Az ſʒent Pāl apoſtolnak leuele / mellʼet az Filippibelieknek irt

capitolul 3


Capitole:

1 2 3 4


versetul 1

ANnak vtānna atʼāmfiai oͤruͤllʼetek az vr iſtenben. Vǵan azonokrul irnom tuͤnektek / en bizon nem reſtellem / tuͤnektek kediglen̄ bātor dolog.


versetul 2

Tāuoſʒtaſſātok el az ebeket / tāuoztaſſātok el az gonoſʒ muͤeſeket / tāuoztaſſātok el az el metelt nipet.


versetul 3

Mert muͤ magunk vaǵunk az koͤrńuͤl metelt nipek / kik lelkuͤnkuel tiſʒtellʼuͤk az iſtent / ęs az Chriſtus Ieſuſban diczekeduͤnk / ęs nem bizunk az teſtben /


versetul 4

iol lehet en bizom az teſtben ęs. Ha valaki egēb lāttatik bizni az teſt ben / en inkābb bizom.


versetul 5

Koͤrńuͤl metelînek enghemet ńolczad napon̄ / Nemzetſighem ſʒerint az Iſrael nipe koͤzzoͤl valo vaǵok / ęs az Be niaminnak āgazattʼābol / Sido vaǵok az Sidok koͤzzoͤl / az toͤruiń ſʒe rint fariſeus vaǵok /


versetul 6

iſtenhez valo ſʒerelmem ſʒerint / az egǵ hāzbeli nipnek hāborgatoia luͤk / az toͤruinbeli igazulās ſʒerint / ollʼ valik kit ſenki meg nem feddhet vala.


versetul 7

De az mellʼ dolgok ennekem haſʒnomra valānak / azokot az Chriſtuſirt kārnak alijtām.


versetul 8

Soͤg annak felette mindeneket kārnak alijtok lenni az Chriſtus Ieſuſnak az muͤ vrunk nak eſmēretinek felſighes voltāirt / kiirt mindeneket kārnak alijtîk ęs vǵ tartok mint el vetett āllatokot / hoǵ az Chriſtuſt meg ńeriem


versetul 9

ęs hoǵ uͤ benne olʼnak talāltaſſam / ki az en meg igazulāſomot az toͤruinboͤl nem vallom / hanem az meg igazulāſt vallom / mellʼ az Chriſtuſban valo huͤtnek āltala vaǵon / mellʼ az huͤtnek āltala / iſten tuͤl valo igazulās /


versetul 10

hoǵ meg eſmeriem uͤtet / ęs az uͤ fel tāmadāſānak hatalmaſſāgāt / ęs az uͤ ſańaruſāghiban valo koͤzoͤs voltomot mikoron̄ egenloͤ ābrāzatu liſʒek az uͤ halālāhoz /


versetul 11

ha valamikippen̄ az halottaknak fel tāmadāſāra iuthaſſak /


versetul 12

nem hoǵ meg fogtam volna az mire uͤgekezem / auͤaǵ immāran̄ foǵatkozās nēlkuͤl legek / de az vtan̄ vagok / ha meg foghatnām / mikippen̄ az Chriſtus Ieſuſtul meg vaǵok fogua.


versetul 13

Atʼāmfiai / en męg nem alijtom hoǵ meg ńertem legen az mire uͤgekezem.


versetul 14

De ez egǵ dolgon̄ vaǵok hoǵ azokot el feleyczem az mellʼeket hatra hattam / ęs azokra eroͤkoͤǵgem az mellʼek eloͤttem vadnak / az fel tuͤtt ćzil ſʒerint ſietek menni az Chriſtus Ieſuſnak āltala / az iſtennek menńei hiuatalānak diadalmāra.


versetul 15

Annakokāirt valameńin̄ foǵatkozās nēlkuͤl valok vaǵunk / il lʼen ērtelemben leǵuͤnk / ęs ha mit kuͤloͤmben ērtetek / ezt ęs meg ielenti ioͤuendoͤre tuͤnektek az iſten.


versetul 16

De maga az mit meg ńertuͤnk arra egǵ igaz mutato mirtikuel kiſʒuͤllʼuͤnk / hoǵ egeneſſîg legen koͤzoͤttuͤnk.


versetul 17

Atʼāmfiai egetembe enghemet koͤueſſetek / ęs vegitek iol eſʒetek be azokot / az kik ekkippen̄ iārnak / mikippen̄ en tuͤnektek pildāul vaǵok.


versetul 18

Mert naǵ ſokan iārnak kuͤloͤmben / kikruͤl ǵakorta ſʒoltam tuͤnek tek / moſtan̄ kediglen̄ ſiruān̄ ęs ſʒolok / kik az Chriſtuſnak euangeliu mának ellenſighi /


versetul 19

kiknek az uͤ vighek veſʒedelem / ęs kiknek iſtenek az uͤnoͤn haſok / ęs kiknek az uͤ diczekediſek az uͤ ǵalāzatos voltokban va ǵon / kik czak ez foͤldiekre viſelnek gondot


versetul 20

Mert az muͤ ńāias iletuͤnk az menńekben vaǵon. Ebboͤl vāriuk ęs az muͤ uͤduoͤzijtoͤnkoͤt az vr Ieſus Chriſtuſt /


versetul 21

ki mās ſʒinre valtoztattʼa az muͤ alá valo teſtuͤnkoͤt / hoǵ azt tege / hoǵ egǵ ābrāzatu legen az uͤ meg duͤczoͤuͤlt teſti hez / az uͤ tehetſighe ſʒerint / mellʼuel egebeket ęs mindeneket uͤ hatalma alā vethet.

Capitole:


Cărți