Euangelium ſʒent Ianos iraſa ſʒerint

capitolul 10


Capitole:


versetul 1

BYzoń bizoń mondom tuͤ nektek az ki be nem me gen az ayton̄ az iuhoknak aklāba / hanem egēbuͤnnen hāg be az orw / ęs lator.


versetul 2

Az ki kediglen̄ az ay ton̄ megen be / pāſʒtora az / az iuhoknak


versetul 3

Ennek az ayto meg ńittʼa / ęs az iuhok az uͤ ſʒauat halgattʼāk / ęs az uͤ iuhāit neueken̄ hiya / ęs ki vi ſʒi uͤkoͤt.


versetul 4

Ęs mikoron̄ az uͤ tulaydon iuhait ki boczātānǵa / uͤ eloͤttoͤk megen / ęs az iuhok uͤ vtānna mennek. Mert ērtik az uͤ ſʒauāt.


versetul 5

Ide ghen paſʒtor vtān̄ kediglen̄ nem mennek / hanem el futnak uͤ eloͤtte. Mert nem ērtik az idegheneknek ſʒauāt.


versetul 6

Ez koͤz beſʒidet mondā az Ieſus uͤnekiek / azok kediglen̄ nem ērtęk meg miczoda ēr telmi volnanak ezeknek / az mellʼeket uͤnekik ſʒol vala.


versetul 7

Monda anna kokairt eſmęglen̄ uͤnekiek az Ieſus. Bizoń bizoń mondom tuͤnektek. En vaǵok az iuhoknak aytaia


versetul 8

valameńin̄ en eloͤttem iuͤttenek azok mind orwok / ęs latrok / de az iuhok uͤkoͤt nem halgattāk.


versetul 9

En vaǵok az ayto / ha valaki en āltalam be menēnd / meg tartatik veſʒedelem tuͤl / ęs be megen / ęs ki megen / ęs io fuͤet talāl.


versetul 10

Az orw nem iuͤtt egēbirt / hanem hoǵ orozzon / ęs az iuhokban le vāgion ęs elveſʒeſſen En azirt iuͤttem / hoǵ iletek legen / ęs naǵubb buͤſigben legenek.


versetul 11

En vaǵok az io paſʒtor. Az io paſʒtor az uͤ lelkit agǵa az uͤ iuhaiirt.


versetul 12

Az bi res kediglen̄ / ęs az ki nem paſʒtor / kinek az iuhok nem tulaydon oͤuēi lattʼa / hoǵ el iuͤ az farkas / ęs el hagǵa az iuhokot / ęs el fut / ęs az far kas el ragagǵa / ęs eggmaſtul el ſʒaggattʼa az iuhokot.


versetul 13

Az bires ke diglen̄ el fut / mert bires / ęs az iuhokra gondot nem viſel.


versetul 14

En va ǵok az io paſʒtor / ęs meg eſmērem az en iuhaimot / ęs meg eſmērtetem az eniimtuͤl.


versetul 15

Mikippen̄ eſmēr enghemet az en atʼām / azon kippen̄ eſmērem en ęs az en atʼamot / ęs az en lelkemet vetem az en iuhaimirt.


versetul 16

Ęs egēb iuhaim ęs vadnak / mellʼek nem ez akolbol va lok / azokot ęs ezekhez kell ennekem hoznom / ęs az en ſʒomot meg fog iāk hallani / ęs egǵ akol liſʒen / egǵ paſʒtor.


versetul 17

Annakokairt ſʒeret enghe met azen atʼām / mert en el vetem az en lelkemet / hoǵ eſmęglen̄ hoz zam vegem azt.


versetul 18

Senki el nem viſʒi azt en tuͤlem / hanem en magam vetem el en tuͤlem azt. Hatalmam vaǵon az en lelkemet el vetnem / ęs hatalmam vaǵon eſmęglen̄ fel vennem azt. Ez paran czolatot atʼāmtul vuͤttem.


versetul 19

Annakokairt eſmęglen̄ kuͤloͤmb kuͤloͤmb ēr telmen̄ valanak az Sidok uͤnnoͤn koͤzoͤttoͤk.


versetul 20

Sokan̄ uͤ koͤzzoͤloͤk ezt monǵāk vala Oͤrdoͤg vaǵon benne / ęs eſʒinēlkuͤl ſʒol / mit halgattʼā tok az uͤ ſʒauāt?


versetul 21

Nikik ezt monǵāk vala. Ez beſʒidek nem ollʼ emberę kiben oͤrdoͤg volna. Az oͤrdoͤg meg ńithattʼāi az vakoknak ſʒemeit?


versetul 22

Luͤn kediglen̄ Iēruſālemben uͤdnep mellʼet Encęnianak hiynak vala ęs tēli uͤdoͤ vala.


versetul 23

Az Ieſus kediglen̄ az Solomonnak templumānak ereſʒiben iār vala.


versetul 24

Meg koͤrńikezęk annakokāirt uͤtet az Sidok ęs mondānak uͤneki. Vallʼon meńe ideig tartod az muͤ lelkuͤnkoͤt vi lekediſben? Ha te vaǵ az Chriſtus mond meg ſʒabadon̄ muͤnekuͤnk.


versetul 25

Felele uͤnekiek az Ieſus. Meg mondām tuͤnektek / ęs nem hiſʒitek. Az mi dolgokot en tiſʒek az en atʼamnak neuibe / ezek tanubizoſāgot tiſʒnek en rulam.


versetul 26

De tuͤ nem hiſʒitek / mert nem vattok az en iuhaim koͤzzoͤl / mikippen̄ ennek eloͤtte mondom vala tuͤnektek.


versetul 27

Az en iuhaim az en ſʒomot halgattʼāk / ęs en eſmērem uͤkoͤt / ęs en vtānn̄am iuͤnek /


versetul 28

ęs en oͤroͤk iletet adok uͤnekiek / ęs ſoha el nem veſʒnek / ęs ſenki el nem ragagǵa uͤkoͤt az en kezemboͤl.


versetul 29

Az en atʼām ki ennekem atta uͤkoͤt / mindeneknēl naǵubb / ęs ſenki el nem ragadhattʼa az en atʼāmnak keziboͤl.


versetul 30

En / ęs az en atʼām / eǵgek vaǵunk.


versetul 31

Annakokairt koͤuet vuͤnek fel az Sidok eſmęglen̄ / hoǵ meg koͤueznęk uͤtet.


versetul 32

Felele uͤnekiek az Ieſus. Sok dolgokot mutattam en tuͤnektek az en atʼām feloͤl / ez io dolgoknak koͤzzoͤle mellʼikirt koͤueztek meg enghemet?


versetul 33

Felelínek uͤneki az Sidok ezt monduān̄. Az io dolgodirt meg nem koͤuezuͤnk tighedet / hanem az iſten ellen valo ſʒidalmas beſʒidirt / ęs hoǵ miuel iſtennę tiſʒed te magadot mikoron̄ ember liǵ te.


versetul 34

Felele uͤnekiek az Ieſus. Nemde meg vaǵoni iruān̄ ez az tuͤ toͤruintek ben? En mondām / iſtenek vattok.


versetul 35

Ha azokot iſteneknek mondotta / az kikhez az iſteni beſʒid luͤtt / ęs az irās meg nem feytethetik


versetul 36

arrul ęs az kit az atʼa meg ſʒentele / ęs ez vilāgra boczāta / azt mon ǵatoki tuͤ / hoǵ ſʒidalmas beſʒidet ſʒolok az iſtennek ellene / hoǵ miuel ezt mondām / iſtennek fia vaǵok?


versetul 37

Ha az en atʼāmnak czelekedetit nem tiſʒem / ne hiǵgetek ennekem /


versetul 38

ha kediglen̄ azt tiſʒem / ha enne kem nem hiſʒtek ęs / hiǵgetek czelekedetimnek / hoǵ meg eſmēriytek ęs hiǵgitek / hoǵ az en atʼām en bennem vaǵon / ęs en uͤ benne.


versetul 39

Azon̄ uͤgekeznek vala eſmęglen̄ / hoǵ uͤtet meg fogiāk / ęs ki mene az uͤ ke zekboͤl /


versetul 40

ęs eſmęglen̄ Iordan eluę mene / az helʼre holott az Ianos kereſʒtel vala eloͤſſʒoͤr / ęs ott lakozęk /


versetul 41

ęs ſokan̄ meninek uͤ hozzā / ęs ezt monǵāk vala. Az Ianos bizoń ſemmi czudāt nem tuͤtt. Iga zak voltanak kediglen̄ mind azok / az mellʼeket Ianos erruͤl mondott


versetul 42

Ęs ſokan̄ huͤnek ott uͤ benne.

Capitole:


Cărți