Az ſʒent Ianos apoſtolnak elſoͤ leuele

capitolul 3


Capitole:

1 2 3 4 5


versetul 1

LĀſſātokſʒe minemuͤ ſʒeretetuel luͤn muͤhozzānk az atʼa iſten / hoǵ az iſtennek fiainak neuezteſſuͤnk. Ezirt az vilāg nem eſmēr tuͤtoͤkoͤt / mert nem eſmēri az iſtent.


versetul 2

Szerelmes atʼāmfiai moſtan̄ az iſtennek fi ai vaǵunk / ęs męglen̄ meg nem tecćzett az mi fogunk lenni. Tugǵuk kediglen̄ hoǵ ha meg ielenēndik haſonlatoſok liſʒuͤnk uͤ hozzā / mert meg lāttʼuk uͤtet āllattʼa ſʒerint.


versetul 3

Ęs minden va lakinek ez reminſighe vaǵon uͤ benne / meg tiſʒtijtʼa buͤneituͤl uͤ magāt mikippen̄ az iſten ęs tiſʒta.


versetul 4

Minden ki buͤnt tîſʒen / vǵan azon toͤr uintelenſîghet tîſʒen / ęs az buͤn ęs toͤruintelenſîg.


versetul 5

Ęs tugǵātok hoǵ az azirt ielenęk meg / hoǵ az muͤ buͤneinket el vennę / ęs buͤn uͤ ben ne ninczen.


versetul 6

Senki nem vîtkezik / ki uͤ benne lakozik. Minden ki vit kezik / nem lātta uͤtet / ſem nem eſmērte uͤtet.


versetul 7

Fiaczkāim ſenki el ne hiteſſen tuͤtoͤkoͤt. Az ki igaſſāgban czelekedik / igaz / mikippen̄ az iſten ęs igaz.


versetul 8

Az ki buͤnt tîſʒen / az oͤrdoͤgtuͤl vaǵon. Mert az oͤrdoͤg kezdettuͤl fogua buͤnt tîſʒen. Ezirt ielenęk meg az iſtennek fia / hoǵ el boncza az oͤrdoͤgnek czelekedetit.


versetul 9

Senki buͤnt nem tîſʒen / ki az iſ tentuͤl ſʒuͤletik / mert az uͤ magua uͤ benne marad / ęs nem vitkezhe tik / miuel hoǵ az iſtentuͤl ſʒuͤlettetett.


versetul 10

Ebben ńiluān̄ vadnak az iſten nek fiai / ęs az oͤrdoͤgnek fiai. Senki az iſtentuͤl ninczen / ki igaſſagot nem tiſʒen / ęs ki az uͤ attʼafiāt nem ſʒereti.


versetul 11

Mert ez az uͤzenet az mellʼet eleituͤl fogua hallātok / hoǵ egǵmāſt ſʒereſſîtek.


versetul 12

Nem akkippen̄ mint az Kain / ki amaz gonoſʒ āllattul vala / ęs meg oͤlę az uͤ attʼa fiāt. De mijrt oͤlę meg uͤtet? Mert az uͤ czelekedeti gonoſʒok valā nak / az uͤ attʼafiāę kediglen̄ igazak.


versetul 13

Ne czudāllʼātok en atʼāmfiai / ha ǵuͤloͤl tuͤtoͤkoͤt ez vilāg.


versetul 14

Muͤ tugǵuk hoǵ az halālrul az îletre hozattattunk legen / mert ſʒerettʼuͤk atʼānkfiait. Az ki nem ſʒereti attʼafiāt az halālban lakozik.


versetul 15

Minden ki atʼafiat ǵuͤloͤli / ǵalkos. Ęs tugǵā tok hoǵ egǵ ǵalkoſnak 's inczen oͤroͤk îlete / mellʼ uͤ benne meg marag ǵon.


versetul 16

Ennek āltala eſmēroͤk meg az iſteni ſʒeretetet. Mert az iſten az uͤ lelkît vetę halālra muͤ irettuͤnk / ęs muͤnekuͤnk ęs halālra kell vet nuͤnk az muͤ atʼānkfiaijrt.


versetul 17

Az kinek kediglen ez vilāghi marhaia va ǵon / ęs lātānǵa az uͤ attʼafiāt / hoǵ ſʒuͤkſigben îl / ęs meg nem eſik ioha rayta / mikippen̄ lakozik iſteni ſʒeretet az ollʼan emberben?


versetul 18

En fiaczkāim ne ſʒereſſuͤk egǵmāſt beſʒiduel / ſe ńelwuel / hanem titemiń uel / ęs igaſſāgual.


versetul 19

Ennek āltala eſmēriuͤk / hoǵ az igaſſāgtul vaǵunk ęs az uͤ ſʒininek eloͤtte io reminſigben liſʒuͤnk / az muͤ ſʒuͤeinkben.


versetul 20

Mert ha kārhoztat muͤnkoͤt az muͤ ſʒuͤuuͤnk / naǵubb az iſten az muͤ ſʒuͤuuͤnknēl / ęs mindeneket tud.


versetul 21

Szerelmes atʼāmfiāi ha az muͤ ſʒuͤuuͤnk nem kārhoztat muͤnkoͤt / bizodalmunk vaǵon az iſtenben /


versetul 22

ęs va lamit kirēnduͤnk meg ńeriuͤk uͤ tuͤle / mert az uͤ parancsolatit tartʼuk ęs azokot meg tîſſʒuk / az mellʼek kellemeteſek uͤ eloͤtte.


versetul 23

Ęs ez az uͤ pa ranczolattʼa / hoǵ higǵuͤnk az uͤ fiānak az Ieſus Chriſtuſnak neuîben ęs egǵmāſt ſʒereſſuͤk / mikippen̄ paranczolatot ada.


versetul 24

Ęs az ki meg tar tʼa az uͤ paranczolatit / uͤ benne lakozik / ęs az iſten uͤ benne. Ęs en nek āltala tugǵuk / hoǵ muͤ bennuͤnk lakozik / az uͤ lelkînek āltala mel lʼet muͤnekuͤnk ada.

Capitole:


Cărți