capítulo 1
KEzdetben vala az be ſʒid / ęs az beſʒid az iſtennēl vala / ęs iſten val la az beſʒid.
Ez kezdet ben az iſtennēl vala.
Mindenek uͤ āltala luͤttenek / ęs az mi luͤtt ſemmi uͤ nāla nēlkuͤl nem luͤtt.
Vͤ benne ilet vala / ęs az ilet vilāgoſſāg vala az embereknek /
ęs az vilāgoſſāg az ſoͤtitſigben vilāgoſſāgot ād / ęs az ſoͤtitſig uͤtet meg nem foglalā.
Vala egǵ ember / ki iſteni tuͤl boczāttatott vala koͤuetuͤl / kinek Ianos vala neue.
Ez el ioͤue tanubizonſāg tenni / hoǵ bizonſāgot tenne az vilāgoſſāgrul / hoǵ min denek huͤtre tērninek uͤ āltala.
Az / nem az vilāgoſſāg vala / hanem azirt boczāttatott vala / hoǵ tanubizonſāgot tenne az vilāgoſ ſāgrul.
Az vala az igaz vilāgoſſāg / ki meg vilāgoſiyt minden embert / ki ez vilāgra iuͤ.
Ez vilāgon̄ vala / ęs ez vilāg uͤ āltala luͤn / ęs ez vilāg uͤtet nem eſmērę.
Az uͤ tulaydonāba ioͤue / ęs az uͤ tulaydon nipi uͤtet be nem fogadāk.
Dē valameńin̄be fogadāk uͤtet / ezt tiuę azokual / hoǵ az iſtennek fiai lehetninek / kik az uͤ neuibe huͤtre tērte nek volna.
Kik nem virekboͤl / ſem teſtnek akarattʼābol / ſem firfiunak akarattʼābol / hanem az iſtentuͤl ſʒuͤlettetinek.
Ęs az beſʒid teſtę luͤn / ęs haylikot ſʒerze magānak muͤ bennuͤnk / ęs nizoͤk az uͤ duͤczoͤſig ben valo voltāt / mint eǵgetlen egǵ ſʒuͤloͤttnek attʼātul valo duͤczoͤſig ben valo voltāt / ki tellʼes iſteni kedwuel ęs igaſſāgual.
Ianos tanubizonſāgot tiſʒen uͤ rula / ęs kiālt ezt monduān̄. Az vala az ki ruͤl en ezt mondom vala / ki en vtānnam iuͤuin̄ / en eloͤttem iāro kez de lenni / mert en eloͤttem valo vala.
Ęs mind muͤ az uͤ tellʼes voltābol vuͤttuͤnk / ęs iſteni kedwuet / iſteni kedwuirt.
Mert az o toͤruiń Mōiſeſnek āltala adattatęk / az iſteni kedw / ęs az igaſſāg az Ieſus Chriſtus āltal tāmada.
Iſtent ſoha ſenki nem lātta. Az eǵgetlen egǵ fiu / ki az atʼānak kebeliben vaǵon / uͤ hirdette ki /
Ęs ez az Ianoſnak tanubizonſāga / mellʼet tuͤn / mikoron̄ az Sidok Ieruſalemboͤl / papokot ęs Leuitākot boczāttanak vala uͤ hozzā / hoǵ illʼen Kērdiſt tenninek uͤ tuͤle. Ki vaǵ te?
Ęs igaz vallāſt tuͤn / ęs tagadaſt nem tuͤn. Ęs igazān̄ meg vallā / hoǵ nem volna uͤ az Chriſtus.
Ęs meg kērdęk uͤtet. Tehāg mi? Illʼes vaǵi te? Ęs monda / nem vaǵok Amaz profeta vaǵi te? Ęs felele / nem.
Mondānak annakokairt uͤne ki. Ki vaǵ? Hoǵ feleletet teǵuͤnk azoknak az kik muͤnkoͤt el boczātta nak? Mit mondaſʒ te magadrul?
Monda. En kiāltonak ſʒaua vaǵok az puſʒtāban / egengheſſitek az vr iſtennek vtāt / mikint Eſaias profeta meg mondotta.
Ęs az kik uͤ hozzā boczāttattanak vala / az fariſeoſok koͤzzoͤl valok valānak.
Ęs meg kērdęk uͤtet / ęs mondānak uͤ neki. Tehāg miyrt kereſʒtelſʒ / ha te nem vag az Chriſtus / ſem Il lʼes / ſem profeta?
Felele Ianos / ęs monda. Ęn vizuel kereſʒtelek / dē tuͤ koͤzoͤttetek āll az / az kit tuͤ nem tuttok.
Vͤ az ki mikor en vtānnam iuͤne / en eloͤttem iāro kezde lenni / kinek en milto nem vaǵok hoǵ ſaruiānak ſʒiyāt meg ogǵam.
Ezek Betabaraban luͤnek Iordan eluę / holott az Ianos kereſʒtel vala.
Az vtānna valo napon̄ lātta az Ianos az Ieſuſt hoǵ uͤ hozzā iuͤ. Ęs mond. Imę az iſtennek bārāńa / ki el viſʒi ez vilāgnak buͤnit /
ez az kiruͤl ezt mondom vala. En vtānnam iuͤ egǵ firfiu / ki en eloͤttem iāro kezde lenni / mert en eloͤttem valo vala /
ęs en nem tudom vala uͤtet / dē en annakokairt iuͤttem vizuel kereſʒteluin̄ / hog az Iſraelnek fiāinak ki ielenteſſik.
Ęs tanubizonſāgot tuͤn Ianos ezt monduān̄. Lātām az ſʒent lelket galamb kipiben az menńorſʒāgbol leſʒāllani / ęs uͤ rayta marada /
es en nem eſmērtem volt uͤtet. Dē az ki enghemet elboczāta / hoǵ viz uel kereſʒtelnik / az mondā ennekem / valakire lātāndod az ſʒent lelket le ſʒāllani / ęs uͤ rayta maradni / az az / ki ſʒent lilekuel kereſʒtel.
Ęs en lātām / ęs tanubizonſāgot tuͤk rula / hoǵ az legen az iſtennek fia.
Az vtānna valo napon̄ eſmęglen̄ āll vala Ianos / ęs az uͤ taniytuāńinak koͤzzoͤle kettoͤ.
Ęs mikoron̄ lātta volna az Ieſuſt hoǵ menne / monda. Imę az iſtennek bārāńa.
Ęs az uͤ kēt taniytuāńa meg hallā az uͤ ſʒauāt / ęs Ieſuſt koͤuetęk /
Hātra forduluān̄ kediglen̄ az Ieſus lātā uͤkoͤt hoǵ uͤtet koͤuetnęk. Ęs monda uͤnekiek. Mit kereſtek? Ęs azok mondānak uͤneki. Rabbi / mellʼ meg maǵa rāzua ezt tiſʒi. Meſter / holott lakozol?
Mond uͤnekiek. Ioͤuetek el / ęs lāſſātok meg. El meninek / ęs meg lātāk holott lakoznęk. Ęs az napon̄ uͤ nāla maradānak. Vala kediglen̄ koͤzel tiz ora.
Az kēt taniytuānnak koͤzzoͤle / kik az Ieſuſt az Ianoſtul hallottāk vala / ęs uͤ tet koͤuettik vala / eǵgik vala Andras / Simon Peternek attʼafia.
Ez ęloͤſſʒoͤr meg talālā az uͤ attʼafiāt Simont / ęs monda uͤneki. Meg talālok az Meſſiaſt / mellʼ maǵarazua ezt tiſʒi / meg kenetett /
ęs az Ieſuſhoz uiuę uͤtet. Ęs az Ieſus uͤ reā nizuin̄ monda. Te vaǵ az Si mon az Ionanak fia / te Cefaſnak hiuattatol ioͤuendoͤre / mellʼ maǵarazua ezt tiſʒi / kuͤ.
Az vtān valo napon̄ akara az Ieſus ki men ni Galileāba. Ęs meg talālā az Filepet / ęs monda uͤneki. Koͤueſſ enghemet.
Vala kediglen̄ Filep Betſaidabol / Andraſnak / ęs Peter nek vāroſabol valo.
Talāllʼa Filep az Nathanaelt / ęs mond uͤneki. Meg talālok az Nazarethbeli Ieſuſt / az Ioſefnek fiāt / kiruͤl irt Mōyſes az toͤruińben / ęs az profetak.
Ęs monda uͤneki Natha nāel. Nazarethboͤl leheti valami io? Monda uͤneki Filep. Ioͤuel ęs lāſd meg.
Lātā az Ieſus az Nathanāelt / hoǵ uͤ hozzā menne / es mond uͤ rula. Imę bizoń Iſrāelnek fia / kiben ālnakſāg ninczen
Monda uͤneki Nathanael Honnan eſmerſʒ enghemet? Felele az Ie ſus / ęs monda uͤneki. Minek eloͤtte Filep el hiyna tighedet / mikoron̄ az fighe fa fa alatt volnāl / lātlak vala tighedet.
Felele Nathanael ęs monda uͤneki. Rabbi / te vaǵ az iſtennek fia / te vaǵ az Iſra elnek kirālʼa.
Felele az Ieſus / ęs monda uͤneki. Hoǵ miuel azt mon dām teneked / lātlak vala tighedet az fighe fa alatt hiſſʒ en bennem ezeknēl naǵubbakot fogſʒ lātni.
Ęs mond uͤneki. Bizoń bizoń mon dom tuͤnektek / ennek vtānna az menń orſʒāgot ńitua fogiātok lātni / ęs az iſtennek anǵalit fel menni / ęs le ſʒāllani az embernek fiāra.