chapter 3
EZ okirt vaǵok en Pāl az Chriſtus Ieſuſnak foglʼa tuͤ irettetek pogānokirt.
Mert hallʼātok az iſtennek keduinek dolgoſſāgāt / mellʼ dolgoſſāgot ennekem ada hoǵ tuͤ koͤzoͤttetek viſelnîk /
hoǵ ielenis ſʒerint ki ńilatkoztatā ennekem az uͤ iſteni titkiāt mint ennek eloͤtte keues beſʒiduel meg irām /
mellʼboͤl meg ērthetitek az en értel memet / mellʼ az Chriſtuſnak titkiāban vaǵon / mikoron̄ oluaſſātok /
mellʼ iſteni titok egēb uͤdoͤkben ńiluān̄ nem volt az embereknek fiainak / mint moſtan̄ meg ielent az uͤ ſʒent apoſtolinak / ęs profetāinak az ſʒent lileknek āltala /
hoǵ az pogān nipek ęs az oͤroͤkſighet egetembe biriāk / ęs egǵ teſtet tegenek / ęs az iſtennek ighiretiben riſʒeſek legenek az Chriſtuſban az euangeliumnak āltala /
mellʼben ſʒolga luͤk az iſtennek en hozzām valo keduinek aiāndikānak āltala / mellʼet ada ennekem az uͤ hatalmaſſāgānak ereie ſʒerint.
Ennekem / ki min den ſʒentek koͤzoͤtt / leg kuͤſſebb vaǵok / adā az iſten ez aiāndikot / hoǵ az pogānoknak koͤzoͤtte predikāllʼam az Chriſtuſnak kazdagſāgāt / mellʼnek vighire nem mehetnek /
ęs vilāgra hozzam mindeneknek / ęs meg mutaſſam az iſteni titoknak koͤzoͤnſiguel valo uitele mellʼ naǵ legen / mellʼ el vala reytetuin̄ oͤroͤktuͤl fogua az iſtenben / ki mindene ket teremte az Ieſus Chriſtuſnak āltala /
hoǵ ńiluān̄ legen moſtan̄ az egǵ hāzi nipnek āltala az iſtennek felette ighen kuͤloͤmb kuͤloͤmb kippen̄ valo boͤlczeſighe /
azoknak / kik az menńekben fuͤ āllapatban / ęs hatalmas āllapatban vadnak az oͤroͤk uͤdoͤk ſʒerint / mellʼ uͤdoͤkoͤt eleituͤl fogua erre vigheze / mellʼ egǵhāzbeli nipet ſʒerze az muͤ vrunkban az Chriſtus Ieſuſban /
kinek āltala bātorſāgunk vaǵon / ęs bizoda lomual valo hozzā menetuͤnk / mellʼ bizodalmunk vaǵon az uͤ benne valo huͤtuͤnknek āltala.
Annakokāirt kirlek hoǵ meg ne foǵatkozzatok az huͤtben az en ſańaruſāg ſʒenuediſimirt / mellʼeket tuͤ irettetek ſʒenuedek / mellʼ tuͤnektek dicziretetekre vaǵon.
Ez dolognak okāirt meg haytom az en terdeimet az muͤ vrunknak az Ieſus Chriſtuſ nak attʼānak /
kituͤl mint koͤzoͤnſighes atʼānktul / minden rakonſāgnak neuezeti vaǵon / mind az menńekben / 's mind az foͤldoͤn̄ /
hoǵ agǵon tuͤnektek az uͤ duͤczoͤſighinek kazdag volta ſʒerint eroͤt / kiuel meg eroͤſſuͤllʼetek az uͤ ſʒent lelkinek āltala / ęs belſoͤ emberrę legetek /
hoǵ az Chriſtus lakozzik az tuͤ ſʒuͤetekben / az huͤtnek āltala / ęs hoǵ az huͤtben ǵuͤkeret verietek / ęs fundamentomot veſſetek /
ęs hoǵ meg foghaſſātok mind az egēb ſʒentekuel egetembe az iſtennek io volta / mellʼ ighen el teriedett legen / ęs mellʼ hoſſʒan̄ el hatott legen / ęs mellʼ ighen millʼ legen / ęs mellʼ ighen felſighes legen /
ęs hoǵ meg eſmēr heſſitek az Chriſtuſnak muͤ hozzānk valo ſʒerelmît / mellʼ minden emberi tudomānt feluͤl mul / hoǵ be tellʼeſeǵgetek az iſtennek minden tellʼes voltāual.
Annak kediglen̄ az ki mind ezeknek felette / az mellʼeket kiruͤnk / auaǵ gondolunk az uͤ ereinek āltala / mellʼ muͤ bennuͤnk magāt ielenti / mindent naǵ buͤſiguel be tellʼeſijthet /
legen duͤczoͤſig az egǵ hāzbeli nipnek koͤzoͤtte az Ieſus Chriſtuſnak āltala / ez vilāgnak minden oͤroͤkkoͤn̄ oͤroͤkkę valo ideiben / Amen.