Le Aposhtolenge trabi

capítulo 22


Capítulos:


Le Palesko vorbipe


verso 1

„Murshale, phralale haj dadale! Ashunen akanak muro muntoipe, so akanak phenav tumenge.”


verso 2

Kana ashundine, ke pe hebericko shib vorbil lende, inke majfeder tele pachiline.


verso 3

Voj pale kade das duma: „Biboldo manush som, ande cicilicko Tarzusho arakhadyilom, ba ande kado foro barilom opre kaj Gamalieleske punre. Le dadenge krisa sityilom haj kade barilom opre, haj vi kade trajisaros sar e kris phenel kodo, sar vi tume kade trajin savorazhene.


verso 4

Kado drom pale zhipo meripe nashavos, phandos haj tele xutyilos le murshen haj le zhulyan.


verso 5

Kado o angrashaj haj le phure chacharen pa mande. Vi lil lom lendar, kade gelomtar apol ando Damaskuso kaj le phral, ke vi kodalen phangles ando Jeruzhalemo te anav, te krisaren len.


verso 6

Pecisajlas apol, ke po drom, sar pasharos kaj o Damaskus, karing o mizmeri baro fimlalipe muklyosardyilas pe mande anda cheri.


verso 7

Tele pelom pe phuv, haj glaso ashundom, savo kado phendas mange: »Shaul, Shaul sostar nashaves man?«


verso 8

Me pale kade dom duma: »Raja, kon san?« Voj kodo phendas palpale: »Me som o Nazareticko Jezush, kas tu nashaves.«


verso 9

Kon manca sas, dikhline apol o fimlalipe, ba chi ashundine kodaleski vorba, kon manca vorbilas.


verso 10

Pe kado me pushlom: »So te kerav, Raja?« O Raj pale kodo phendas mange: »Ushtyi opre haj zha ando Damaskuso. Kothe maj phenena tuke sa kodo, so trubuj te keres.«


verso 11

Ba ke kathar o ablyolindo fimlalipe chi dikhlom, kon manca sas, kathar mure vast xutyildines ingrenas man, haj kade reslom ando Damaskuso.


verso 12

Jekh Anaiash anavesko manush, kon daralas le Devles sar vi e kris phenel kodo, haj pa kaste kodal manusha, kon kothe beshen sa lashipe phenen,


verso 13

oprerodas man, haj pashamande tordyindes, kodo phendas mange: »Shaul phrala, dikh!« Haj ande kodo minuto dikhlom les.


verso 14

Voj pale kade vorbilas majdur: »Amare dadengo Del anglalutnes avrialosdardas tut, ke te pinzhares lesko kamipe, te dikhes o Chachipe, haj leske vorbi anda lesko muj te ashunes.


verso 15

Chacharipe keresa pasha leste angla sakono manush pa kodal butya, so dikhlan haj so ashundan.


verso 16

Akanak pale pe soste zhukares? Ushtyi opre, bolardyu, thov tele tye bezexa, haj akhar po zhutipe lesko anav!«


verso 17

Kana majpalal palpale gelom ando Jeruzhalemo, haj rudyisaros ande khangeri, ande duhosko transo pelom.


verso 18

Dikhlom les, haj voj kodo phendas mange: »Sidyar zha avri sigo anda Jeruzhalemo, ke chi hatyaren pengirenge kodo chacharipe so phenes lenge pa mande!«


verso 19

Pe kado pushlom: »Raja, haj zhanen, ke me somas kodo, kon ande robija phandadom haj ande zhinagogi maradom kodalen, kon ande tute patyanas.


verso 20

Kana pale le Ishtvanesko rat mukline, kon patyalas ande tute, me kothe tordyuvos, haj jekh hatyaros kodalesa, haj pe kodalenge gada los sama, kon les mudardine.«


verso 21

Ba voj kodo phendas mange: »Zhatar, ke me bishalav tut dur, mashkar le murtikana.«”


O Pal haj o romaicko mijari


verso 22

Zhikaj kadal phenelas, ashunenas les, ba atunchi jekharsa glasunes line te cipin: „Xasar le kasave manushes pa phuv, nashtig trajil majdur!”


verso 23

Apol ke majdur cipinas, haj penge gada shudenas, haj praho shudenas pe sako rig,


verso 24

o mijari vladisrdas, ke te ingren les andre ando dyiz, te marenles chunyasa, haj te dukharen les, kade te pushen les avri, ke avrikamlas te zhanel, ke sostar cipin kade pe leste.


verso 25

Ba kana brichinaronca tele phangline les, o Pal pushlas kodale shelares, kon pasha leste tordyolas: „Slobodo si tumenge romaivone manushes te chunyaren, so zhi majanglal krisardinesas les?”


verso 26

O Shelari, kon kado ashundas, kothe gelas kaj o mijari, haj phendas leske: „So kames te keres? Haj ke kado romaicko manush si.”


verso 27

Pe kado o mijari kothe gelas leste, haj kodo phendas leske: „Phen mange avri, apol chachikanes romaicko manush san?” Voj kodo phendas palpale: „Ova”


verso 28

O mijari pe kado kodo phendas: „Me pe but love kindom kadi patyiv.” Pe soste o Pal kodo phendas: „Me pale ande kodo arakhadyilom.”


verso 29

Pe kado sigo rigate tordyiline, kon dukhimatanca kamline avri te pushen les. Vi o mijari darajlas, kana avrizhanglas, ke romaicko manush si, haj vi kade phendas te phanden les.


O Pal angla angsvato


verso 30

Kaver dyes apol majfeder avri kamlas te zhanel, ke le bibolde sosa dosharen les. Tele lavadas pa leste le phanglimata, kethane akhardas le rashajen haj le intregone angsvatos, pala kodo angle anadas le Pales, haj angla lende tordyardas les.

Capítulos:


Libros