Az ſʒent Ianos apoſtolnak elſoͤ leuele

capitolul 2


Capitole:

1 2 3 4 5


versetul 1

EN fiaczkaim ezeket azirt irom tuͤnektek / hoǵ ne vit kezzetek / ęs ha valaki vitkezēndik / ſʒo ſʒolonk vaǵon az atʼa iſtennēl / az igaz Ieſus Chriſtus.


versetul 2

Ęs uͤ az muͤ buͤneinkirt valo engheſʒteloͤ / nem czak az muͤ buͤneinkirt kediglen̄ / hanem annak felette mind eghiſſʒ ez vilāgnak buͤneiirt.


versetul 3

Ęs ezen̄ tugǵuk hoǵ eſmēriuͤk uͤtet / ha az uͤ paranczolatit meg tartʼuk.


versetul 4

Az ki ezt monǵa / eſmērem uͤtet / ęs nem tartʼa az uͤ paranczolatit / hazug az / ęs igaſſāg abban ninczen


versetul 5

az ki kediglen̄ meg tartʼa az uͤ beſʒidît / bizoń ebben az iſteni ſʒeretet foǵatkozās nēlkuͤl vaǵon. Ebboͤl tugǵuk hoǵ uͤ benne vaǵunk.


versetul 6

Az ki azt monǵa / hoǵ uͤbenne lakozik / annak ęs akkippen̄ kell iārni / mikippen̄ az iārt.


versetul 7

Szerelmes atʼāmfiai / nem vy paranczolatot irok tuͤnektek / hanem righi paranczolatot / mellʼ paranczolatotok vala kez dettuͤl fogua. Az beſʒid righi paranczolat / mellʼet hallātok eleituͤl fogua.


versetul 8

Eſmęglen̄ vy paranczolatot irok tuͤnektek / mellʼ igaz uͤ benne / vǵan azon igaz tuͤ bennetek ęs. Mert az ſoͤtitſig el mulik / ęs az igaz vilāgoſſāg immāran̄ vilāgoſſāgot tiſʒen.


versetul 9

Az ki azt monǵa hog uͤ az vilāgoſſagban vaǵon / ęs az uͤ attʼafiāt ǵuͤloͤli / ſoͤtitſigben va gon mind ez ideiglen̄ ęs.


versetul 10

Az ki ſʒereti az uͤ attʼafiāt / az vilāgoſſāgban lakozik / ęs botrānkozās uͤ benne ninczen.


versetul 11

Az ki kediglen̄ ǵuͤloͤ li az uͤ attʼafiāt / ſoͤtitſigben vaǵon / ęs ſoͤtitſigben iār / ęs nem tug ǵa houā menńen / mert az ſoͤtitſig meg vakijtotta az uͤ ſʒemeit.


versetul 12

I rok tuͤnektek fiaczkāim hoǵ meg boczāttatnak tuͤnektek az tuͤ buͤnei tek az uͤ neueirt.


versetul 13

Irok tuͤnektek atʼāk / hoǵ miuel meg eſmērętek azt ki kezdettuͤl fogua āllattʼa ſʒerint vaǵon. Irok tuͤnektek iffiak / hoǵ miuel meg ǵoͤzetęk amaz gonoſʒ āllatot.


versetul 14

Irok tuͤnektek fiaczkāim / hoǵ miuel meg eſmērętek az atʼa iſtent. Irok tuͤnektek atʼāk / hoǵ miuel meg eſmērtitek azt / ki kezdettuͤl fogua āllattʼa ſʒerint vagon. Irîk tuͤnektek iffiak / hoǵ miuel eroͤſſek vattok / ęs az iſtennek ighiie lako zik tuͤ bennetek / ęs hoǵ miuel meg ǵoͤzętek amaz gonoſʒ āllatot.


versetul 15

Ne ſʒereſſîtek ez vilāgot / ſem azokot mellʼek ez vilāgon̄ vadnak. Ha ki ez vilāgot ſʒereti / ninczen az atʼa iſtennek ſʒeretete uͤ benne.


versetul 16

Mert minden / valami ez vilāgon̄ vaǵon / mind gonoſʒ teſti kiuānſāg / ęs ſʒe meknek gonoſʒ kiuānſāga / ęs ez vilāghi iletnek pompaſāga / ninczen az atʼa iſtentuͤl / hanem ez vilāgtul vaǵon.


versetul 17

Ęs ez vilāg el mulik / ęs az uͤ gonoſʒ kiuānſāga ęs. Az ki kediglen̄ az iſtennek akarattʼāt tîſʒi meg marad mind oͤroͤkkę.


versetul 18

Fiaczkāim vtolſo uͤdoͤ vaǵon / ęs mikip pen̄ meg hallātok / hoǵ az Antichriſtus el ioͤuendoͤ legen / moſtan̄ ęs ſok Antichriſtuſok kezdînek lenni. Mellʼ dologbol tugǵuk hoǵ vtolſo uͤdoͤ vaǵon.


versetul 19

Muͤ koͤzzoͤluͤnk meninek ki / de nem muͤ koͤzzoͤluͤnk valok valānak. Mert ha muͤ koͤzzoͤluͤnk valok voltanak volna / bizoń meg marattanak volna muͤ veluͤnk. De hoǵ ńiluān̄ lennînek / hoǵ ne lege nek mind muͤ koͤzzoͤluͤnk.


versetul 20

De tuͤnektek kenetiſtek vaǵon az ſʒentuͤl / ęs mindeneket tuttok.


versetul 21

Nem irām ezt tuͤnektek mint kik az igaſſā got nem tudnātok / hanem mint kik tugǵātok azt. Ęs hoǵ miuel ſem mi hazugſāg az igaſſāgtul ninczen.


versetul 22

Kiczoda az hazug / hanem az ki meg tagagǵa az Ieſuſt Chriſtuſnak lenni? Ez az Antichri ſtus / ki meg tagagǵa az atʼāt / ęs az fiut.


versetul 23

Valaki meg tagagǵa az fiut / ennek attʼa 's inczen.


versetul 24

Tuͤ annakokairt az mit hallottatok kez dettuͤl fogua / tuͤ bennetek meg maragǵon. Ha tuͤ bennetek meg ma radānd az mit kezdettuͤl fogua hallottatok / tuͤ ęs az fiu ęs atʼa iſten ben fogtok lakozni.


versetul 25

Ęs ez az ighiret mellʼet uͤ ighire muͤnekuͤnk az oͤroͤk iletet.


versetul 26

Ezt irām tuͤnektek azok feloͤl / kik el hitetnek tuͤtoͤkoͤt /


versetul 27

ęs az meg kenetîs / mellʼet tuͤ az iſtentuͤl vuͤtoͤk / meg marad tuͤ benne tek / ęs ſʒuͤkſigtek ninczen reā / hoǵ valaki tanijczon tuͤtoͤkoͤt / hanem az mikippen̄ az meg kenetîs meg tanijtott tuͤtoͤkoͤt mindenekruͤl / ęs igaz / ęs ninczen hamiſſ beſʒid benne. Ęs az mikippen̄ meg tanijta tuͤtoͤkoͤt / abban maragǵatok meg.


versetul 28

Ęs moſtan̄ fiaczkāim maragǵatok meg abban / hoǵ az mikoron̄ meg ielenēndik / bizodalmunk legen / ęs ſʒemiremuel ne illetteſſuͤnk uͤ tuͤle / az uͤ el ioͤueteliben.


versetul 29

Ha tugǵātok hoǵ igaz / tugǵātok hoǵ minden ki igaſſāgot czelekedik / uͤ tuͤle ſʒuͤle tett.

Capitole:


Cărți