Az ſʒent Pāl apoſtolnak leuele / mellʼet az Galatiabelieknek irt

capítulo 4


Capítulos:

1 2 3 4 5 6


verso 1

EZt mondom kediglen̄ valameńe ideiglen̄ az oͤroͤkoͤs / germek / ſemmiben nem kuͤloͤmb az ſʒolgātul / iol lehet mindeneknek vra legen /


verso 2

hanem az neueloͤknek / ęs az dolgoſoknak birtokok alatt vaǵon / mind acćzig mig az uͤ attʼa ezt el vighezte.


verso 3

Ezenkippen̄ muͤ ęs mikoron̄ germekek volnānk / ez vilāghi teremtett āllatoknak birtoka alatt valānk / ęs ſʒolgālat alā valānk vettetuin̄.


verso 4

De minek vtānna el iuͤtt volna az uͤdoͤnek be tellʼeſediſe / el boczātā az iſten az uͤ fiāt / ki aſſʒońiāllattul ſʒuͤletęk / ęs ki az o toͤruiń alatt luͤn /


verso 5

hoǵ meg vāltanā azokot / kik az o toͤruinnek birtoka alatt valānak / hoǵ uͤneki fiai len nink / kiket uͤ fiāiuā fogada.


verso 6

Hoǵ miuel kediglen̄ az iſten fiai vattok az iſten az uͤ fiānak lelkît az tuͤ ſʒuͤetekbe boczātā / mellʼnek āltala imādſāgunkban ezt kiāltʼuk. Atʼa atʼa.


verso 7

Annakokairt immāran̄ nem vaǵ ſʒolga / hanem fiu / hoǵ ha fiu vaǵ / az iſtennek oͤroͤkoͤſe ęs vaǵ az Chriſtuſnak āltala.


verso 8

De męg akkor mikoron̄ az iſtennek eſmēretire nem iutottatok volna azoknak tîſʒtek vala ſʒolgālatot / kik termiſʒet ſʒe rint nem iſtenek.


verso 9

De moſtan̄ minek vtānna az iſtennek eſmeretire iutātok / ſoͤg inkābb minek vtānna az iſten tuͤtoͤkoͤt az uͤ eſmēretire hozā / mi modon̄ fordultok vyonnan̄ ez vilāghi eroͤtlen / ęs magānak io tehetetlen teremtett āllatokra / ęs mi modon̄ akartok eſmęg vyonnan̄ azoknak ſʒolgālni?


verso 10

Napokot ęs holdnapo kot / ęs uͤdoͤkoͤt / ęs eſʒtendoͤkoͤt meg vālaſʒtuān uͤdoͤltoͤk.


verso 11

Fil telek tuͤtoͤkoͤt / hoǵ hijāba ne tuͤttem ligen munkāt tuͤ veletek.


verso 12

Atʼāmfi ai kirlek tuͤtoͤkoͤt / legetek vǵ mint en vaǵok / mert en ęs vǵ vaǵok mint tuͤ. Semmiben meg nem ſērtettetek enghemet.


verso 13

Tugǵātok hoǵ az teſtnek eroͤtlen voltānak āltala predikāllām en tuͤnektek az euangeli umot ennek eloͤtte /


verso 14

ęs az en feloͤlem valo bizonſāg vitelt / mellʼ az teſtben vala / meg nem vtālātok / ſem el nem vetętek / hanem vǵ tartātok enghemet mint egǵ iſtennek anǵalāt / mint az Chriſtus Ie ſuſt.


verso 15

Annakokāirt hul vaǵon az tuͤ bodogſagtok? Mert tanutok vaǵok ebben tuͤnektek / hoǵ ha lehetett volna ſʒemeiteket ęs ki vāiattātok volna en irettem.


verso 16

Annakokāirt az igaz mondaſirt ellenſigghę vuͤtoͤ ki enghemet?


verso 17

Nem iol kiuānnak tuͤtoͤkoͤt birni / ſoͤg ki akarnak tuͤtoͤkoͤt zārlani / hoǵ uͤkoͤt kiuānatoſſāgual koͤueſſîtek.


verso 18

Io dolog kediglen̄ io dologban kiuānatoſſāgual koͤuetnetek mindenkoron̄ / ęs nem czak akkoron̄ mikoron̄ tuͤ nālatok ielen vaǵok.


verso 19

Fiaczkaim / kiket eſmęglen̄ vyonnan̄ kezdęk ſʒuͤlni / mind acćziglan̄ mignem az Chriſtus tuͤ bennetek abrāzatot vegen.


verso 20

Akarnām hoǵ ielen volnîk tuͤ nālatok / ęs el vāltoztatnām az en ſʒomot / mert nem tudom mit tegek tuͤ feloͤletek.


verso 21

Monǵātok meg ennekem / kik az o toͤruinnek birtoka alatt akartok lenni / az toͤruint nem halgattʼātoki?


verso 22

Mert meg vaǵon irua / hoǵ Abrahamnak kēt fia volt / eggik az ſʒolgālo renden̄ valo aſſʒon tul / ęs eǵgik az ſʒabad renden̄ valotul.


verso 23

De az ki az ſʒolgālo renden̄ valotul ſʒuͤletęk / teſt ſʒerint ſʒuͤletęk / az ki kediglen̄ az ſʒabad rendben valotul / iſteni ighiretnek āltala ſʒuͤletęk /


verso 24

mellʼ dolgok maſunnan̄ vuͤtt beſʒidnek āltala mondattatnak. Mert az kēt teſtamentumot ieǵzik ezek / ęs ezeknek eǵgik az Sina heǵruͤl vuͤn eredetet / ſʒolgālatra nemzuin̄ / mellʼ heǵ Agarnak ęs hiuattatik.


verso 25

Mert az Agar vǵan azon heǵ Arabiaban / mellʼet Sina heǵnek hijnak / az vāros felę vaǵon kediglen̄ / mellʼet moſtan̄ Ieruſalemnek hijnak / ſʒolgālatban îl kediglen̄ az uͤ fiāual.


verso 26

De az Ieruſalem / mellʼ oda fel vaǵon ſʒabad āllapatban vaǵon / mellʼ mindenikuͤnknek anńa.


verso 27

Mert meg va ǵon irua. Oͤruͤllʼ te meddoͤ aſſʒoń / ki germeket nem ſʒuͤlſʒ / fakazd ki ſʒodot / ęs kiālcz ki germeket nem kezdeſʒ hozni / mert az el haǵott aſſʒonnak toͤbb fiai liſʒnek / hoǵ nem mint annak / az kinek firie vaǵon.


verso 28

Muͤ kediglen̄ atʼāmfiai az îghiretnek fiai vaǵunk / az Iſaak ſʒerint.


verso 29

De mikippen̄ akkoron̄ / az ki teſt ſʒerint ſʒuͤletett vala / habor gattʼa vala azt / az ki lilek ſʒerint ſʒuͤletett vala / vǵan azonkippen̄ va ǵon moſtan̄ ęs.


verso 30

De hoǵ mond az irās. Veſd el tuͤled az ſʒolgālo renden̄ valo aſſʒont / az uͤ fiāual egetembe / mert oͤroͤkoͤs nem lîſʒen az ſʒolgālonak fia az ſʒabad āllapatbeli aſſʒonnāk fiāual.


verso 31

Annakokā irt atʼāmfiai nem vāǵunk az ſʒolgālonak fiāi / hanem az ſʒabad ālla patbelinek.

Capítulos:


Libros