Királyok első könyve

capítulo 7


Capítulos:


verso 1

Azután a maga palotáját építette Salamon tizenhárom évig; akkor lett teljesen készen a háza.


verso 2

Megépítette a libánoni erdei házat is, melynek hossza száz könyök, szélessége ötven könyök, magassága harminc könyök volt. Négy sorban cédrus­oszlopok voltak, és az oszlopokon cédrusgerendák.


verso 3

Fölül, a gerendák fölött a tetőt cédrusdeszkákkal fedte be, amelyek összesen negyvenöt, minden sorban tizenöt oszlopon nyugodtak.


verso 4

Három sor keretes ablak volt rajta egymással szemben, három hárommal szemben.


verso 5

Az ajtófélfák és az ablakkeretek is mind négyszögűek voltak, és az ablakok egymással szemben, három sorban voltak.


verso 6

Azután fölépítették az oszlopcsarnokot, melynek a hossza ötven könyök és a szélessége harminc könyök volt, elé pedig egy oszlopos tornácot és egy lépcsőt.


verso 7

Fölépítették a tróntermet, ahol ítéletet hoztak, a törvényházat, melyet cédrusfával borítottak a padlózattól a mennyezetig.


verso 8

Azután ehhez hasonlóan fölépíttette a saját palotáját, amelyben ő maga lakott, a hátsó udvarban, a csarnokon belül. Ehhez a teremhez hasonló palotát építtetett a fáraó leányának is, akit feleségül vett.


verso 9

Mindezek nemes kövekből* voltak, méretre faragva, kívül és belül fűrésszel kivágva, az alaptól az oromzatig, kívül is egészen a nagy udvarig.


verso 10

Még az alap is drága és nagy kövekből volt: tízkönyöknyi kövekből és nyolckönyöknyi kövekből.


verso 11

Ezeken voltak a méret szerint faragott nemes kövek és cédrusfák.


verso 12

A nagy udvart három sor faragott kő és egy sor faragott cédrusgerenda vette körül, éppen úgy, mint az Úr házának a belső udvarát és a ház tornácát.


verso 13

Salamon király elküldött Hírámért, és elhozatta Tíruszból.


verso 14

Ő egy özvegyasszony fia volt Naftáli nemzetségéből, apja pedig tíruszi rézműves. Bölcsességgel, értelemmel és tudománnyal teljes ember volt, így mindenféle dolgot el tudott készíteni rézből. Eljött Salamon királyhoz, és mindenféle munkát elvégzett neki.


verso 15

Formált két rézoszlopot. Egy oszlop magassága tizennyolc könyök volt, és tizenkét könyök zsinór érte körül mind a két oszlopot.


verso 16

Majd készített öntött rézből két gömb alakú oszlopfőt az oszlopok tetejére. Öt könyök magas volt az egyik gömb, és öt könyök magas volt a másik.


verso 17

Az oszlopfőkön recés mívű hálók voltak, láncmívű zsinórokkal.* Hét volt az egyik oszlopfőn, és hét volt a másikon is.


verso 18

Elkészítette az oszlopokat, és két sor díszítést tett körös-körül a hálón, hogy befedje a gömböket az oszlopfőkön. Ugyanígy készítette el a másik oszlopfőt is.


verso 19

A csarnokban álló oszlopok tetején az oszlopfők liliom* formájúak és négy könyök magasságúak voltak.


verso 20

Oszlopfők voltak tehát a két oszlopon, és a kidomborodásuk mentén, a háló fölött kétszáz gránátalma volt sorban körös-körül mindkét oszlopfőn.


verso 21

Azután felállította az oszlopokat a templom csarnoka elé. A jobb oldalra állított oszlopot Jákínnak nevezte el, és a bal oldalra állított oszlopot Bóaznak nevezte el.


verso 22

Az oszlopok teteje liliom alakú volt. Így fejeződött be az oszlopok elkészítése.


verso 23

Azután készített egy öntött tengert is, melynek egyik pereme a másik peremétől tízkönyöknyire volt; kör alakú volt, és öt könyök magas, a kerületét pedig harminc könyök hosszú zsinór érte körül.


verso 24

A peremére alul körös-körül apró, gömb alakú díszeket formáztak, tíz-tíz jutott minden könyökre, ezek vették körül az egész tengert. Ezek a gömb alakú díszek két sorban helyezkedtek el, és az öntvény anyagával együtt voltak kiöntve körös-körül.


verso 25

A tenger tizenkét ökrön állt. Három észak felé fordult, három nyugatra, három délre és három keletre. A tenger fölül, rajtuk volt, a hátsó felük pedig befelé állt.


verso 26

Vastagsága egytenyérnyi volt, és a pereme olyan, mint a pohár pereme, vagy mint a liliomvirágé. Kétezer bat víz fért bele.


verso 27

Készített rézből tíz állványt is, mindegyiket négy könyök hosszúra, négy könyök szélesre és három könyök magasra.


verso 28

Az állványokat így készítették: oldallapjaik voltak foglalatok között.


verso 29

A foglalatok közti oldallapokon oroszlánok, ökrök és kerúbok voltak, ugyanúgy a foglalatokon is. Az oroszlánok és ökrök fölött és alatt pedig bevésett díszítések voltak.


verso 30

Mindegyik állványnak négy-négy rézkereke és réztengelye volt, és az állványok négy sarkán támaszok voltak. A mosdómedence aljára voltak öntve ezek a támaszok, és mindegyik oldalon koszorúdíszítések voltak.


verso 31

Kerekded öblének pereme a belsejétől fölfelé egy könyök magasságban volt, a perem másfél könyöknyire volt kerekítve, és oszlop formájúra készült. Pereménél is szép díszítések voltak. A hozzá tartozó foglalatok négyszögűek voltak, nem gömbölyűek.


verso 32

Négy kerék volt a foglalatok alatt, és a kerekek tengelyei az állványhoz voltak erősítve. Mindegyik kerék magassága másfél könyök volt.


verso 33

A kerekek hasonlóak voltak a szekér kerekeihez, csakhogy a tengelyeik, kerékagyaik, küllőik, talpaik mind öntve voltak.


verso 34

Mindegyik állvány négy sarkán négy támaszték volt, ezek magából az állványból nyúltak ki.


verso 35

Az állvány tetején félkönyöknyi kerekded párkány volt körös-körül. Az állvány tetejével egybe voltak öntve annak tartói és foglalatai.


verso 36

Tábláira, tartóira, foglalataira kerúbokat, oroszlánokat és pálmákat vésetett, és koszorúkat körös-körül, ahogy a hely engedte.


verso 37

Így készítette a tíz állványt, egybeöntve, egy méretűre és egyforma mintázattal.


verso 38

Azután tíz mosdómedencét is készített rézből. Mindegyik mosdómedencébe negyven bat víz fért. Mindegyik mosdómedence négykönyöknyi méretű volt. Mind a tíz állványon volt egy-egy mosdómedence.


verso 39

Öt állványt a templom jobb oldalára és ötöt a bal oldalára helyezett el. A tengert pedig a templom jobb oldalán, délkelet felől helyezte el.


verso 40

Készített Hírám még üstöket, lapátokat és hintőedényeket is, és ezzel befejezte az egész munkát, amelyet Salamon király számára csinált az Úr házához:


verso 41

a két oszlopot és a kerek gömböket, amelyek a két oszlop tetejére kerültek, és a két hálót a két kerek oszlopfő beborítására


verso 42

meg négyszáz gránátalmát a két hálóra, két sor gránátalmát minden hálóba és a két kerek oszlopfő beborítására az oszlopok tetején;


verso 43

a tíz állványt és az állványokra tíz mosdómedencét;


verso 44

egy tengert meg tizenkét ökröt a tenger alá,


verso 45

továbbá fazekakat, lapátokat és hintőedényeket. Mindezek az edények, amelyeket Hírám Salamon királynak az Úr háza számára készített, csiszolt rézből voltak.


verso 46

A Jordán völ­gyében Szukkót és Cáretán között agyagmintákban öntette ezeket a király.


verso 47

Ezt az egész felszerelést Salamon méretlenül hagyta a réz töméntelen mennyisége miatt.


verso 48

Elkészíttetett Salamon minden egyéb fölszerelést is, amely szükséges volt az Úr házához: az arany­oltárt, az aranyasztalt, melyen a szent kenyerek álltak,


verso 49

színarany mécsestartókat, ötöt jobb felől és ötöt bal felől a szentek szentje elé, és virágokat, mécseseket és koppantókat is színaranyból;


verso 50

a tálakat, a késeket, a hintőedényeket, a kanalakat és a szenesserpenyőket is színaranyból, sőt a templom belsejében a szentek szentjébe és a szentélyébe vezető ajtók sarokpántjait is.


verso 51

Amikor befejezték mindazt, amit Salamon király végeztetett az Úr háza számára, bevitte az apja, Dávid által Istennek szentelt ajándékokat: az ezüstöt, az aranyat és az edényeket, és azokat is az Úr házának kincsei közé tette.

Capítulos:


Libros