Az ſʒent Ianos apoſtolnak maſodik leuele

capítulo 1


verso 1

EN ki az vînek koͤzzoͤl vaǵok / irom ez leuelet az vā laſʒtott aſſʒonnak / ęs az uͤ fiainak / kiket en ſʒeretek az igaſſāgban / ęs nem czak en magam / hanem mindenek ęs / kik meg eſmērtik az igaſſāgot /


verso 2

az igaſſāghirt / mellʼ meg marad muͤ bennuͤnk / ęs muͤ veluͤnk mind oͤroͤkkę.


verso 3

Az iſtennek kedwe / irgalmaſſāga / bikeſighe liſʒen muͤ veluͤnk igaſſāgban / ęs ſʒeretetben / az atʼa iſtentuͤl / ęs az vr Ieſus Chriſtuſtul / az atʼa iſtennek fiātul.


verso 4

Ighen oͤruͤlʼîk rayta / hoǵ az te fiaidot vǵ talālām / hoǵ igaſſāgban iārnānak / mikippen̄ paran czolatot vuͤnk az atʼa iſtentuͤl.


verso 5

Moſtan̄ ęs kirlek tighedet aſſʒoń / nem mint vy paranczolatot irnîk teneked / hanem az mellʼ paranczo latunk vala kezdettuͤl fogua / hoǵ muͤ egǵmāſt ſʒereſſuͤk.


verso 6

Ęs ez az ſʒe retet / hoǵ az uͤ paranczolattʼa ſʒerint iārunk. Ez az paranczolat / mikippen̄ meg hallātok eleituͤl fogua / hoǵ abban iāriatok /


verso 7

mert ſok hi tetoͤk ioͤuinek ez vilāgra / kik nem vallʼāk az Ieſus Chriſtuſt teſtben el iuͤni. Ez az hitetoͤ / ęs az Antichriſtus /


verso 8

oͤrizzitek meg magato kot / hoǵ el ne veſʒeſſuͤk az mellʼeket muͤelkettuͤnk / hanem hoǵ tellʼes iutalmat agǵanak nekuͤnk.


verso 9

Valaki meg ſʒeghi az toͤruint / ęs meg nem marad az Chriſtus tanuſāgāban / iſtene ninczen. Az ki meg marad az Chriſtuſnak tanuſāgāban / ennek mind atʼa iſtene / 's mind fiu iſtene vaǵon.


verso 10

Ha valaki tuͤ hozzātok megen / ęs ez tanuſāgot nem viſʒi koͤzitekbe / hāzba ne fogagǵātok / ęs ne koͤſʒoͤnńetek ęs uͤneki.


verso 11

Mert az ki koͤſʒoͤn riſʒes liſʒen annak uͤ gonoſʒ czelekedetiben.


verso 12

Miko ron̄ ſok irāſom volna tuͤnektek / nem akarîk irni leuelnek / ęs tintanak āltala. De reminlem hoǵ en tuͤ hozzātok fogok menni / ęs en ielen li uin̄ / ſʒolni fogok tuͤnektek / kik ielen liʒtek / hoǵ az muͤ oͤroͤmuͤnk be tel leſeǵgîk.


verso 13

Koͤſʒoͤnnek teneked az te vālaſʒtott uͤczēdnek fiai. Amen.

Capítulos:


Libros