Euangelium ſʒent Mathe iraſa ſʒerint

capítulo 4


Capítulos:


verso 1

Legottan̄ IĘSUS felvitetett vala az puſʒtaba az ſʒentlilek iſtentuͤl hoǵ megkiſirtetnęk az oͤrdoͤgtuͤl.


verso 2

Ęs mikoron̄ itlen volt volna ott neǵuen napon̄ es neǵuen iyel / vigre megehezęk.


verso 3

Ęs uͤhozza iaruluān̄ az kiſirtoͤ / monda. Ha fia vaǵ az iſtennek / paranczollʼad hoǵ ez koͤuek keńerekkę legenek.


verso 4

Ęs Ieſus feleluin̄ monda. Meg vaǵon iruān̄. Nem czak keńiruel il az ember / hanem minden ighiuel ki az iſtennek ſʒāiānak altala iuͤ ki.


verso 5

Legottan̄ velle felviuę uͤtet az oͤrdoͤg az ſʒent varoſba / ęs az templomnak leuegoͤire āllatā uͤtet /


verso 6

ęs monda uͤneki. Ha fia vaǵ az iſtennek veſd ala innen te magadot. Mert meg vaǵon iruān̄. Az uͤ anǵalinak paranczol ioͤuendoͤre tefeloͤled / ęs kezekbe viſʒnek tighedet hoǵ valamikoron̄ meg ne uͤſſed az kuͤbe az te lābāidat.


verso 7

Monda uͤneki Ieſus Viſʒontag meg vaǵon iruān̄. Ne kiſirczed az te uradot iſtenedet.


verso 8

Eſmeglʼen̄ vellʼe felviuę uͤtet az oͤrdoͤg egǵ naǵ magaſſ heǵre / ęs megmutatā uͤneki ez vilaghnak minden orſʒaghit / ęs azoknak ez vilaghi naǵ duͤczoͤſigben valo voltakot /


verso 9

ęs monda uͤneki. Mindezeket teneked adom ha eloͤttem leeſuin̄ enghemet imadandaſʒ.


verso 10

Legottan̄ monda uͤneki Ieſus. Tauozzāl el te Satan / mert meg vaǵon iruān̄. Az te vradot iſtenedet fogiad imādni / ęs czak uͤtet fogiad ſʒolgālni.


verso 11

Legottan̄ elhaǵā uͤtet az oͤrdoͤg / ęs imę anǵalok iuͤnek vala uͤhozza ęs ſʒolgālnak vala uͤneki.


verso 12

Mikoron̄ kediglen̄ hallotta volna Ieſus hoǵ Ianoſt megfogtāk volna / felfelę valo helʼre mene Galileaba /


verso 13

ęs Nazaretet elhaǵuān̄ / elmene / ęs Capernaumban lakozęk / mellʼ tengher mellett valo uāros / Sabulonnak / ęs Neptalimnak ſʒomſʒidſaghiban.


verso 14

Hoǵ betellʼeſednek az mi megmondatott vala Ęſaias profetanak altala ez ighikuͤel.


verso 15

Sabulonnak ęs Neptalimnak foͤlde az tenghernek vta mellet / Iordan elue / poganoknak tartomana Galilea.


verso 16

Az nip ki ſoͤtitſigben ęs halālnak arńikaban uͤl vala / naǵ vilagoſſagot lāta / ęs azoknak az kik halālnak tartomāńāban ęs ārńikāban uͤlnek vala / vila goſſāg tāmada.


verso 17

Az uͤdoͤtuͤl fogua kezde Ieſus predicalni / ęs mondani. Vegitek eſʒetekbe magatokat ęs iobbiyczātok meg az tuͤ ileteteket / mert koͤzel vaǵon az iſtennek orſʒāga.


verso 18

Iāruān̄ kediglen̄ Ieſus / Galilean̄ak tenghere mellet / kēt atʼafiat lāta Simont ki Peternek hiuattatik vala ęs Andraſt az uͤ attʼafiat / kik hālot vetnek vala az tengher be / mert halāſʒok valanak /


verso 19

ęs monda uͤnekiek. Ioͤuetek envtannam / ęs en ezt tiſʒem hoǵ embereket halāſſʒatok.


verso 20

Ęs azok legottan̄ elhaguān̄ az uͤ haloiokot uͤvtanna meninek.


verso 21

Ęs onnan eloͤ menuin̄ egēb kēt atʼaſiāt lāta Iakabot az Sebedeuſnak fiāt / ęs Ianoſt az uͤ attʼa fiait. kik az haioban az uͤ attʼokual Sebedeuſual koͤtoͤzik vala az uͤ hal oiokot / ęs elhiuā uͤkoͤt /


verso 22

ęs azok legottan̄ az haiot / ęs az uͤ attʼokot elhaǵuān̄ uͤvtanna meninek.


verso 23

Ęs Ieſus koͤruͤliaria vala eghiſſʒ Galileat taniytuān̄ az uͤ ſinagogaiokban / ęs predikaluān̄ az menńorſʒagnak Euangeliomat / ęs megǵogiytuān̄ minden betegſighet / ęs minden korſagot az nipeknek koͤzoͤtte.


verso 24

Ęs kiteriede az uͤ hire eghiſſʒ Siri aban / ęs uͤhozza hozanak mindeneket kiknek kuͤloͤmb kuͤloͤmb betegſig nek miatta gonoſʒul vala dolgok ęs kik bēli faiaſnak miatta meggoͤr bettenek vala / ęs kikben oͤrdoͤgoͤk valanak / ęs kik hauaſok valanak / ęs kiknek inai helʼekruͤl elindultanak vala / ęs megſʒalattanak vala ęs megǵogiytā uͤkoͤt.


verso 25

Ęs ſok nip koͤuetę uͤtet Galileabol / Decapoliſbol / ęs Ieruſalemboͤl / ęs Sidoorſʒāgbol / ęs Iordan eluę valo egēb tartoma ńokbol.

Capítulos:


Libros