Az ſʒent Pāl apoſtolnak leuele / mellʼet az Romabelieknek irt

capítulo 10


Capítulos:


verso 1

ATʼāmfiāi az en ſʒuͤemnek io uͤgekezeti / ęs az iſtenhez valo koͤńoͤrghiſem az Iſrael nipinek uͤduoͤſſîghire vaǵon.


verso 2

Mert tanubizonſāgot tiſʒek uͤnekiek / hoǵ az iſteni ſʒolgālatban foglaltāk magokot / de nem ērte lem ſʒerint.


verso 3

Mert nem ērtuin̄ az iſteni igazulāſt / ęs azon̄ uͤgekezuin̄ / hoǵ az uͤ tulaydon ēreiekboͤl valo megigazulās helʼin̄ āllʼon az iſteni igazulāſnak nem akarānak enghedni.


verso 4

Mert az Chriſtus az o toͤruinnek betellʼeſijtoͤie minden hiwnek megigazulāſāra.


verso 5

Mert Moyſes azt iria az toͤruiboͤl valo megigazulāſrul / hoǵ az mellʼ ember megtēndi azokot îletet ńer magānak azoknak āltala.


verso 6

Az mellʼ megigazulās kediglen̄ huͤtboͤl vaǵon az ekkippen̄ ſʒol. Ne monǵad az te ſʒuͤedben ezt. Kiczoda fog felmenni az menn̄ be? Azaz / az Chriſtuſt onnan feluͤl lehozni.


verso 7

Auaǵ kiczoda ſʒāll le az milſigbe? Azaz / az Chriſtuſt halottaibol hātra hozni.


verso 8

De mit mond? Koͤzel vaǵon tehozzād az iſtennek ighie az te ſʒādban / ęs az te ſʒuͤedben. Azaz / az huͤtnek ighie / mellʼet predikallunk.


verso 9

Hoǵha az vr Ieſuſt vallod az te ſʒādual / ęs hiended az te ſʒuͤedben / hoǵ az iſten uͤtet feltāmaſʒtotta halottaibol / uͤduoͤzuͤlſʒ.


verso 10

Mert ſʒuͤel liſʒen az huͤtel az megigazulāſra / ſʒāual liſʒen kedig az iſtennek vallāſa az uͤduoͤſſîgre.


verso 11

Mert ezt monǵa az irās. Min den ki uͤbenne hiſʒen meg nem ſʒigenuͤl ioͤuendoͤre.


verso 12

Mert vālogatās ninczen / ſem az Sido nip koͤzott / ſem az Goͤroͤg nip koͤzoͤtt. Mert vǵanazon mindeneknek vra / ki mindenekhez buͤſiguel valo ſeghijczighît mutattʼa / kik uͤtet ſeghijcziguͤl hijāk.


verso 13

Mert minden uͤd uoͤzuͤl valaki az uͤ neuît ſeghijcziguͤl hiuānǵa.


verso 14

Mikippen̄ fogiāk annak okairt ſeghijcziguͤl hijni azt / az kiben nem huͤttenek? Mikppen̄ fognak kedig hinni annak / az kiruͤl ſemmit nem hallottanak? Mikip pen̄ fognak kediglen̄ hallani predikator nēlkuͤl?


verso 15

Mikippen̄ fognak kediglen̄ predikāllani / ha arra boczātottak nem liſʒnek? Mikippen̄ meg vaǵon irua. Mellʼ îkes lābok vaǵon azoknak / kik bikeſighet hir detnek / kik io dolgokot hirdetnek.


verso 16

De nem haylottanak mind az euan ǵeliomra. Mert az Eſaias ezt monǵa. Vram kiczoda huͤtt az muͤ hallomāſunknak?


verso 17

Annak okairt az huͤt az hallāſbol vaǵon. Az hallās kediglen̄ az iſtennek ihgiinek āltala vaǵon.


verso 18

De ezt mondom. Auaǵ nem hallottāki? Soͤg inkābb minden foͤldre kiment az uͤ ſʒauoknak zenghîſe / ęs ez foͤldnek kerekſighînek hatarira kihatott az uͤ beſʒidek.


verso 19

De ezt mondom. Nem eſmēręi meg az iſtent az Iſrael nipe? Elſoͤ az Moyſes / ki ezt monǵa. En hitlenſigre indijtlak tuͤtoͤkoͤt az pogan nipnek āltala / mellʼet nipnek nem tudnak / ęs az nip nek āltala / mellʼ eſʒtelennek alijtatik / haragra indijtalak tuͤtoͤkoͤt.


verso 20

Eſaias kediglen̄ ezvtān̄ bātorſāgot vîſʒen / ęs ezt monǵa. Megta lālānak enghemet azok / kik enghemet nem kereſnek vala / ńiluān̄va lo luͤk azoknak / kik enrulam nem kērdezkednek vala.


verso 21

Az Iſrael ni pînek ellene kediglen̄ ezt monǵa. Mind eghiſſʒ napon̄ kiterieſʒtuin̄ tartām az en kezeimet az nipre / ki huͤtetlen / ęs ellenem ſʒolo.

Capítulos:


Libros