chapter 2
KIruͤnk kediglen̄ tuͤtoͤkoͤt atʼāmfiai az muͤ vrunk Ie ſus Chriſtuſnak el ioͤuetelîre / ęs az muͤ uͤ vele valo egǵbe ǵuͤliſuͤnkre /
hoǵ hamar ki ne indullʼatok abbol az mit meg ērtîtek / ſē meg ne hāborogǵatok / ſē az lileknek āltala / ſe beſʒideknek āltala / ſe leueleknek al tala / mint ha en tuͤlem koͤlt volna / mint ha az vr iſtennek napia koͤ zel legen.
Valaki tuͤtoͤkoͤt meg ne czallʼon valamikippen̄ / mert el nem iuͤ az vr iſten / mig nem az uͤdoͤ el ioͤuend / mellʼben az iſtentuͤl el ſʒakadnak / ęs mig nem ńiluan̄ fog lenni amaz fertelmes ember / az elveſʒett fiu /
ki naǵ ellenſig / ęs ki fen̄ viſeli magāt mindennek elle ne / ki iſtennek hiuattatik / auaǵ tiſʒteletuel iſtenhez haſonlatoſnak / anńira hoǵ az iſtennek templomāban uͤllʼoͤn / mutogatuān̄ uͤ magāt iſtennek lenni.
Auaǵ nem emlekezteki meg rula / hoǵ mikoron̄ męg tuͤ koͤzoͤttetek volnîk / ezt meg mondottam ligen tuͤnektek?
Ęs moſtan̄ ęs tugǵātok miczoda tegen tartoztatāſt / ez hoǵ az ńiluān̄ legen mikoron̄ annak ideie.
Mert moſtan̄ titkon̄ czelekedik ālnakſā got / czak ki mit bir / biria moſtan̄ / mig koͤzzoͤluͤnk ki vetteſſîk /
ęs / akkoron̄ ńiluān̄ liſʒen az hamiſſ ember / kit az vr iſten meg oͤl az uͤ ſʒā iānak lelkîuel / ęs ſemmię tîſʒi az uͤ el ioͤuiſinek naǵ fîneſſighes voltā ual /
mellʼnek az uͤ el ioͤuetele az ſātānnak czelekediſe ſʒerint vaǵon minden hatalomual / ęs ielenſighekuel / ęs hamiſſ czuda titelekuel
ęs miden hamiſſāgnak czalārdſāg titeliuel azokon̄ / kik el veſʒnek / annakokairt hoǵ az igaſſāgnak ſʒerelmît be nem fogadāk ezirt hoǵ uͤduoͤzuͤlnînek.
Ęs annakokairt az iſten ezt boczātā uͤ reāiok / hoǵ az czalārdſāgnak ereie legen uͤ raytok / hoǵ hazugſāgnak hiǵgenek /
hoǵ meg itilteſſenek mind azok / kik az igaſſāgnak nem huͤnek / hanem az hamiſſāgot itilęk ionak.
Muͤ kediglen̄ iſtentuͤl ſʒerelmes atʼāmfi ai mindenkoron̄ hālāt tartozunk adni az iſtennek tuͤ feloͤletek / hoǵ az iſten kezdettuͤl fogua az uͤduoͤſſigre vālaſʒtott ligen tuͤtoͤkoͤt / az ſʒent lileknek meg ſʒenteliſinek āltala / ęs az igaz huͤtnek āltala /
mellʼre hi ua tuͤtoͤkoͤt az euangeliomnak āltala / mellʼet en hirdetek / hoǵ ez ęs az muͤ vrunk Ieſus Chriſtuſnak duͤczoͤſighîre lenne.
Annakokairt atʼāmfiai legetek ālhatatoſok / ęs tarczātok meg az tanuſāgokot / mel lʼeket tanulātok / mind beſʒiduͤnknek āltala / 's mind leueluͤnknek āltala
Az muͤ vrunk Ieſus Chriſtus kediglen̄ / ęs az muͤ atʼānk / ki ſʒerete muͤnkoͤt / ęs oͤroͤk meg vigaſʒtalāſt ada / ęs io reminſighet az uͤ ked wînek āltala /
vigaſʒtallʼa meg az tuͤ ſʒuͤēiteket / ęs tegen ālhatatoſſā tuͤtoͤkoͤt az iſtennek minden beſʒidiben / ęs minden io czelekedetiben