Az ſʒent Pāl apoſtolnak leuele / mellʼet az Romabelieknek irt

capitolul 12


Capitole:


versetul 1

ANak okairt atʼāmfiai kirlek tuͤtoͤkoͤt az iſtenn̄ek irgalmas voltāra / tegîtek ezt hoǵ az tuͤ teſtetek legen îloͤ āldozat / ęs ſʒent / ęs az iſtennek kellemetes / ęs az tuͤ iſteni ſʒolgālattok okos legen /


versetul 2

ęs ez vilāgnak ābrāzattʼāhoz magatokot ne agǵātok / hanem elvāltoztaſſātok magatokot az tuͤ ērtelmeteknek megvyulāſānak āltala / hoǵ meglāſſātok mi legen az iſtennek akarattʼa / mi ligen io / ęs kel lemetes / ęs foǵatkozāſ nelkuͤl valo dolog.


versetul 3

Mert mondom ezt az iſtennek aiāndîkānak āltala mellʼ ennękem adattatęk / mindennek ki tuͤkoͤzoͤttetek forog / hoǵ valaki fellʼebb ne ērczen uͤmagārul mint ērteni kęll. hanem vǵ ērczen / hoǵ mîrtikletes legen / ęs iozan.


versetul 4

Mert mikippen̄ egǵ teſtben ſok tagunk vaǵon nem minden tagok nak kediglen̄ egǵ muͤelkedetek vaǵon /


versetul 5

ezenkippen̄ ſokan̄ egǵ teſtet ti ſʒuͤnk az Chriſtuſban / feienkid kediglen̄ egǵmās māſikunknak ta gai vaǵunk.


versetul 6

Demaga kuͤloͤmbb-kuͤloͤmbb aiāndikink vadnak az iſten tuͤl / muͤnekuͤnk adatott aiāndikok ſʒerint / akar monǵam az irāſnak maǵarāzāſānak aiāndikāt / mellʼ az huͤtnek riſʒe ſʒerint vaǵon /


versetul 7

akar az aiāndikot / mellʼuel egǵ / māſnak ſeghijtſîghet tiſʒen ſʒolgālattiteluel / akar az tudomānnak aiāndikāt / mellʼuel valaki māſt tanijt /


versetul 8

akar azt mellʼuel valaki māſt intis ſʒerint valo beſʒiduel iora int / akar azt / mellʼuel valaki egǵuͤǵuͤſîguel māſnak adakozik / akar az mellʼuel vala ki egebeknek eloͤtte ſʒorgalmatoſſāgual tud iārni / akar azt mellʼuel valaki ńomorulton̄ koͤńoͤruͤl / ęs ezt tiſʒi vidām ſʒuͤel.


versetul 9

Tetteteſſig nēlkuͤl valo ſʒeretet legen bennetek / az gonoſʒ dolgot ǵuloͤllʼîtek / az io dologhoz ragaſʒkogǵatok /


versetul 10

atʼafiūi ſʒeretetnek āltala egǵmāſt ſʒereſſitek. Eǵgitek māſtoknak eloͤl uͤgekezzik tiſʒteſſighet tenni /


versetul 11

az tuͤ dolgotokban reſtek ne legetek / buzgo lelkuͤek legetek / az uͤdoͤnek ſʒolgāl lʼatok /


versetul 12

io reminſigben liuin̄ oͤruengetek / az ſańaruſāgot bikeſiguel tuͤr ijtek / imādſāgban ſʒuͤntelen foglalatoſok legetek /


versetul 13

az tuͤ marhātokbol az ſʒenteknek riſʒt tegetek az uͤ ſʒuͤkſighekben / vendig fogadok legetek /


versetul 14

Iot ſʒollʼatok azok feloͤl kik tuͤtoͤkoͤt uͤldoͤznek / iot ſʒollʼatok mon dām / ęs gonoſʒt nekiek ne kiuānńatok.


versetul 15

Oͤruͤllʼetek azokual / az kik oͤr uendeznek / ęs ſiriatok azokual az kik ſirnak.


versetul 16

Eǵgitek egǵ io ſʒuͤel ęs akaratual legen. Fen̄ ne ērczetek / hanem az alābb valokhoz illeſſîtek magatokot. Ne legetek keuilʼek tuͤ magatokban /


versetul 17

ſe valakinek gonoſʒirt gonoſʒt ne tegetek. Boͤlczeſiguel tiſʒteſſighes dolgokban foglallʼātok magatokot minden embereknek eloͤtte /


versetul 18

ha lehet / az meńire tehetſigtek vaǵon minden emberekuel bikeſigben illʼetek /


versetul 19

ne āllʼatok boſſʒut magatokrul ſʒeretoͤ atʼāmfiai / hanem agǵatok helʼt az haragnak. Mert meg vaǵon irua. Az boſſʒuāllāſt enre ām hadd / ęs en megāllom boſſʒudot / az vriſten monǵa.


versetul 20

Annak o kairt ha ēhezik az te ellenſighed / agǵ enni annak / ha ſʒomiuhozik / agǵ inńa annak. Mert ha ezt tēnded / îghoͤ ſʒenet fogſʒ ǵuͤyteni az uͤ feijre.


versetul 21

Meg ne ǵoͤzetteſſēl az gonoſʒ dologtul / ſoͤg ǵoͤzd meg az go noſʒ dolgot io dologual.

Capitole:


Cărți