Le Aposhtolenge trabi

capítulo 13


Capítulos:


Le Barnabashesko haj le Shaulesko bishavlipe


verso 1

Ande Antiochicko eklezhia but profeta haj sityara sas, mashkar lende o Barnabash haj o Shimon, kas Nigereske anavarenas, o cirenicko Lucius, haj inke o Manaen, le Herodesh fertajicke krajesko chuchako phral haj o Shaul.


verso 2

Zhitala soste kadal le Rajesko slugipe kerenas haj postyinas, o Sunto Duho kodo phendas lenge: „Alosaren mange le Barnabashes haj le Shaules pe butyi, pe soste akhardom len!”


verso 3

Pe kado postyipe inkerdine, rudyinas, pe lende shutine penge vast, pala kodo po drom bishaldine len.


Anda Antiochia perdal pa Ciprusho ande Perge


verso 4

Von apol kathar o Sunto Duho bishaldines tele geline ande Seleukia, kothar pale ando Ciprush berardine.


verso 5

Resline ando Salamiso, haj viacarenas le Devleske alaves ande biboldengi zhinagogi. Vi o Janosh ande lengo slugipe sas.


verso 6

Kana andre phirdine zhikaj o Pafos le intregone nisos, arakhline jekhe Barjezush anaveske manushes, kon tilarimo kerelas haj xoxamno manush sas.


verso 7

Le Sergius Paulus prokonzulesa, jekhe platnike manushesa sas, kon peste akhardas le Barnabashes haj le Shaules, ke kamelas te ashunel le Devleske alaves.


verso 8

Ba o Elimas o tilarimari – ke lesko anav kado somnosarel –, kecilaspe, opre kamlas te lel le prefektos, ke tena patyal.


verso 9

Ba o Shaul, kas vi Paleske phenen, Sunto Duhosa pherdyardes pe leste dikhlas,


verso 10

haj kade das duma: „Tu sakono xoxamnipesa haj nasulipesa pherdo bendyale, sakone chachimasko dushmano, ta chi nachostar le Rajeske vorta dromen tena rumusares?


verso 11

Aketa, akanak le Rajesko vast pe tute si, korrajves, haj jekh vrama chi dikhes le khameskiluma.” Ande kodo minuto tunyarikipe shindyilas pe leste, haj krujal phirindes rodelas, ke varikon pesko vast te lunzharel leste.


verso 12

Pe kado o prokonzulo patyalas, ke dikhlas, ke so pecisajlas, haj chudilaspe pe Rajesko sityaripe.


verso 13

Pala kodo o Pal haj kon lesa sas, berardinetar anda Pafos, haj ande pamfilicko Perge resline. Ba o Janosh muklas len haj palpale gelas ando Jeruzhalemo.


Le Barnabasheske haj le Paleske trabi ande pizidicko Antiochia


verso 14

Von pale perdal geline pa Perge, haj ande pizidicko Antiochia resline. Savatone andre geline ande zhinagoga haj tele beshline.


verso 15

Pala krisango haj profetango opreginavjipe la zhinagogake anglalara lende bishaldine kadala viacasa: „Murshale, phralale, te si variso ferimata pel manushengi rig, phenenla!”


verso 16

O Pal opretordyilas apol, haj peske vastesa pe pacha sikadindes duma das: „Izraelicka murshale, haj tume deldaramne, ashunen apol!


verso 17

Le Izraelicka manushengo Del avrialosardas amare daden haj bareske kerdas le popularos, kana pe Edyiptomeski phuv avlimara sas von. Pala kodo bare vastesa avri ingerdas len kothar,


verso 18

haj shtarvardesh bersh toleralisarelas lenge trabi ande pusta,


verso 19

pala kodo pe Kanaaneski phuv efta popularon mudardas, haj avri ginavjipesa avrialosardas lenge kodalenge phuva,


verso 20

karing pe shtarshela thaj panzhvardesh bersh. Pala kodo krisara das len zhikaj o Shamuel profeta.


verso 21

Kathar kadi vrama aba krajes doronas, haj o Del pe shtarvardesh bersh le Shaules das lenge, le Kiseske shaves, kon anda Benjamineski kunpania sas.


verso 22

Pala kado le David krajes das lenge, pasha kaste vi chacharipe kerdas, kado phendines: »Kathar muro ilo pashardo manushes arakhlom, le Jesseske shaves, le Davides, kon kerla maj muro sakono kamipe«


verso 23

Anda leski familia kerdas o Del, sar vi phendasla, le Izraeleske muntosares, le Jezushes,


verso 24

angla kaste o Janosh le bezexbunuimasko bolaripe viacarelas le Izraeleske interga manushenge.


verso 25

Haj kana o Janosh andre agorutnisardas peski traba, kodo phendas: »Na kodo som, kaske inkren man, aketa, pala mande avel, kaske chi som dosta chi leske sandale tele te putrav.«


verso 26

Murshale, phralale! Le Abrahameske falura haj kon mashkar tumende si deldaramne! Kadale muntuimasko alav amende bishaldyilas.


verso 27

Ke le Jeruzhalemeske manusha haj leske anglalara chi patyivisardine les, ba penge krisarimasa andre pherdyardine vi le profetange vorbi, saven sako savatone opreginaven.


verso 28

Ke chaches chi arakhline khanchi dosh te mudaren les, vi kade o mudaripe mangenas kathar o Pilatush.


verso 29

Pala soste sakofalo kerdine, so tele sas iskirime pa leste, tele line les pa kasht, haj ando murmunto shutine les.


verso 30

Ba o Del opretrajardas les anda o meripe,


verso 31

haj inke but dyesa sikadyilas kodalenge, kon lesa kethanes aviline opre anda Galilea ando Jeruzhalemo. Kadal chacharipe keren pa leste zhikaj kado dyes angla le manusha.


verso 32

Vi ame le dadenge phendi vorba viacaras tumenge,


verso 33

ke o Del amenge, leske shavenge kerdas, kana opretrajardas le Jezushes, so vi iskirime si ando dujto salmo:
»Muro shavo san tu,
adyes kerdom tut«


verso 34

Haj ke opretrajardas les anda meripe, haj ke aba majbut chi zhala palpale ando nachilipe, kade phendasles:
»Tumenge dav so le Davideske
phendom gracijimata«.


verso 35

Zhianda kado phenel vi jekh kaver than:
»Chi mukes, ke tyo Sunto,
rumuvjipe te dikhel«.


verso 36

Ke o David, pala soste ande peski vrama le Devlesko kamipe slugisarelas, mulas, pasha peske dada shutine les, haj dikhlas o rumuvjipe.


verso 37

Ba kodo kas o Del anda meripe opretrajardsas, chi dikhlas rumuvjipe.


verso 38

Zhanen avri apol murshale, haj phralale, ke perdal pa leste viacaras tumenge le bezexenge jertimata, haj sa kathar kodo, so perdal pa Mozesheske krisa nashtig chachardyon,


verso 39

perdal pa leste sakon chachardyol, kon patyal.


verso 40

Len sama anda kado, ke andre tena pherdyol pe tumende, so e profeta phendas:


verso 41

»Dikhenles, tume phutyarde,
chudintume haj nachontar,
ke ande tumare dyesa jekh butyi kerav,
kasavi butyi, so china chi patyanas,
kana varikon te phenelasles tumenge«”.


verso 42

Kana apol avrigeline, mangenas len, ke vi po kaver savato te vorbin lenge pa kadal trabi.


verso 43

Haj inke, kana gelinetar anda zhinagoga, mashkar le bibolde haj deldaramne but zhene zhanas pala o Pal haj o Barnabash, von pale zurarenas len, ke te ashon ande Devleski gracija.


verso 44

Po kaver savato aba dore o intrego foro kethane avilas, ke te ashunel le Devleske alaven.


verso 45

Ba kana le bibolde dikhline le bute manushen, xutyildas len o daramnipe, haj mashkar kushlimata na phendine le Paleske.


verso 46

Pe kado o Pal haj o Barnabash tromanes kado phendine: „Majanglal tumenge trubusardas te viacaras le Devlesko alav, ba ke tumenge chi trubuj kado, haj chi inkren tumen dostaske po sagutno trajo, aketa, kaj le murtikana boldas amen,


verso 47

ke kade vladisardas amenge o Raj:
»Le murtikanonge fimlalimaske shutom tut,
te slugis le muntuipes
zhikaj la phuvaki maj paluni granica«”.


verso 48

Kana le murtikana ashundine kado losshajline, haj asharenas le Devleske alaves. Vi patyanas savorazhene, kon po sagutno trajo sasle shutime.


verso 49

Le Rajesko alav pale butardyilas ande intrego provincia.


verso 50

Ba le bibolde opre xolyardine le patyamne haj rajkane romnyan, haj le foroske manushen. Nashavjimata vazdine po Pal haj po Barnabash, haj avri nashadine len anda pengi granica.


verso 51

Kadal tele mardine pe lende penge punrengo praho, haj gelinetar ando Ikoniumo.


verso 52

Le sityarde pale pherdyiline losshasa haj Suntone Duhosa.

Capítulos:


Libros