Isteni ielenisrvͤl valo koͤńvͤ mellʼ ſʒent Ianoſnak luͤn

capitolul 9


Capitole:


versetul 1

ES az oͤtoͤdik anǵal trom bitát fua / ęs egǵ czillagot lātîk / hoǵ le eſęk az ēgboͤl az foͤldre / ęs uͤneki adāk az mîllʼſignek kutānak kolczāt.


versetul 2

Ęs meg ńitā az millʼſignek kutāt / ęs felmene az kutnak fuͤſte / mint egǵ naǵ kemenczēnek fuͤſte / ęs meg homālʼoſo dęk az nap / ęs az iloͤ ēg az kutnak fuͤſtituͤl /


versetul 3

ęs az fuͤſtboͤl ſāſkāk ioͤuinek ki az foͤldre / ęs hatalmaſſāg adatęk azok nak / mikippen̄ hatalmaſſāgok vaǵon az foͤldoͤn̄ valo ſcorpioknak.


versetul 4

Ęs meg paranczolāk uͤnekik / hoǵ meg ne bāntanāk az foͤldnek fuͤît / ſem valami egēb zoͤldelloͤ āllatot / ſem va lami fāt / hanem czak az embereket / kiknek ninczen ielek / az uͤ homlo kokon̄ /


versetul 5

ęs meg luͤn enghedue ez uͤnekik / hoǵ uͤkoͤt meg ne oͤlnęk / hanem czak hoǵ kinzanāk oͤt holnapiglan̄ / ęs az uͤ kinzaſok ollʼan vala mint az ſcorpiuſnak kinzaſi / mikoron̄ az embert meg czapia /


versetul 6

ęs az napokban kereſni fogiāk az emberek az halālt / ęs meg nem talāllʼak azt / ęs kiuanni fognak meg halni / ęs az halāl / el fut uͤ tuͤloͤk.


versetul 7

Ęs az ſāſkāknak haſonlatoſſāgok haſonlatoſok valānak az uͤtkoͤzetre kiſʒijtett louakhoz / ęs az uͤ feieken̄ valānak mint egǵ koronāk / mellʼek haſonlatoſok valānak az arańhoz / ęs az uͤ orćzāiok ollʼatinok valānak / mint az embereknek orćzāi.


versetul 8

Ęs az uͤ haiok haſonlatoſok valā nak / az aſſʒońoknak haiokhoz / ęs az uͤ fogok ollʼanok valānak / mint az oroſʒlānoknak.


versetul 9

Ęs pānćzilok vala / mint az vas pānćzilok / ęs az uͤ ſʒārńoknak ſugāſa ollʼan vala / mint az ſʒekereknek zoͤrghiſe / mi koron̄ ſok ſʒekerekuel ſʒāguldanak az hadba.


versetul 10

Ęs az uͤ farkok haſonlatoſok valānak az ſcorpioknak farkihoz / ęs fulākiok vala az uͤ farkokon̄ / ęs az uͤ hatalmaſſāgok ez vala / hoǵ embereknek ārczanak oͤt hold napiglan̄.


versetul 11

Ęs uͤnekik kirālʼok az mîllʼſignek anǵala / kinek Sido ńel wen̄ abaddon newe / Goͤroͤguͤl kediglen̄ apollyon / az az / el veſʒtoͤ.


versetul 12

Az eǵgîk iay el mult / ęs im ennek vtānna męg kēt iay iuͤ el.


versetul 13

Ęs az hatodik anǵal trombitāt fuy ęs egǵ ſʒozatot hallîk az arań oltārnak niǵ ſʒaruānak koͤzzoͤle / mellʼ oltār az iſtennek ſʒeminek eloͤtte vaǵon /


versetul 14

mellʼ ſʒozatban ezt monǵāk vala az hatodik anǵalnak / kinēl az trombita vala. Odd el az nîǵ anǵalt / kik meg koͤtoͤztettenek az naǵ Eufrates neuuͤ folʼo vizben /


versetul 15

ęs el odozāk az niǵ anǵalt / kik kîſʒek valānak orānkid / ęs naponkid ęs holdnaponkid / ęs eſʒtendoͤnkid / hoǵ meg oͤlnęk az embereknek har mad rîſʒît.


versetul 16

Ęs loag ſeregnek ſʒāma huſſʒor / ęs ezerſʒer valo tiz ezer vala / ęs hallām azoknak ſʒāmāt /


versetul 17

ęs akkippen̄ lātām az louakot az lātāſban / ęs azoknak kik raytok uͤlnek vala tuͤzes / ęs piroſſ / ęs kin koͤues mellinghek vala. Ęs az loaknak feiek ollʼatinok valānāk / mint az oroſʒlānoknak / ęs az uͤ ſʒāiokbol tuͤz iuͤ vala ki / ęs fuͤſt / ęs kinkuͤ.


versetul 18

Ez hārom czapāſnak miatta az embereknek harmad riſʒe meg oͤlet tetęk az tuͤztuͤl / ęs az fuͤſtuͤl / az kinkuͤtuͤl / mellʼek ki iuͤnek vala az uͤ ſʒāiokbol.


versetul 19

Mert az uͤ hatalmok az uͤ ſʒāiokban vaǵon / ęs az uͤ farkok ban. Mert az uͤ farkok haſonlatoſok az kiǵokhoz / mellʼeknek feiek va ǵon / ęs azoknak āltala ārtanak.


versetul 20

Ęs az egēb emberek / kik ez czapā ſokual meg nem oͤlettetînek / ſem ki nem tērinek az uͤ kezeknek muͤel kedetiboͤl / hoǵ az oͤrdoͤghoͤkoͤt ne imādnāk / ęs az baluańokot / mellʼeket arańbol / ęs ezuͤſtboͤl / ęs ērćzboͤl / ęs kuͤboͤl / ęs fābol faragtattanak / mellʼek ſem lāthatnak / ſem halhatnak / ſem iārhatnak /


versetul 21

ſem ilete ket meg nem iobbijtāk az uͤ ǵalkoſſāg titelekboͤl / ſem az uͤ gonoſʒ tu domańokbol / mellʼekuel embereket veſʒtenek / ſem parāznalkodāſokbol ſem orwſagokbol.

Capitole:


Cărți