capítulo 14
Az uͤdoͤben az Herodes / ki az niǵ feiedelemnek eǵgik vala / meghallā az Ieſuſnak hirit /
es monda az uͤ ſʒolgainak. Az / az Ianos Baptiſta / az tamadott fel halottāibol / ęs azirt vaǵon uͤbenne enńe ſok iſteni eroͤuel valo czelekedet.
Mert az Herodes megfogta vala az Ianoſt / ęs megkoͤtoͤztette vala uͤtet az Herodiaſirt / az uͤ attʼafianak az Filep nek feleſighēirt.
Mert ezt monǵa vala az Ianos Baptiſta az Herodeſnek. Nem ſʒabad teneked hoǵ az Herodias feleſighed legen.
Ęſ mikoron̄ meg akarnā uͤtet oͤlni / fil vala az koͤzniptuͤl / annak okairt hoǵ az Ianoſt vǵ tartāk vala mint egǵ profetāt.
Mikoron̄ kediglen̄ az Herodeſnek ſʒuͤletiſinek napiāt uͤdlenęk / az Herodiaſnak leāńa tan czol uala / ęſ ez dolog kellemetes luͤn az Herodeſnek.
Annak okairt naǵ eſkiſuel fogadāſt tuͤn / hoǵ valami kiroͤt kirne / uͤneki megadnā.
Ęs az leāń mikoron̄ eloͤſſʒoͤr hozzā taniytatott volna az uͤ anńātul ezt mondā. Add ennekem itt egǵ tālban az Ianos Baptiſtanak uͤ feit.
Ęs az kirālʼ ighen bānkodęk ezen̄ / demaga annak okāirt hoǵ megeſkuͤtt vala / ęſ azokirt az kik uͤ vele egetembe az lakodalomban valānak / paranczola hoǵ uͤneki adnāk.
Ęs elboczāta / ęſ fēit vitetę az Ianos Baptiſtanak az toͤmloͤczben /
ęſ eloͤhozāk az uͤ feit egǵ tālban / ęs az leannak adāk / ęs az leań az uͤ anńānak viuę.
Ęſ odameninek az uͤ taniytuańi / ęs feluiuęk az uͤ teſtit / ęs eltemetęk uͤtet / ęs elmeninek / ęſ megmondāk az Ieſuſnak.
Mikoron̄ az Ieſus ezt meghallotta volna / elmene onnan egǵ puſʒta helʼre czak uͤ maga ęs az ſereg nip mikoron̄ meghallotta volna uͤvtānna mene ǵalog az vāroſokot elhaǵuān̄.
Ęſ mikoron̄ kiiuͤtt volna naǵ ſereg nipet lāta / ęſ koͤńoͤruͤle uͤraytok / ęs megǵogiytā azok koͤzzoͤl azokat az kik betegſig nek miatta gonoſʒul valānak.
Annak utanna mikoron̄ be kezdett volna alkońodni / uͤhozzā meninek az uͤ taniytuāńi ezt monduān̄. Puſʒta ez helʼ / ęs immāran̄ az ora eliārt / boczāſd el az nipeknek ſereghit / hoǵ menńenek falukba / ęs vegenek eledelt magoknak.
Ęſ az Ieſus mon da uͤnekiek. Nem ſʒuͤkſig azoknak hoǵ elmenńenek / agǵatok tuͤ uͤneki ek enniek valot /
ęs az taniytuāńok mondānak uͤneki. Ninczen nekuͤnk itt toͤbb / hanem czak oͤt keńeruͤnk / ęs kēt halunk.
Az Ieſus kediglen̄ monda. Hozzātok ide ennekem azokot.
Ęs paranczola az nipeknek ſereghiek hoǵ letelepedninek az fuͤoͤn̄. Ęſ mikoron̄ kezibe vuͤtte vol na az oͤt keńeret / ęſ az kēt halat ſʒemēit az menńbe felemeluin̄ megāldā / ęs mikoron̄ megſʒegte volna az keńereket az uͤ taniytuāninak adā / az taniytuańok kediglen̄ az nipeknek ſereghinek adāk.
ęs mindńā ian̄ uͤnek / ęs megelęghedinek / ęs felvuͤnek tiſʒen̄ket telles koſārt mellʼ tizen̄ket koſārt betoͤltoͤttenek vala hulladikokual / mellʼek elmarattanak vala az megeleghedett ſereg niptuͤl.
Az kik kediglen̄ uͤttenek vala / valānak firfiak ollʼmint oͤtſʒoͤr valo ezeren̄ aſſʒońiāllatok nēlkuͤl / ęs germekek nelkuͤl.
Ęs legottan̄ kiſʒeriytę az Ieſus az uͤ taniytuāńit hoǵ az haioba ſʒallanānak / ęſ uͤeloͤtte meninek az tenghernek tulſo partāra / miglen̄ uͤ az nipeknek ſereghit elboczātna.
Ęſ az nipeknek ſereghit elboczātuān̄ felmene egǵ heǵre egeduͤl imādkozni. Miko ron̄ kediglen̄ eliuͤt volna az eſtueli uͤdoͤ / uͤ maga vala ott.
Az haio ęſ kediglen̄ immāran̄ az tenghernek koͤzepiben vala / ęs ide 's toua verettetik vala az tenghernek habitul. Mert az ſʒēl arczul fuy vala.
Mikoron̄ kediglen̄ az iynek neged vigiliāia volna / uͤhozzāiok mene az Ie ſus az tengheren̄ iāruān̄.
Ęſ mikoron̄ lāttāk volna uͤtet az uͤ taniytuāńi hoǵ az tengheren̄ iārna / filelemnek miatta meghaborodānak ęſ mondānak. Iieli lātās ez / ęſ filelemnek miatta felkialtānak.
De leg ottan̄ ſʒolala az Ieſus uͤnekiek ezt monduān̄. Bātorok legetek / en va ǵok meg ne rettenńetek.
Feleluin̄ uͤneki az Peter monda. Vram ha te vaǵ paranczollʼ hoǵ en tehozzad meheſſek az viz ſʒinen̄.
Ęs az Ieſus monda. Iuͤyel. Ęſ mikoron̄ kiſʒāllott volna az haiobol az Pe ter / az viz ſʒinen̄ iār uala / hoǵ az Ieſuſhoz menne.
De mikoron̄ naǵ ſebeſſ ſʒelet lātna / megrettene / ęs mikoron̄ elkezdett volna burulni ki āltaſt tuͤn ęs ezt monda. Vram tarcz meg enghemet.
Legottan̄ az Ieſus kezit kinuytuān̄ megragadā uͤtet / ęs monda uͤneki. Te kuͤſded huͤtuͤ / miyrt ketelkedel vala?
Ęs mikoron̄ az haioba bementenek volna / megſʒuͤnek az ſʒēl.
Az kik kediglen̄ az haioban valānak hozzā iārulānak / ęſ imādāk uͤtet ezt monduān̄. Bizońāual iſtennek fia vaǵ.
Ęſ mikoron̄ āltalmentenek volna Genezarethnek foͤldire meninek /
ęs mikoron̄ megeſmertik volna uͤtet az emberek az kik az helʼen̄ laknak vala / koͤueteket boczātānak el mind az eghiſſʒ tartomańba / mellʼ mindenfeloͤl uͤhozzāiok koͤzel vala. Ęſ uͤhozzā vuͤnek mindeneket kik gonoſʒul valānak /
ęs felette ighen kirik vala uͤtet hoǵ czak az uͤ ruhāianak ſʒilit enghednę illetiek. Ęſ valameńin̄ illetęk mind megǵoǵulānak.