capítulo 1
EN Pāl ki nem emberektuͤl / ſem embereknek ālatla vaǵok apoſtol / hanem az Ieſus Chriſtuſnak / ęs az atʼa iſtennek āltala / ki fel tāmaſʒtā azt halottaibol /
ęs mind az atʼafiak / kik en velem vadnak / iriuk ez leuelet az Galatiaban valo egghāzbeli nipeknek.
Kiuānunk tuͤnektek az iſtentuͤl / az muͤ atʼānktuͤl / ęs az muͤ vrunk Ieſus Chriſtuſtul iſteni keduet / ęs bikeſighet /
ki uͤ magāt adā az muͤ buͤneinkirt / hoǵ ki venne muͤnkoͤt ez ielen valo gonoſʒ vilāgbol / az iſtennek az muͤ atʼānknak akarattʼa ſʒerint /
kinek dicziret adaſſîk mind oͤroͤkkoͤn̄ oͤroͤkkę. Amen
Czudālok rayta hoǵ az Chriſtuſtul / ki el hiua tuͤtoͤkoͤt az uͤ hozzātok valo keduinek āltala / illʼen hamar mās euangeliumra vitettek /
mellʼ nem egēb hanem vadnak nikik / kik meg hāborijtanak tuͤtoͤkoͤt / ęs akariāk el fordijta ni az Chriſtus euangeliumāt.
De męg ha en magam predikāllanik ęs / auaǵ az anǵal predikāllana az menń orſʒāgbol tuͤnektek euangeli umot / ennek kuͤluͤle az mellʼet predikāllottunk tuͤnektek / atkozott do log legen.
Mikippen̄ ennek eloͤtte ęs meg mondām / moſtan̄ ęs eſmęglen̄ meg mondom. Ha valaki predikāllānd tuͤnektek euangeliu mot ennek kuͤluͤle az mellʼet vuͤtoͤk / ātkozott dolog legen.
Mert moſtan̄ emberi dolgokra inteki / auͤaǵ iſteni dolgokra? auaǵ embereknek uͤgekezemi magamot kelletnem? Mert ha ez ideiglen̄ embereknek kellettem volna magamot az Chriſtus ſʒolgāia nem volnik.
Meg ielentem kediglen̄ tuͤnektek atʼāmfiai az euangeliumot / az mellʼet en predikallottam / hoǵ nem ember āltal vaǵon.
Mert en nem ember tuͤl vuͤttem azt / ſem embertuͤl nem tanultam / hanem az Ieſus Chriſtuſnak meg ieleniſinek āltala.
Mert hallottātok mikippen̄ fogottam legen en / az Sido toͤruinben righenten̄ / hoǵ felette ighen hāborgatom vala az iſtennek egǵhāzbeli nipit / ęs puſʒtijtom vala azt /
ęs ǵarapodom vala az. Sido toͤruinben ſokaknak felette / kik az en nemzetemben en velem egǵ koruk valānak / mikoron̄ felette ighen attam volna magamot az en eleimtuͤl ſʒerzett dolgokra.
De minek vtānna ionak lāttatęk ez az iſtennek / ki magānak ki valaſʒtott vala enghemet / męg az en ańāmnak mihiben / ęs el hiua az uͤ kedwinek āltala / ez vigre
hoǵ ki ielentenę az uͤ fiāt en āltalam / hoǵ predikāl lanām uͤtet az pogānoknak koͤzoͤtte / meg nem lāttatām mind iāraſt az euangeliumot az teſtuel / ęs az viruel /
ſem meg nem tērîk Ieru ſalembe az en eloͤttem valo apoſtolokhoz / hanem el menîk Arabi aba / ęs vyonnan tērik meg Damaſkuſba.
Annak vtānna hārom eſʒtendoͤnek vtānna Ieruſalembe meg tērik / hoǵ meg lātnām Petert ęs uͤ nāla tizen̄ oͤt napon̄ lakozām.
Az apoſtolok koͤzzoͤl kediglen̄ egebet ſenkit nem lāttam / hanem Iakabot / az vr iſtennek attʼafi āt.
Im az iſten eloͤtt / hoǵ hamiſſat nem mondok ezekben az mellʼeket irok.
Annak vtānna Sirianak ęs Cilicianak tartomāńāba me nîk.
Eſmēretlen valik kediglen̄ ſʒemilʼem ſʒerint az Sido orſʒāgban valo egǵhāzbeli nipek koͤzoͤtt / kik az Chriſtus huͤtiben valānak.
Hanem czak ez hir vala uͤ nālok. Az ki egǵſʒer hāborgat vala muͤnkoͤt am moſtan̄ az huͤtoͤt predikāllʼa / mellʼnek righenten̄ romlāſāra vala
ęs dicziretet tiſʒnek vala az iſtennek en bennem.