Az ſʒent Pāl apoſtolnak maſodik leuele / mellʼet az Theſſalonicebelieknek irt

capitolul 2


Capitole:

1 2 3


versetul 1

KIruͤnk kediglen̄ tuͤtoͤkoͤt atʼāmfiai az muͤ vrunk Ie ſus Chriſtuſnak el ioͤuetelîre / ęs az muͤ uͤ vele valo egǵbe ǵuͤliſuͤnkre /


versetul 2

hoǵ hamar ki ne indullʼatok abbol az mit meg ērtîtek / ſē meg ne hāborogǵatok / ſē az lileknek āltala / ſe beſʒideknek āltala / ſe leueleknek al tala / mint ha en tuͤlem koͤlt volna / mint ha az vr iſtennek napia koͤ zel legen.


versetul 3

Valaki tuͤtoͤkoͤt meg ne czallʼon valamikippen̄ / mert el nem iuͤ az vr iſten / mig nem az uͤdoͤ el ioͤuend / mellʼben az iſtentuͤl el ſʒakadnak / ęs mig nem ńiluan̄ fog lenni amaz fertelmes ember / az elveſʒett fiu /


versetul 4

ki naǵ ellenſig / ęs ki fen̄ viſeli magāt mindennek elle ne / ki iſtennek hiuattatik / auaǵ tiſʒteletuel iſtenhez haſonlatoſnak / anńira hoǵ az iſtennek templomāban uͤllʼoͤn / mutogatuān̄ uͤ magāt iſtennek lenni.


versetul 5

Auaǵ nem emlekezteki meg rula / hoǵ mikoron̄ męg tuͤ koͤzoͤttetek volnîk / ezt meg mondottam ligen tuͤnektek?


versetul 6

Ęs moſtan̄ ęs tugǵātok miczoda tegen tartoztatāſt / ez hoǵ az ńiluān̄ legen mikoron̄ annak ideie.


versetul 7

Mert moſtan̄ titkon̄ czelekedik ālnakſā got / czak ki mit bir / biria moſtan̄ / mig koͤzzoͤluͤnk ki vetteſſîk /


versetul 8

ęs / akkoron̄ ńiluān̄ liſʒen az hamiſſ ember / kit az vr iſten meg oͤl az uͤ ſʒā iānak lelkîuel / ęs ſemmię tîſʒi az uͤ el ioͤuiſinek naǵ fîneſſighes voltā ual /


versetul 9

mellʼnek az uͤ el ioͤuetele az ſātānnak czelekediſe ſʒerint vaǵon minden hatalomual / ęs ielenſighekuel / ęs hamiſſ czuda titelekuel


versetul 10

ęs miden hamiſſāgnak czalārdſāg titeliuel azokon̄ / kik el veſʒnek / annakokairt hoǵ az igaſſāgnak ſʒerelmît be nem fogadāk ezirt hoǵ uͤduoͤzuͤlnînek.


versetul 11

Ęs annakokairt az iſten ezt boczātā uͤ reāiok / hoǵ az czalārdſāgnak ereie legen uͤ raytok / hoǵ hazugſāgnak hiǵgenek /


versetul 12

hoǵ meg itilteſſenek mind azok / kik az igaſſāgnak nem huͤnek / hanem az hamiſſāgot itilęk ionak.


versetul 13

Muͤ kediglen̄ iſtentuͤl ſʒerelmes atʼāmfi ai mindenkoron̄ hālāt tartozunk adni az iſtennek tuͤ feloͤletek / hoǵ az iſten kezdettuͤl fogua az uͤduoͤſſigre vālaſʒtott ligen tuͤtoͤkoͤt / az ſʒent lileknek meg ſʒenteliſinek āltala / ęs az igaz huͤtnek āltala /


versetul 14

mellʼre hi ua tuͤtoͤkoͤt az euangeliomnak āltala / mellʼet en hirdetek / hoǵ ez ęs az muͤ vrunk Ieſus Chriſtuſnak duͤczoͤſighîre lenne.


versetul 15

Annakokairt atʼāmfiai legetek ālhatatoſok / ęs tarczātok meg az tanuſāgokot / mel lʼeket tanulātok / mind beſʒiduͤnknek āltala / 's mind leueluͤnknek āltala


versetul 16

Az muͤ vrunk Ieſus Chriſtus kediglen̄ / ęs az muͤ atʼānk / ki ſʒerete muͤnkoͤt / ęs oͤroͤk meg vigaſʒtalāſt ada / ęs io reminſighet az uͤ ked wînek āltala /


versetul 17

vigaſʒtallʼa meg az tuͤ ſʒuͤēiteket / ęs tegen ālhatatoſſā tuͤtoͤkoͤt az iſtennek minden beſʒidiben / ęs minden io czelekedetiben

Capitole:


Cărți