Isteni ielenisrvͤl valo koͤńvͤ mellʼ ſʒent Ianoſnak luͤn

capitolul 15


Capitole:


versetul 1

ES lātîk az menńorſʒāgban mās naǵ ęs czudālatos ielenſîghet / hēt anǵalt kik ez vilāgnak hēt vtolſo riſʒît biriāk. Mert azokon̄ tellʼeſuͤle be az iſtennek haragia /


versetul 2

ęs lātîk ollʼmint / egǵ ighen ſʒîp tuͤzuel egǵbe elueǵuͤlt tenghert / ęs azokot kik ǵoͤzedelemuel ioͤuînek meg az beſtēruͤl ęs az uͤ kîpiruͤl / ęs az uͤ neuinek ſʒāmārul / kik az ſʒîp tiſʒta tengheren̄ āllanak vala / kiknēl az iſtennek hegheduͤi valānak /


versetul 3

ęs ineklik vala az Moyſeſnek / az iſtennek ſʒolgaiānak inekît / ęs az bārānnak inekît / ezt monduān̄. Vram mindenhato iſten / naǵok ęs czudālatoſok az te czelekedetid / igaſſāg ual valok / ęs igazak az te vtaid / ſʒenteknek kirālʼa.


versetul 4

Kiczoda nem fog fîlni vram iſten az te neuedtuͤl / ęs kiczoda nem foia fel magaſʒtalni azt? Mert czak te vaǵ io / mert minden nipek el iuͤnek ęs / le eſnek te eloͤtted / ęs imādni fognak. Mert az te itiletid ki ńilatkozānak.


versetul 5

Ęs annak vtānna lātām tehāg meg ńilt az menńorſʒāgban az iſtennek tanubizonſāgānak temploma /


versetul 6

ęs ki ioͤue az hēt anǵal az templombol / kik ez vilāgnak hēt riſʒît biriāk vala / fel oͤltoͤzuin̄ tiſʒta / ęs feijr ruhāba / ęs āltal oͤuecćzettenek vala az uͤ mellʼeken̄ arań oͤuecćzoͤkuel.


versetul 7

Ęs az niǵ lelkes āllatnak koͤzzoͤle eǵgik az hēt anǵalnak hēt edint ada / mellʼek tellʼeſek valānak az îloͤ iſtennek harag iāual / mind oͤroͤkkoͤn̄ oͤroͤkkę /


versetul 8

ęs be telęk az templom fuͤſtuel az iſten nek felſighes voltātul / ęs az uͤ hatalmātul / ęs ſenki be nem mehet vala az templomba mig nem ez vilāgnak hēt riſʒe el vigheztetnęk mellʼ hēt riſʒt az hēt anǵal bir vala.

Capitole:


Cărți