Az ſʒent Pāl apoſtolnak maſodik leuele / mellʼet az Corinthuſbelieknek irt

capitolul 7


Capitole:


versetul 1

ANnakokairt ſʒerelmes atʼāmfiai mikoron̄ illʼen ighi retink legenek muͤnekuͤnk tiſʒtijczuk meg magunkot az teſtnek / ęs az lileknek fertelmeſſighiboͤl / îletuͤnk ben foǵatkozās nelkuͤl valo tiſʒtaſāg legen / iſteni fi lelemuel egetembe.


versetul 2

Vegetekbe magatokba muͤnkoͤt / ſenkinek hamiſſāgot nem tuͤttuͤnk / ſenkit meg nem doͤglettuͤnk / ſenkit telhetet lenuͤl meg nem czaltunk.


versetul 3

Nem azirt mondom ezt hoǵ tuͤtoͤkoͤt kārhoztaſſalak / mert ennek eloͤtte meg mondām tuͤnektek / hoǵ az muͤ ſʒuͤeinkben vattok / hoǵ egǵuͤtt illʼuͤnk / ęs egǵuͤtt hallʼunk.


versetul 4

Naǵ bi zodalmam vaǵon ennekem tuͤ feloͤletek. Naǵ diczekediſem vaǵon ennekem tuͤ feloͤletek. Be telîm vigaſʒtalāſual / felette ighen buͤoͤlkoͤ doͤm oͤroͤmuel minden ſańaruſāghinkban.


versetul 5

Mert mikoron̄ Macedo niaba mentuͤnk volna / az muͤ teſtuͤnknek ſemmi ńugodalma nem luͤn hanem mindenben ſańaruſāgot ſʒenueduͤnk vala. Kuͤluͤl hadakozāſok valānak / beloͤl retteneteſſighek.


versetul 6

De maga az ki meg vigaſʒtallʼa azo kot / kik ńomoruſāgba eſtenek / meg vigaſʒtala muͤnkoͤt az Tituſnak hozzānk ioͤuiſinek āltala.


versetul 7

Nem czak az uͤ hozzānk ioͤuiſinek āltala kediglen̄ / hanem annak felette az vigaſʒtalāſnak āltala / mellʼ vigaztalāſt vuͤtt tuͤletek mikoron̄ meg beſʒillenę muͤnekuͤnk az tuͤ muͤ hozzānk valo kiuānſāgtokot / az tuͤ ſiralmatokot / az tuͤ en hozzām va lo / ſʒorgalmatoſſāgtokot / anńira hoǵ annāl naǵubb oͤroͤmben luͤttem ligen.


versetul 8

Mert ha igaz ſʒinte meg ſʒomorijtottalak ęs tuͤtoͤkoͤt az en leuelemnek āltala / nem bānom / iollehet bāntam vala. Mert lātom hoǵ az leuel meg ſʒomorijtott tuͤtoͤkoͤt / iollehet egǵ ideig.


versetul 9

Moſtan̄ oͤruͤloͤk / nem azirt hoǵ meg ſʒomorijtottalak tuͤtoͤkoͤt / hanem hoǵ ſʒomoruſāgot ſʒenuettetek ileteteknek meg iobbijtāſāra. Mert iſten ſʒerint ſʒenuettetek ſʒomoruſāgot / vǵ hoǵ ſemmi nemuͤ dologban en miattam kārt nem vallottatok.


versetul 10

Mert az ollʼan bānat / mellʼ iſten ſʒe rint vaǵon / uͤduoͤſſigre valo iletnek meg iobbijtāſāt ſʒerzi / mellʼ bāna tot nem hoz / viſʒhontag ez vilāgnak bānattʼa halālt hoz.


versetul 11

Mert az dolog / hoǵ iſten ſʒerint meg ſʒomorottatok volt / meńe io dologban va lō ſʒorgalmatoſſāgot ſʒerze tuͤ bennetek / ſoͤg magatok mentiſiben va lo elęg titelt / ſoͤg miltatlan dolgon̄ valo meg indulāſt / ſoͤg filelmet / ſoͤg io kiuānſāgot / ſoͤg io dolgoknak koͤuetiſinek buzgoſāgāt / ſoͤg boſſʒuāllāſt. Mert mindenben meg mutatātok hoǵ buͤntelenek legetek az dologban.


versetul 12

Annakokairt iollehet irîk tuͤnektek / nem tuͤm ezt az emberirt / ki meg ſērtett vala / ſem azirt ki meg ſertetett vala / hanem ezirt / hoǵ ńiluān̄ lenne tuͤ koͤzoͤttetek az iſtennek eloͤtte az muͤ irettunk valo ſʒorgalmatoſſāgtok.


versetul 13

Annakokairt vigaſʒtalāſt vuͤnk az tuͤ vigaſʒtalāſtokbol / ſoͤg annak felette naǵubb oͤroͤmben luͤnk az Tituſnak oͤroͤmēirt hog az uͤ lelkît tuͤ mind ńāian̄ meg ńugottātok ligen.


versetul 14

Hog ha valamit uͤ eloͤtte tuͤ feloͤletek diczekettem / ſʒigenben̄ nem marattam ligen / hanem hoǵ mindeneket igazān̄ ſʒoltam ligen tuͤnēktek / azonkippen̄ az muͤ diczekediſuͤnk ęs / az mellʼuel îltem vala az Titus eloͤtt / igaz dolog luͤn.


versetul 15

Ęs felette ighen naǵ io ſʒuͤ uel vagon tuͤ hozzātok / mikoron̄ meg emlegheti mind az tuͤ enghedel mes voltotokot mikippen̄ naǵ filelemuel fogattātok ligen uͤtet.


versetul 16

Oͤruͤ loͤk rayta hoǵ minden dolgokban bizhatom tuͤ hozzātok.

Capitole:


Cărți