Euangelium ſʒent Mathe iraſa ſʒerint

capítulo 20


Capítulos:


verso 1

MĘrt haſonlatos az menńeknek orſʒāga az hazbiro emberhez ki nag haynalban hāzabol kimene / hoǵ az uͤ ſʒoͤlēibe muͤeſeket fogagǵon.


verso 2

Mikoronn kediglen̄ megſʒerzoͤdoͤtt volna az muͤeſekuel minden napra egǵ egǵ napi muͤbe / mellʼ egǵ denar pinzt tiſʒen / az uͤ ſʒoͤlēibe boczātā uͤkoͤt.


verso 3

Ęs kimenuin̄ harmad ora felę / lāta egeb embereket ęs / kik az vāſart allanak va la hiualkoduān̄ /


verso 4

ęs monda azoknak / Menńetek el tuͤ ęs az en ſʒoͤloͤmbe / ęs megadom az tuͤ igazatokot.


verso 5

Ęs elmeninek. Ęſmeglen̄ kimene hatod ęs kilenczed ora felę / ęs azonkippen̄ tuͤn.


verso 6

Tizen̄egǵ ora felę kediglen̄ eſmęglen̄ kimene / ęs talalʼa egēb embereket ęs / kik hiualkoduān̄ ott āllanak vala / ęs monda uͤnekiek / Mire allatok itt mind ez eghiſʒ napon̄ huialkoduān̄?


verso 7

Mondānak uͤneki / Mert ſenki birbe meg nem fogada muͤnkoͤt. Monda uͤnekiek / Menńetek el tuͤ ęs az en ſʒoͤloͤmbe / az tuͤ igazatokat megadom.


verso 8

Mikoron̄ immā ran̄ eſtue luͤtt volna monda az ſʒoͤloͤnek vra az uͤ vinćzelerinek / Hiyd eloͤ az muͤeſeket / ęs fizeſd meg uͤnekiek az uͤ munkāiokat / elkezduin̄ az vtolſokrul mind az elſoͤkiglen̄.


verso 9

Ęs mikoron̄ eloͤiuͤttenek volna azok az kik tizen̄egǵ ora felę mentenek vala ki az ſʒoͤloͤbe / fei enkid egǵ egǵ napi muͤet adānak uͤnekiek / mellʼ egǵ denar pinzt tiſʒen.


verso 10

Mikoron̄ elʼiuͤttenek volna azok ęs az kik elſoͤk valānak / azt aliytāk hoǵ toͤbbet adnānak uͤnekiek / ęs uͤnekiek ęs feienkint egǵ egǵ napi muͤet adānak / mellʼ egǵ denar pinzt tiſʒen


verso 11

Ęs mikoron̄ elvuͤttik volna zugodnak vala az hāzbiro ember nek ellene ezt monduān̄:


verso 12

Imez vfolſok egǵ orāiglan̄ voltanak az ſʒoͤloͤmuͤben / ęs egenloͤę tuͤd uͤkoͤt muͤveluͤnk / kik az eghiſſʒ napnak nehez muͤit / ęs hewſighit viſelʼoͤk.


verso 13

Ęs az feleluin̄ azoknak eǵgiknek monda / Barātom nem tiſʒek teneked hamiſs dolgot / nemde egǵ napi muͤbe ſʒerzoͤdili meg envelem? mellʼ egǵ denar pinzt ti ſʒen?


verso 14

Vedd fel az mi tięd / ęs menń el / imez vtol iuͤtt muͤeſ nek ęs igaz anńit akarok adni mint teneked.


verso 15

Auaǵ nem enghette tiki ennekem az en marhāmbol azt tennem az mit akarok? auaǵ az te ſʒemed azirti gonoſʒ hoǵ en io ember vaǵok?


verso 16

Ęzenkippenn az vtolſok elſoͤk liſʒnek / ęs az elſoͤk vtolſok. Mert ſokan vadnak a zok az kiknek hiuatalok vaǵon / keueſen̄ vadnak kediglen̄ az kik arra vālnak.


verso 17

Ęs mikoron̄ felmenne az Ieſus Ieruſalembe / az vtra uͤhozzā viuę az uͤ tizenkēt taniytuāńit czak uͤmagokat /


verso 18

ęs monda uͤnekiek / Imę felmeǵuͤnk Ieruſalembe / ęs az embernek fia kēzbe adattatik az papoknak feiedelminek / ęs az irāſtudoknak ęs halalra kārhoztattāk uͤtet /


verso 19

ęs az pogān nipnek kezibe agǵāk uͤ tet / hoǵ megczufollʼāk ęs megoſtorozzāk / ęs megfeſʒiyczik / ęs har madnapon̄ feltāmad.


verso 20

Legottann uͤhozzā iārula az Zebedęus fiāinak anńa az uͤ fiauial egetembe koͤńoͤroͤguin uͤneki / ęs kiruinn valamit uͤtuͤle.


verso 21

Ęs az Ieſus monda uͤneki / Mit kiuānſʒ? Monda uͤneki / Tedd azt hoǵ az en kēt fiamnak az te orſʒāgodban eǵgik teneked iobb feloͤl uͤllʼoͤn / ęs az maſik bal feloͤl.


verso 22

Feleluin̄ az Ieſus monda / Nem tugǵātok mit kirtek. Megihattʼātoki az pohārbeli italt az mellʼet en ioͤuendoͤre megiſʒom? ęs megkereſʒtelkedhetteki az kereſʒtſiguel / az mellʼuel en meg fogok kereſʒtelkednem? Mondānak uͤneki / Megtehettʼuͤk.


verso 23

Monda uͤnekiek / Bizoń az hoǵ az en pohārombeli italt megiſſʒātok ioͤuendoͤre az mellʼet en meg fogok inni / ęs az kereſʒtſiguel meg fogtok kereſʒtelkedni / az mellʼuel en megkereſʒtelkedem ioͤuendoͤre / de nem en adhatom ezt / hoǵ valaki ennekem iobb kezem feloͤl ęs bal kezem feloͤl uͤllʼoͤn / hanem azoke liſʒen az kiknek az en atʼām ſʒerzette.


verso 24

Ęs mikoron̄ az tiz taniytuān ezt hallotta volna megharaguęk az kēt atʼaſiaknak dolgān.


verso 25

Ieſus kediglenn uͤhozzā hiua uͤkoͤt ęs monda. Tugǵātok hoǵ az pogānaknak feiedelmi vralkogǵanak az uͤ pogān nipin̄ / az kik naǵ miltoſāgban vadnak hatalmaſſāgokot mutaſſak uͤraytok.


verso 26

Tuͤkoͤztetek nem vǵan kell lenni / hanem valaki tuͤkoͤzoͤttetek nagǵā akarānd lenni / tuͤnektek ſʒolgātok legen az.


verso 27

Ęs az ki tuͤkoͤz zoͤlletek elſoͤ akar lenni / tuͤnektek ſʒolgātok legen az.


verso 28

Mikippenn az embernek fia nem azirt iuͤtt hoǵ mās ſʒolgālna uͤneki / hanem hoǵ uͤ ſʒolgālna māſnak / ęs hoǵ az uͤ lelkit vāltſāgul ſokakirt adnā.


verso 29

Ęs mikoron̄ uͤk kimentenek volna Ierikobol / ſok ſereg nip koͤuetę uͤtet.


verso 30

Ęs imę kēt vak uͤl vala az vtfelen̄ / mellʼ kēt vak mikoron̄ hallotta volna hoǵ az Ieſus menne onnan / kiāltāſt tuͤn ezt monduān̄. V ram Dauidnak fia koͤńoͤruͤllʼ muͤraytunk.


verso 31

Az ſereg nip kediglen̄ fed uin̄ inti vala az kēt vakot hoǵ ne kiāltana / de az kēt vak annāl ęs inkābb kiālt vala ezt monduān̄ / Vram Dauidnak fia koͤńoͤruͤllʼ muͤraytunk.


verso 32

Ęs Ieſus uͤhozzā hiuā az ket vakot ęs monda / Mit akartok hoǵ tegek en tuͤveletek? Mondānak uͤneki /


verso 33

Vram azt akaiuk hoǵ megńillʼanak az muͤ ſʒemēink.


verso 34

Koͤńoͤruͤluin̄ Ieſus uͤraytok / az uͤ ſʒemeket illetę / es az uͤ ſʒemeknek legottan̄ megadatęk vilāgoſſāga / ęs uͤvtānna meninek.

Capítulos:


Libros