12. fejezet
AZ Ieſus annakokairt huſitnek hatod napiānak eloͤtte Bethaniaba mene / holott az Lāzār meg holt vala / kik halottaibol fel tāmaſʒta.
Vaczorāt ſʒerzinek kediglen̄ uͤneki ott / ęs az Martha ſʒolgāl vala. Az Lāzār kediglen̄ egǵ vala azoknak koͤzzoͤle kik uͤ vele le telepettenek vala.
Annakokāirt az Ma ria egǵ mirtik kenetet vuͤn kezibe / mellʼet draga nemes narduſbol hi uen̄ czināltanak vala / ęs meg kenę az Ieſuſnak lābait / ęs meg toͤrlę az uͤ lābait az uͤ haiaiual / az hāz kediglen̄ meg telęk az kenetnek io illattʼāual.
Monda annakokairt egǵ az uͤ taniytuańinak koͤzzoͤle / Iudas / ki Iſkariotnak neueztetik vala az Simonnak fia / ki uͤtet ioͤuendoͤre kēzbe agǵa vala.
Mire nem adāk el ez kenetet / hārom ſʒāz denār pinzen̄ / ęs mire nem adāk az ſʒeghińeknek?
Mondā kediglen̄ ezt nem azirt / hoǵ az ſʒeghińekruͤl gonǵa volna uͤneki / hanem hoǵ orw vala / ęs uͤ nāla vala az erſʒiń. ęs az mit belę tiſʒnek vala / uͤ hordozza vala.
Monda annakokairt az Ieſus. Hadd el uͤtet / az en temetiſemnek napiāra tartotta ez kenetet.
Mert ſʒeghińek min denkoron̄ vadnak tuͤ veletek / de en nem mindenkoron̄ vaǵok.
Meg ērtę annakokairt az Sidoknak koͤzzoͤle valo ſok ſereg nip / hoǵ ott volna / ęs oda meninek / nem czak az Ieſuſirt / hanem hoǵ Lāzārt ęs lātnāk / kit halottaibol fel tāmaſʒtott vala.
Tanāczkoznak vala ke diglen̄ az papoknak feiedelmi / hoǵ az Lāzārt ęs meg oͤlnęk /
mert az Sidoknak koͤzzoͤle uͤ irette ſokan̄ elmennek vala / ęs hiſʒnek vala az Ieſuſban.
Az vtānna valo napon̄ az ſok ſereg nip / mellʼ az uͤdnepre ment vala / mikoron̄ hallottāk volna / hoǵ az Ieſus Ieruſalembe iuͤne /
palma āgakot vuͤnek kezekbe ęs elēibe meninek uͤneki / ęs ezt kiāltāk vala. Hos anna / āldott az Iſrāelnek kirālʼa ki az vrnak neuibe iuͤ.
Az Ieſus kediglen̄ mikoron̄ egǵ noͤſtiń ſʒamārt talālt volna / uͤ reā uͤle / mint meg vaǵon iruān̄.
Ne fillʼ Sionnak leāńa / imę az te kirālʼod el iuͤ uͤluin̄ noͤſtiń ſʒamār czitkon̄.
Az uͤ taniytuāńi kediglen̄ ezeket eloͤſſʒoͤr eſʒekbe nem viuęk / hanem mikoron̄ az Ieſus megduͤczoͤuͤltetęk / akkoron̄ meg emlekezinek rula / hoǵ ezek uͤ rula volnānak meg irattatuān̄ / ęs hoǵ ezeket uͤneki tuͤttik volna.
Annakokirt az ſereg nip ki uͤ vele vala akkoron̄ mikoron̄ az Lā zārt az kovorſobol ki hiuiā / ęs uͤtet halottāibol fel tāmaſʒtā / tanubizonſāgot tiſʒnek vala uͤ rula.
Annakokairt ęs ioͤue uͤ elēibe az ſereg nip hoǵ miuel hallottāk vala / hoǵ uͤ ez czudāt tutte volna.
Az fariſeuͤſok annakokāirt mondānak uͤ koͤzoͤttoͤk. Lāttātoki hoǵ ſemmit nem haſʒnāltok? Im ez vilāg uͤ vtānna ment.
Valānak kediglen̄ egǵ nihāń Goͤroͤgoͤk azoknak koͤzzoͤle / kik fel mentenek vala / hoǵ imādſāgban foglalnāk magokot az uͤdnepen̄.
Ezek annakokairt Filephez meninek / ki Galilēanak Bethſāida neuuͤ vāroſābol valo vala / ęs kirik va la uͤtet / ezt monduān̄. Vram akariuk lātni az Ieſuſt.
El mine az Filep / ęs meg mondā az Andrāſnak. Andrās viſʒhontag / ęs Filep meg mondāk az Ieſuſnak.
Az Ieſus kediglen̄ felele uͤnekiek / ęs ezt mondā. El iuͤtt az ora / hoǵ meg duͤczoͤuͤlteſſik az embernek fia.
Bizoń bizoń mondom tuͤnektek / ha az foͤldbe vetett buza mag az foͤldben meg nem halānd / azonkippen̄ āll meg. Ha kediglen̄ meg halānd naǵ buͤ termiſt tiſʒen.
Az ki ſʒereti az uͤ lelkit / el veſʒti azt / ęs az ki ǵuͤloͤli az uͤ lelkit ez vilāgon̄ / az oͤroͤk iletre meg oͤrizi azt.
Ha ki enn̄ekem ſʒolgāl enghemet koͤueſſen / ęs az holott en vaǵok / az en ſʒolgām ęs ott liſʒen. Ha ki ennekem ſʒolgāland / tiſʒteſſighet tiſʒen uͤneki az en atʼām.
Moſtan̄ az en lelkem meg hāborodott es mit mongak? Atʼām tarcz meg enghemet ez orābol. De annak okairt iuͤttem ez orāba.
Atʼām duͤczoͤiycz meg az te neuedet. Annakokairt ſʒo adatęk az menńorſʒāgbol ez ighikuel. Meg duͤczoͤiytet tem / ęs eſmęglen̄ meg duͤczoͤiytem.
Annakokairt az ſereg nip / mellʼ ott āll vala / ęs ez ſʒozatot hallotta vala / azt monǵa vala / hoǵ menń doͤrghis luͤtt volna. Nikik ezt monǵāk vala. Anǵal ſʒola uͤneki.
Felele az Ieſus / ęs monda. Ez ſʒozat nem en irettem ioͤue / hanem tuͤ irettetek.
Moſtan̄ ez vilāgnak itilete vaǵon. Moſtan̄ ez vilāgnak feiedelme ki vettetik.
Ęs en ha magaſſan̄ fel emeltetem az foͤldtuͤl mindeneket en hozzām vonſʒok.
Ezt kediglen̄ monǵa vala ielentuin̄ mi halālual fogna meg halni.
Felele uͤneki az ſereg nip. Muͤ az o toͤruinnek irāſābol azt hallottuk / hoǵ az Chriſtus oͤroͤkkę meg marad / ęs hoǵ hoǵ mondod te magaſſan̄ fel kell az embernek fiānak emeltetni? Ez embernek fia kiczoda?
Monda annakokairt az Ieſus uͤnekiek. Męglen̄ egǵ keues ideiglen̄ az vilāgoſſāg tuͤ veletek vaǵon̄. Iāriatok miglen̄ vilāgoſſāgtok vagon / hoǵ az ſoͤtitſig tuͤtoͤkoͤt el ne foglallʼon. Ęs az ki ſoͤtitſigben iār nem tugga houā menńen.
Miglen̄ vilāgoſſāgtok vaǵon hiǵgetek az vilāgoſſāgban / hoǵ az vi lāgoſſāgnak fiāi legetek. Ęzeket ſʒolā az Ieſus uͤnekiek / ęs onnan el ki menuin̄ el eńiſʒęk uͤ eloͤttoͤk.
Mikoron̄ kediglen̄ illʼ naǵ ſok czudāt tuͤtt volna uͤ eloͤttoͤk nem hiſʒnek vala uͤ benne /
hoǵ az Eſaias profetanak beſʒide be telnęk / mellʼet meg mondott vala. Vram kiczoda huͤtt az muͤ beſʒiduͤnknek / ęs az vr iſtennek karia kinek ielentetett meg?
Annakokairt nem hihetnek vala uͤneki / mert eſ męglen̄ ezt monǵa az Eſaias. Meg vakiytā az uͤ ſʒemeket / ęs meg kemińiytę az uͤ ſʒuͤ oͤkoͤt / hoǵ ne lāſſanak ſʒemekuel / ęs ne ērczenek ſʒuͤoͤkuel / ęs meg ne tērienek / ęs hoǵ meg ne ǵogiyczam uͤkoͤt.
Ezt mondotta vala Eſaias mikoron̄ lātnā az uͤ duͤczoͤſigben valo voltāt / ęs uͤ rula ſʒola.
Dema ga az fuͤ embereknek koͤzzoͤle ęs ſokan̄ huͤnek uͤ benne / de az fariſeuſokirt nem vallʼāk vala uͤtet / hoǵ az ſynagogābol ki ne vettetninek.
Mert inkābb ſʒeretęk az embereknek dicziretit / hoǵ nem mint az iſtennek dicziretit.
Az Ieſus kediglen̄ naǵ fel ſʒoual ezt mondā. Az ki en bennem hiſʒen / nem en bennem hiſʒen / hanem abban az ki enghemet el boczāta.
Ęs az ki enghemet lāt / azt lāttʼa az ki enghemet el boczāta.
En ez vilāgra ioͤuik mint vilāgoſſāg / hoǵ minden ki en bennem hiſʒen ſoͤtitſigben ne maragǵon.
Ęs ha valaki az en beſʒidemet hallānǵa / ęs nem hiendi / en uͤtet nem itilem. Mert nem azirt iuͤttem hoǵ meg itillʼem ez vilāgot / hanem hoǵ meg tarczam veſʒedelemtuͤl ez vilāgot.
Az ki tuͤle el vet enghemet / ęs az en beſʒidemet be nem viſʒi / vaǵon ki uͤtet meg itillʼe. Az beſʒid / mellʼet en ſʒoltam / az itili meg uͤtet az vtolſo napon̄.
Mert en enmagamtul nem ſʒoltam / hanem az en atʼām az ki enghemet el boczāta meg paranczolta ennekem mit monǵak / ęs mit ſʒollʼak.
Ęs tudom hoǵ az uͤ paranczolattʼa oͤroͤk ilet. Annakokarit az mellʼelket en ſʒolok azonkippen̄ ſʒolom / mikippen̄ az en atʼām meg mondotta ennekem.