͤn / mellʼruͤl ſʒolunk.


verse #6

Tanubizonſāgot tuͤn kediglen̄ egǵ nimellʼ helʼen̄ ezt monduān̄. Miczoda az ember / hoǵ meg emlekezel uͤ rula / auag az embernek fia / hoǵ hozzā lāćcz ahhoz?


verse #7

Kuͤſſebbę tuͤd uͤtet egǵ keues ideiglen̄ az anǵaloknāl / duͤczoͤſiguel ęs tiſʒteſſiguel meg koronāzad uͤtet / ęs fuͤę tuͤd uͤtet az te ke zeidnek munkāin.


verse #8

Mindeneket az uͤ lābai alā vetil. Mert ebben hoǵ mindeneket az uͤ birtoka alā vete / ſemmit el nem haǵa / kit az uͤ birtoka alā nem vetett volna. De nām meg nem lāttʼuk hoǵ mindenek az uͤ birtoka alā vetettenek legen.


verse #9

Az Ieſuſt kediglen̄ ki egǵ keues ideiglen̄ alābb valoā titetett vala az anǵaloknāl / lattʼuk az uͤ halālānak kin ſʒenuediſeirt / hoǵ duͤczoͤſiguel ęs tiſʒteſſiguel koronāz tatott meg / hog az iſtennek kedwinek āltala mindenekirt halālt koſtolna.


verse #10

Mert azt illeti vala / kiirt mindenek vadnak / ęs ki āltal mindenek vadnak / hoǵ ſok fiakot az duͤczoͤſigbe hozuān̄ / az uͤ uͤduoͤſſigheknek feiedelmît fogatkozās nēlkuͤl valoā tennę az ſańaruſāgoknak āltala.


verse #11

Mert mind az ki meg ſʒentel / 's mind az kik meg ſʒenteltet nek / mind egǵtuͤl vadnak. Annakokāirt nem ſʒigenlę uͤkoͤt attʼafiainak hijni


verse #12

ezt monduān̄. Meg hirdetem az te neuedet az en atʼāmfiāinak az egǵ hāzbeli nip koͤzoͤtt diczirni foglak tighedet.


verse #13

Ęs eſmęglen̄. En uͤ benne fogok bizni. Ęs eſmęglen̄. Ime en / ęs az en germekim / kiket az iſten ennekem ada.


verse #14

Annakokāirt minek vtānna az ger mekek az emberi ǵarlo teſthez eǵgeſuͤltenek / uͤ ęs azonkippen̄ vǵan azońokban riſeſſę luͤn / hoǵ az halālnak āltala el rontanā azt / az kinēl az halālnak birodalma vala / az az / az oͤrdoͤghoͤt /


verse #15

ęs meg ſʒabadijta nā azokot / kik halāltul valo filtekben / mind eghiſſʒ iletekben koͤteleſek valānak az ſʒolgālatra.


verse #16

Mert bizoń nem az anǵaloknak termiſʒetit vîſʒi fel / hanem az Abrahamnak magzattʼānak termiſʒetit.


verse #17

Azirt mindeneſtuͤl fogua haſonlatoſnak kelle lenni az atʼafiakhoz / hoǵ irgalmas / ęs hiw egǵ hāzi ember volna / azokban mellʼeket az iſtennēl kellene czelekedni az nipnek buͤneinek meg tiſʒtijtāſāra.


verse #18

Mert ebboͤl hoǵ uͤ rayta ęs toͤrtinęk az kiſirtet / ſeghijcziguel lehet azoknak kik kiſirtetben vadnak.

Chapters:


Books