Euangelium ſʒent Lukacz iraſa ſʒerint

capitolul 3


Capitole:


versetul 1

TYberius czāſʒārnak ke dig birodalmānak tizen oͤtoͤdik eſʒtendēiben / mi koron̄ Pontusbeli Pi latus Sidoorſʒāgban tiſʒttarto feiede lem volna / Galileaban kediglen̄ Herodes / ki az orſʒāgnak negedik riſʒit biria vala / Itureanak kediglen̄ ęs Trachonitiſnek tartomāńāban az Filep az uͤ attʼafia / ki az orſʒāgnak negedik riſʒit biria vala / Abileneben kediglen̄ Liſanias ki ęs az orſʒāgnak negedik riſʒit biria vala /


versetul 2

mikoron̄ Annas ęs Caiafas puͤſpoͤkoͤk volnānak / ſʒo adatęk az vr iſtentuͤl Ianoſnak / az Zakariaſnak fiānak az puſʒtāban.


versetul 3

Ęs elme ne mind az tartomāńokba mellʼek az Iordan koͤruͤl valānak / ęs pre dikāllʼa vala az iletnek meg iobiytāſānak kereſʒtſighit buͤnoͤknek meg boczānattʼāra


versetul 4

mikippenn meg vaǵon irua az Eſaias profetānak beſʒidmek koͤńuiben / ki ezt monǵa. En az kiāltonak ſʒaua vaǵok az puſʒ tāban / kiſʒiyczitek meg az vr iſtennek utāt / tegitek egeneſekkę az uͤ oͤſue ńit.


versetul 5

Minden voͤlǵ feltelik / ęs minden heǵ / ęs halom meg alaczonul ęs az horgaſok egeneſlę liſʒnek / ęs az daraboſok meg ſʒinlett vtakkā /


versetul 6

ęs minden teſt meg lāttʼa az iſtennek uͤduoͤziytoͤ fiāt.


versetul 7

Mond vala annakokāirt az nipeknek ſereghinek / kik ki mennek vala hoǵ meg kereſʒtelkedninek uͤtuͤle. Vipera kigoknak nemzeti / kiczoda ielentette meg tuͤnektek / hoǵ el futnātok az el ioͤuendoͤ haragnak eloͤtte?


versetul 8

Tehāg teremczetek ollʼ ǵoͤmoͤlczoͤkoͤt mellʼek miltok legenek az buͤnboͤl valo ki tēriſhez / ęs ne kezgitek ezt mondani tuͤ magatokban. Muͤnekuͤnk az Abraham atʼānk / Mert mondom tuͤnektek / hoǵ az iſten ez koͤuekboͤl fiakot tāmaſʒthat az Abrahāmnak.


versetul 9

Immāran̄ kediglen̄ az ſʒekerćze ęs az faknak ǵuͤkerire titetett. Annakokairt minden ſa ki io ǵoͤmoͤlczoͤt nem teremt / ki vāgattatik / ęs az tuͤzre vettetik.


versetul 10

Ęs kerdik vala uͤtet az nipeknek ſereghi ęs mondanak va la. Mit teǵuͤnk?


versetul 11

Feleluin̄ kediglen̄ monda uͤnekiek. Az kinek kēt koͤn toͤſe vaǵon / aggon koͤntoͤſt azkinek ninczen / ęs azkinek eledele vaǵon azonkippen̄ tegen.


versetul 12

Vͤ hozzā meninek kediglen̄ az fukarok ęs hoǵ meg kereſʒtelkeǵgenek / ęs mondānak uͤneki. Meſter mit teǵuͤnk?


versetul 13

Ęs az monda uͤnekiek. Semmit ne vegetek toͤbbet annāl mint meg vaǵon ſʒerezue tuͤnektek.


versetul 14

Kērdik vala kediglen̄ uͤtet az vitez loͤ nipek ęs ezt monduān̄. Mit teǵuͤnk muͤ ęs? Ęs monda uͤnekiek. Valakit meg ne n̄omoriyczatok / valakit hamiſs fogaſokual meg ne kāroſiyczatok / ęs meg elegheǵgetek az tuͤ ſʒoldaitokual.


versetul 15

Mikoron̄ ke dig az nip vārnā / ęs mindenek az uͤ ſʒuͤoͤkben gondolkodnānak az Ia nos feloͤl hoǵ ha uͤ volna az Chriſtus.


versetul 16

Feleluin̄ az Ianos mindenek nek monda. Bizoń az hoǵ en vizuel kereſʒtellek tuͤtoͤkoͤt / de el iuͤ az ki en nālamnāl eroͤſb / kinek ſarukoͤtoͤinek meg odāſara elēg nem vaǵok. Vͤ meg kereſʒtel tuͤtoͤkoͤt ſʒent lilekuel / ęs tuͤzuęl /


versetul 17

kinek az ſʒoro lapāt keziben vaǵon / ęs meg tiſʒtiytʼa az uͤ ſʒiruͤit / ęs az gabonāt be ǵuͤyti az uͤ gabonās hāzāba / az poluāt kediglenn meg igheti meg olthatatlan tuͤzuel.


versetul 18

Sokakra egebekre ęs intuin̄ predikāll / vala az nipeknek.


versetul 19

Herodes kediglen̄ ki Galileanak neged riſʒit biria vala / mikoron̄ Ianoſtul meg feddetnęk az Herodiaſnak az uͤ attʼafia fele ſighinek feloͤle / ęs minden gonoſſāgokrul / mellʼeket Herodes tiſʒen vala /


versetul 20

minden egēb gonoſſʒaghihoz ezt ęs hozzā tiuę / ęs az toͤmloͤćzbe vetę az Ianoſt.


versetul 21

Luͤn kediglen̄ mikoron̄ minden nip meg meg kereſʒtelked nęk. Ęs mikoron̄ Ieſus ęs meg kereſʒtelkedett volna / ęs imādkoznęk meg ńilatkozęk az menńorſʒāg /


versetul 22

ęs az ſʒent lilek leſʒālla uͤ reā teſti ſʒemilʼben ollʼ mint egǵ galamb / ęs menńorſʒāgbol ſʒozat luͤn / mellʼ ezt monǵa vala. Te vaǵ az en ſʒerelmes fiam te benned io kippen̄ kedwem be telęk.


versetul 23

Ęs uͤ az Ieſus immār harminćz eſʒtendoͤs kezd vala lenni az mint aliytatik vala Ioſef fiānak lenni / ęs az Ioſef az Heli fia volt /


versetul 24

az az Mathatę / az az Leuię / az az Mel chię / az az Iannāę / az az Ioſefę /


versetul 25

az az Matatthiāſę / az az Amoſę / az az Naumę / az az Heſlię / az az Naggeę /


versetul 26

az az Maathę / az az Matathiaſę / az az Simeuſę / az az Ioſechę / az az Iudāę /


versetul 27

az az Ioannāę / az az Rheſaę / az az Zorobabelę / az az Salathielę / az az Nerię /


versetul 28

az az Melchię / az az Addię / az az Coſamę / az az Helmadamę / az az Herę /


versetul 29

az az Ieſōę / az az Heliezerę / az az Ioramę / az az Matthaę / az az Leuię /


versetul 30

az az Simeonę / az az Iudāę / az az Ioſefę / az az Ionamę / az az Heliachimę /


versetul 31

az az Meleamę / az az Menamę / az az Mathathāę / az az Nathanę / az az Dauidę /


versetul 32

az az Ieſſeę / az az Obedę / az az Boozę / az az Salmonę / az az Naaſonę /


versetul 33

az az Aminadabę / az az Aramę / az az Eſromę / az az Fareſę / az az Iudaę /


versetul 34

az az Ia cobę / az az Iſaakę / az az Abrahamę / az az Tharrāę / az az Nachorę


versetul 35

az az Saruchę / az az Ragauę / az az Falekę / az az Heberę / az az Salāę /


versetul 36

az az Cainanę / az az Arfaratę / az az Semę / az az Noēę az az Lamechę /


versetul 37

az az Mathuſalāę az az Enochę / az az Iarethę az az Malalehelę / az az Cainanę /


versetul 38

az az Enoſę / az az Sethę / az az Adamę / az az Iſtenę.

Capitole:


Cărți