Az ſʒent Pāl apoſtolnak elſoͤ leuele / mellʼet az Corinthuſbelieknek irt

capitolul 15


Capitole:


versetul 1

TVdāſtokra adom kediglen̄ tuͤnektek atʼāmfiai az euangeliomot / mellʼet tuͤnektek predikāllik / mellʼet be ęs fogadātok / kiben eroͤſſen̄ ęs marattok /


versetul 2

ki āltal uͤd uoͤſſigteket ęs meg ńeritek / mikippen̄ hirdettem legen / ha eſʒetekben tartʼātok / ęs ha hiāba nem hittî tek.


versetul 3

Mert eloͤtoͤkbe adām tuͤnektek eloͤſſʒoͤr / mellʼeket en ęs meg ērtet tem vala / hoǵ az Chriſtus meg holt ligen az muͤ buͤneinkirt az irā ſok ſʒerint /


versetul 4

ęs hoǵ el temettetett ligen / ęs hoǵ fel tāmadott ligen harmad napon̄ / az irāſok ſʒerint /


versetul 5

ęs hoǵ meg ielent legen Cefāſnak annak vtānna amaz tizenkettoͤnek /


versetul 6

annak vtānna meg ielenęk egetembe toͤbbek hoǵ nem mint oͤt ſʒāz atʼafiaknak / kiknek koͤzzoͤle ſokan̄ vadnak męg vǵan / mind ez napiglan̄ / nikik kediglen̄ el ęs ńugut tanak.


versetul 7

Annak vtānna meg ielenęk Iakabnak / az vtān̄ mind az apoſ toloknak.


versetul 8

Leg vtolſʒor kediglen̄ meg ielenęk ennekem ęs / mint egǵ idetlen germeknek.


versetul 9

Mert en az apoſtoloknak koͤzoͤtte mentuͤl kuͤſſebb vaǵok / ki alkolmas nem vaǵok erre / hoǵ apoſtolnak hiuattaſſam / an nakokairt hoǵ az iſten egǵ hāzbeli nipît hāborgatam


versetul 10

de az iſtennek aiandika vaǵok az mi vaǵok. Ęs az aiandik / mellʼet ennekem ada hiāba valo nem luͤn / hanem toͤbb munkāt tuͤk / hoǵ nem mint mind az egebek / de maga nem en / hanem az iſtennek aiandika / mellʼ en nem nem vaǵon.


versetul 11

Annakokairt akar en predikāllʼak / 's akar az egebek / ekkippen̄ predikāllunk / ęs tuͤ ęs ekkippen̄ huͤtoͤk.


versetul 12

Hoǵ ha az Chriſtus predikāltatik halottaibol fel tāmadott lenni / mikippen̄ monǵāk nikik tuͤ koͤzoͤttetek / hoǵ ne legen az halottaknak fel tāmadāſa?


versetul 13

Ha ke diglen̄ az halottaknak ninczen fel tāmadāſok / az Chriſtus ſem tāmadott fel.


versetul 14

Hog ha az Chriſtus fel nem tāmadott / bizoń hiāba va lo az muͤ predikāllāſunk / hiāba valo kediglen̄ az tuͤ huͤtoͤtoͤk ęs.


versetul 15

Muͤ ęs kediglen̄ az iſtennek hamiſſ tanuinak lelettetuͤnk. Mert tanubizon ſāgot tuͤnk az iſtenruͤl / hoǵ fel tāmaſʒtotta ligen az Chriſtuſt / az kit fel nem tāmaſʒtott / ha az vǵ vaǵon hoǵ az halottak fel nem tāmad nak.


versetul 16

Mert ha az halottak fel nem tāmadnak / az Chriſtus ſem tā madott fel.


versetul 17

Hoǵ ha az Chriſtus fel nem tāmadott / hijāba valo az tuͤ huͤtoͤtoͤk / męg az tuͤ buͤneitekben vattok.


versetul 18

Azirt azok ęs el veſʒte nek az kik az Chriſtus huͤtiben ńuguttanak el.


versetul 19

Ha ez iletben czak az Chriſtuſban valo remigſiguel tartʼuk magunkot / minden embereknek koͤzoͤtte / ighen ńaualʼāſok vaǵunk.


versetul 20

De az Chriſtus halottaibol fel tāmada / azok koͤzoͤtt / az kik el ńuguttanak vala / az fel tāmadāſban elſoͤ luͤn.


versetul 21

Mert minek vtānna az embernek āltala ioͤue az halāl ez vilāgra / eſmęglen̄ embernek āltala luͤn az halottaknak fel tāmadāſa.


versetul 22

Mert mikippen̄ az Adamnak āltala mindenek meg halnak / azonkippen̄ az Chriſtuſnak āltala mindenek îletet viſʒnek /


versetul 23

minden kedig len̄ az uͤ rendiben / kiknek fel tāmadāſāban az Chriſtus elſoͤ / annak vtānna azok / kik az Chriſtushoz miltok liſʒnek az uͤ el ioͤuiſiben /


versetul 24

legot tan̄ vîg liſʒen. Mikoron̄ az orſʒāgot meg agǵa az iſtennek az uͤ attʼānak / mikoron̄ ſemmię tiſʒen minden feiedelemſighet / ęs minden ha talmaſſāgot / ęs minden eroͤuel valo birodalmat.


versetul 25

Mert vralkodni kell uͤneki mind acćzig / mig nem minden uͤ ellenſighit az uͤ lābainak alā vetēndi.


versetul 26

Az leg vtolſo ellenſig / az halāl ſemmię titetik. Mert mindeneket az uͤ lābainak alā vetett.


versetul 27

Mikoron̄ kedig azt monǵa / hoǵ mindenek lābai alā legenek vettetuin̄ / ńiluān̄ vaǵon / hoǵ ki kell ven ni azt / az ki mindeneket uͤ birodalma alā vetett.


versetul 28

Mikoron̄ kediglen̄ mindenek az uͤ birodalma alatt fognak lenni / akkoron̄ az fiu ęs birodalma alatt fog lenni annak / az ki mindeneket birodalma alā vetett uͤneki / hoǵ az iſten mindenekben minden legen.


versetul 29

Ha ſemmikippen̄ az halottak fel nem tāmadnak / mit fognak tenni azok / kik az halottakirt meg kereſʒtelkednek? Mijrt kereſʒtelkednek meg uͤ irettek?


versetul 30

Miirt îluͤnk veſʒedelemben muͤ ęs minden uͤdoͤben


versetul 31

Naponkid halālra adom magamot / az en diczekediſem ſʒerint / mellʼ vaǵon az Chriſtus Ieſuſban az muͤ vrunkban.


versetul 32

Ha az halottak fel nem tāmadnak emberi vilekedis ſʒerint / miczoda haſʒnāt viſʒem en mikor az fene vadakual meg viuîk Efeſuſban? Eǵuͤnk ęs iǵunk / mert holnap meg halunk.


versetul 33

Meg ne czallʼon valaki tuͤtoͤkoͤt. Az io erkoͤlczoͤkoͤt meg doͤgletik az egǵ māſual valo gonoſʒ beſʒilliſek.


versetul 34

Serkenńetek fel iol iluin̄ / ęs buͤnben ne illʼetek. Mert nikikben az iſtennek eſmērete ninczen. Mondom ezt azirt hoǵ meg ſʒigenlîtek magatokot.


versetul 35

De monǵa valaki. Mikippen̄ tāmadnak fel az halottak? Minemuͤ teſtuel iuͤnek eloͤ?


versetul 36

Eſʒtelen. Az mi magot te az foͤldbe vecćz iloͤę nem titetik / hanem ha meg halānd.


versetul 37

Ęs az mi magot el vecćz ęs / nem ollʼan teſtes āllatot vecćz el / az mellʼ rayta kēl / hanem tiſʒta magot / hoǵ pilda ſʒerint ſʒollʼak / tiſʒta buza magot vecćz el / auaǵ valami eegēb magot.


versetul 38

De az iſten ād teſtet annak az mint uͤ akaria / ęs minden magnak az uͤ teſtît.


versetul 39

Nem minden hus vgan azon hus / hanem bizoń az hoǵ az embereknek huſa mās / mās kediglen̄ az barmoknak mās az halaknak / mās az madaraknak.


versetul 40

Vadnak eghi teſtes āllatok ęs / vadnak foͤldi teſtes āllatok ęs. De bizoń az hoǵ mās az menńēi āllatoknak duͤczoͤſîgben valo volta / mās az foͤldi āllatoknak


versetul 41

mās az napnak duͤczoͤſigben valo volta / mās az holdnak duͤczoͤſigben valo volta / mās az czillagoknak duͤczoͤſigben valo volta. Mert egǵ czillag kuͤloͤmb az mās czillagtul duͤczoͤſigben valo voltāban.


versetul 42

Ekkippen̄ vaǵon az halottanak ęs az uͤ fel tāmadāſok. Rothadatoſ ſāgban āſattatik be az foͤldbe / rothadatlanſāgban tāmad fel /


versetul 43

be āſat tatik vtālatos āllapatban / fel tāmad duͤczoͤ āllapatban / be āſattatik eroͤtlen āllapatban / fel tāmad hatalmas āllapatban /


versetul 44

az foͤldbe ā ſattatik neuendiken teſtben / fel tāmad lelki teſtben /


versetul 45

mikippen̄ meg vaǵon irua. Az elſoͤ ember az Adām teſt āltal îloͤ lilekre teremtetęk. Az vtolſo Adam lilek āltal eleuenijtoͤ lilekre teremtetęk.


versetul 46

De nem az / az elſoͤ / az mellʼ lilek ſʒerint valo / hanem az mellʼ teſt ſʒerint valo / annak vtānna az mellʼ lilek ſʒerint valo.


versetul 47

Az elſoͤ ember az foͤldboͤl foͤl di luͤn / az māſodik ember az vr iſten az menń orſʒāgbol adatęk.


versetul 48

Mi nemuͤ amaz foͤldi ember / ollʼatinok azok ęs az kik foͤldiek. Ęs mi nemuͤ amaz menńei ember / ollʼatinok azok ęs / az kik menńeiek.


versetul 49

Ęs mikippen̄ az foͤldi embernek ābrāzattʼāt viſeloͤk / az menńēi embernek ęs ābrāzattʼāt fogiuk viſelni.


versetul 50

Ezt mondom kediglen̄ atʼāmfiai azirt / hoǵ az teſt / ęs az vîr az iſtennek orſʒāgānak oͤroͤkſighît meg nem ńerheti. Sem az rothadatoſſāg nem veheti az rothadatlanſāg nak oͤroͤkſiǵhît.


versetul 51

Im iſteni titkot mondok tuͤ nektek. Bizoń az hoǵ mind ńāian̄ el nem ńugſʒunk / de maga mind el vāltoztatunk uͤdoͤnek mentuͤl kuͤſſebb riſʒîben /


versetul 52

ęs egǵ ſʒem pillantāſban az vtolſo trombita ſʒonak āltala. Mert ſʒol ioͤuendoͤre az trombita / ęs az halottak fel tāmadnak / kik rothadatoſſāg nēlkuͤl lîſʒnek / ęs muͤ el vāltoztatunk.


versetul 53

Mert ez rothadando teſtnek rothadatlanſāgba kell oͤltoͤzni / ęs ez halando teſtnek halhatatlanſāgot kell fel venni.


versetul 54

Mi koron̄ kediglen̄ ez rothadando teſt rothadatlanſāgba oͤltoͤzik / akkoron̄ telik be az beſʒid mellʼ iǵ vaǵon meg irua. Az halāl be ńelettetett az ǵoͤzedelembe.


versetul 55

Holott vaǵon halāl az te fulākod? holott vaǵon pokol az te ǵoͤzedelmed?


versetul 56

Az halālnak kediglen̄ fulākia az buͤn / az buͤnnek kediglen̄ hatalmaſſāga az toͤruiń.


versetul 57

De hālā legen az iſtennek / ki ǵoͤ zedelmet ada muͤ nekuͤnk / az muͤ vrunknak az Ieſus Chriſtuſnak āltala.


versetul 58

Annakokairt ſʒerelmes atʼāmfiai ālhatatoſok legetek / indulās nēlkuͤl valok / az vr iſtennek munkāiāban mindenkoron̄ buͤoͤlkoͤdoͤk / mikoron̄ tugǵātok hoǵ az tuͤ munkātok nem hijāba valo az vr iſtenben.

Capitole:


Cărți