Euangelium ſʒent Mathe iraſa ſʒerint

capítulo 16


Capítulos:


verso 1

ĘS mikoronn uͤhozzā mentenek volna az fa riſęuſok az Sadducęoſokual egetembe / kiſirtuin̄ kirik vala uͤtet hoǵ az mennorſʒāgbol ielenſighet mutatna uͤnekiek.


verso 2

Ęs feleluin̄ az Ieſuſ mon da uͤnekiek. Mikoronn eſtue kezd lenni iǵ mōndotok. Tiſʒta uͤdoͤ liſʒen / mert vereſſellik az ēg /


verso 3

ęs riguel / ma gonoſʒ uͤdoͤ liſʒen / mert az ēg ſʒomorūkippen̄ vereſs ſʒint mutat. Tuͤ tettetes ſʒentſighuͤ emberek az ēgnek ſʒiniuͤl itiletet tuttok tenni / az uͤdoͤknek kediglen̄ ielenſighit nem itilhetiteki meg?


verso 4

Az gonoſʒ ęs nem igaz faiu nip kiuān latni ielenſighet / ęs ielenſig uͤneki nem adatik egēb hanem az ielenſig mellʼ az Ionāſonn luͤtt. Ęs azokat elhaǵuān̄ elmene.


verso 5

Ęs mikoron̄ az uͤ taniytuāńi az tulſo partra mentenek volna fele dikenſignek miatta nem vuͤttenek vala keńereket uͤuelek.


verso 6

Az Ieſus kediglen̄ monda uͤnekiek. Meglāſſātok ęs eltāuoztaſſātok az fa riſęuſoknak ęs az Sadducęoſoknak kouaſſʒāt.


verso 7

Ęs az taniytuāńok uͤmagokban hāńodnak ęs vetoͤdnek vala ezt monduān̄. Nem hoztunk keńereket muͤveluͤnk.


verso 8

Mellʼ dolgot mikoron̄ az Ieſus megēr tett volna monda uͤnekiek. O tuͤ kuͤſded huͤtuͤek mit gondolkottok tuͤ magatokban hoǵ keńereket nem hoztatok tuͤveletek?


verso 9

Nem vuͤttiteki męg eſʒetekbe / ęs nem emlekezteki meg amaz oͤt keńirruͤl / mellʼ oͤt keńiruel oͤtezer embert elęghiytik meg? Ęs nem emlekezteki meg hāń tellʼes koſārt vuͤtoͤk fel?


verso 10

Ęs nem emlekezteki meg amaz hēt ke ńirruͤl / mellʼ hēt keńiruel niǵezer embert elęghiytik meg / ęs hāń tellʼes ſʒatʼrat vuͤtoͤk fel?


verso 11

Hoǵ vaǵon ez hoǵ nem ērtitek hoǵ en nem az keńirruͤl mondottam legen tuͤnektek azt / hoǵ eltauoztatnātok az fariſęuſoknak / ęs az Sadducęuſoknak kouāſſʒāt?


verso 12

Legottan̄ megērtęk hoǵ nem azt hatta volna uͤnekiek hoǵ az keńirnek kouāſſʒāt ta uoztatnāk el / hanem az fariſęuſoſnak ęs az Saddukęuſoknak tudo mańoknak kouāſſʒāt.


verso 13

Mikoron̄ eliuͤtt volna az Ieſus Cęſarea newuͤ vāroſnak tartomāńiba / mellʼnek Filep kirālʼ atta vala ez ne wet / megkērdę az uͤ taniytuāńit ezt monduān̄. Kinek mondanak enghemet lennem az emberek amaz embernek fiāt?


verso 14

Az taniytuāńok kediglen̄ mondānak. Nikik Iāſnos Baptiſtānak / Nikik Illʼeſnek / Nikik Ieremiāſnak / auaǵ az profetāknak ſʒāmi koͤzzoͤk egǵ nek.


verso 15

Monda uͤnekiek. Tuͤ kediglen̄ kinek mondotok enghemet len nem?


verso 16

Feleluin̄ Simon Peter monda. Te vaǵ az Chriſtus az iloͤ iſtennek fia.


verso 17

Ęs feleluin̄ az Ieſus monda uͤneki. Bodog vaǵ te Simon Bar Iona / mert ez ielenis nem luͤtt teneked az teſtuͤl ęs virtuͤl / hanem az en atʼāmtul ki az menńorſʒāgban vaǵon,


verso 18

en ęs kediǵlenn ezt mondom teneked hoǵ te Peter vaǵ / azaz kuͤſʒikla / ęs ez kuͤſʒiklān̄ ippiytem fel az en egǵhāzamot ęs az pokolnak kapūi eroͤuel el nem hatalmazhatnak uͤellene ioͤuendoͤre.


verso 19

Ęs adom teneked ioͤuendoͤre az męnnorſʒāgnak kolczaiit / ęs valamit megkoͤtoͤzendeſʒ ioͤuendoͤre ez foͤldoͤn̄ megkoͤtoͤzue liſʒen az menńekben ęs. Ęs valamit megodozandaſʒ ioͤuendoͤre ez foͤldoͤn̄ / megodozua liſʒen az menńekben ęs.


verso 20

Legottan̄ paranczola az uͤ taniytuāńinak hoǵ valakinek meg ne mondanāk hoǵ uͤ volna az Ie ſus Chriſtus.


verso 21

Az uͤdoͤtuͤl fogua kezdę az Ieſus megielenteni az uͤ taniytuāńināk hoǵ el kellene uͤneki Ieruſalembe menni / ęs ott ſokat ſʒenuedni az vinektuͤl / ęs az papoknak feiedelmituͤl / ęs az irāſtu doktul / ęs hoǵ meg kellene oͤlettetni / ęs harmadnapon̄ feltāmadni


verso 22

Ęs mikoron̄ felfelę vuͤtte volna uͤtet az Peter / kezde uͤreā feddeni ezt monduān̄. Tāuul legen ez tetuͤled vram / ſemmiikippen̄ nem liſʒen teraytad ez.


verso 23

Ęs az Ieſus hātraſorduluān̄ monda uͤneki. Ęregǵ hātam meghe te Satan / megtartoztacćz enghemet / mert nem ērted azokat az mellʼek iſteni dolgok hanem azokat az mellʼek emberi dolgok.


verso 24

Legottan̄ az Iefus monda az uͤ taniytuāńinak. Ha valaki envtānnam akar iuͤnni megtagagǵa uͤ magāt / ęs felvege az uͤ kereſʒtfāiāt / ęs enghemet koͤueſſen.


verso 25

Mert valaki az uͤ lelkit meg akaria tartani el fogia veſʒteni azt / Viſʒhontag valaki elveſʒtendi az uͤ lelkit enirettem / meg fogia lelni azt.


verso 26

Mert mit haſʒnāl embernek ha mindez ſʒiles vilāgot magānak ńerendi / az uͤ lelkit kedig len elveſʒtendi? Auaǵ mi vāltczāgot fog adni ember az uͤ lelkeirt?


verso 27

Mert koͤuetkezik ez hoǵ az embernek fia eliuͤioͤn az uͤ anǵaliual az uͤ attʼānak duͤczoͤſighiben / ęs akkoron̄ meg fog fizetni mindennel az uͤ muͤelkedete ſʒerint.


verso 28

Bizoń mondom tuͤnektek hoǵ vadnak itt nikik kik halalt nem koſtolnak accziglan mignem meglāttāk az embernek fiāt eliuͤuin̄ az uͤ orſʒāgaban.

Capítulos:


Libros