Az ſʒent Pāl apoſtolnak leuele / mellʼet az sidoknak irt

capitolul 5


Capitole:


versetul 1

MErt minden egǵ hāzi ember / ki emberek koͤzzoͤl vitetik az egǵ hāzi ſʒolgālatra / emberekirt ſʒereztetik az dolgokban / mellʼek az iſten eloͤtt viſeltetnek / hoǵ az buͤ noͤkirt aiāndikokot vigen az iſtennek / ęs āldozatokot tegen /


versetul 2

kit koͤnńen̄ meg engheſʒtelheſſenek azoknak / kik tudatlanſāgnak miatta vitkeztenek / ęs kik tiuelʼghiſbe eſtenek. Mert uͤ ęs ǵarloſāgual koͤrńikeztetett meg /


versetul 3

ęs annakokāirt mikippen̄ az nipirt / azonkippen̄ uͤ magairt ęs buͤnirt valo āldozatot kell tenni.


versetul 4

Senki tiſʒteſſighet magānak eroͤuel nem foglal / hanem ki az iſtentuͤl ęs hiuattatik mikippen̄ az Aaron.


versetul 5

Azonkippen̄ az Chriſtus ęs nem uͤ maga vuͤn tiſʒteſſighet uͤ magānak / hoǵ egǵ hāzi feiedelem lenne / hanem az ki ezt mondotta vala uͤneki. En fiam vaǵ te en ma nemzîlek tighedet.


versetul 6

Mikippen̄ maſutt ęs ezt monǵa. Te egǵ hā zi ember vaǵ / mind oͤroͤkkę / az Melchiſedek rende ſʒerint /


versetul 7

ki az na pokban mikoron̄ emberi teſtet viſel vala / mikoron̄ imādſāgokot ęs koͤ ńoͤrghiſeket tuͤtt volna naǵ kiāltāſokual / ęs koͤńuͤ hullatāſokual / annāl / ki meg tarthatta vala uͤtet az halāltul / ęs mikoron̄ meg halgattatott volna az uͤ tiſʒteleteirt /


versetul 8

iollehet fiu vala / de maga enghe delmeſſighet tanula azokbol / az mellʼeket ſʒenuede /


versetul 9

ęs foǵatkozās nēlkuͤl valoā titetęk / mindeneknek kik uͤneki enghedinek az oͤroͤk uͤduoͤſſignek oka luͤn /


versetul 10

ęs az iſtentuͤl egǵ hāzi embernek neueztetęk az Melchiſedek rende ſʒerint /


versetul 11

kiruͤl muͤnekuͤnk ſokat kellene mondanunk mellʼek nehezek meg maǵarāzāſra. Mert reſtę luͤtoͤk az tuͤ fileitek uel.


versetul 12

Mert mikoron̄ az uͤdoͤnek mi volta ſʒerint doctoroknak kellene lennetek / eſmęg ſʒuͤkſigtek vaǵon hog tuͤtoͤkoͤt meg tanijczunk azokra / mellʼek legenek az iſtennek boͤlczeſighinek eleinek betuͤi / ęs ol lʼak luͤtoͤk / kiknek teyre vaǵon ſʒuͤkſîghek / ęs nem kemiń itekre.


versetul 13

Mert valaki az teyben riſʒeſuͤl / az / az meg igazulāſnak beſʒidiben̄ tudatlan / mert kuͤs germek.


versetul 14

De azokę az kemiń itek kik foǵatkozās nēlkuͤl vadnak / kiknek az ſʒokās vitelnek miatta / izek vaǵon nālok mind az ionak 's mind az gonoſʒnak / hoǵ vālaſʒtāſt teheſſenek / mellʼ izek nag ǵakorlāſbol vadnak uͤnekik.

Capitole:


Cărți