Az ſʒent Peter apoſtolnak maſodik leuele

capítulo 1


Capítulos:

1 2 3


verso 1

EN Simeon Peter Ieſus Chriſtuſnak apoſtola / ęs ſʒolgāia irom ez leuelet azoknak / kik egenloͤ kippen̄ riſʒeſek muͤ veluͤnk az drāgalātos huͤtben / az muͤ iſtenuͤnnek / ęs az muͤ meg vāltonknak / az Ieſus Chriſtuſnak igaſſāgānak āltala.


verso 2

Az iſtennek kedue / ęs bikeſighe tuͤ bennetek neuekeǵgîk / az iſtennek / ęs az muͤ vrunk Ieſus Chriſtuſnak eſmēretinek āltala /


verso 3

vǵ hoǵ / mikippen̄ az uͤ iſteni ereie mindeneket ada muͤ nekuͤnk / mellʼek îletuͤnkre / ęs az iſteni ſʒolgālatra tartoznak / annak eſmēretinek āltala / ki el hiua muͤnkoͤt az uͤ duͤczoͤſighinek / ęs iſteni ereinek altala /


verso 4

mellʼeknek altala drāga latos / ęs nag aiandikokot ada muͤnekuͤnk / mint meg ighirte vala / hoǵ ezeknek altala az iſteni termiſʒetben riſʒeſſę lennîtek / ha el tāuozān dotok az fertelmeſſigtuͤl / mellʼ ez vilāgon̄ vaǵon az gonoſʒ kiuānſāg nak altala.


verso 5

De ezen̄ ęs minden uͤgekezetuel legetek / ſʒolgāltaſſatok az tuͤ huͤtoͤtoͤkben ioſʒagos iletet / az ioſʒāgos iletben kedig tudomānt /


verso 6

az tudomāńban kedig mirtikleteſſighet / az mirtikleteſſigben kediglen̄ bikeſîguel valo vārāſt / az bikeſiguel valo vārāſban kediglen̄ iſteni ſʒolgālatot /


verso 7

az iſteni ſʒolgalatban kediglen̄ atʼafiui ſʒeretetet / az atʼafiui ſʒeretetben kediglen̄ ſʒerelmet.


verso 8

Mert mikoron̄ ezek bennetek lege nek tuͤnektek / ęs buͤoͤlkoͤǵgenek / nem tiſʒnek tuͤtoͤkoͤt hiualkodokkā / ſem hijaba valo muͤeſekkę / az muͤ vrunk Ieſus Chriſtuſnak eſmēretire.


verso 9

Mert az kiben ezek ninczenek vak az / ęs kēzuel tapogat vtat / ęs ollʼ ki elfeletkezett rula / hoǵ uͤ az uͤ righi buͤneiboͤl kitiſʒtijtatott legen


verso 10

Annakokairt atʼamfiai ezen̄ uͤgekezzetek inkābb hoǵ az mire hijta nak / ęs vālaſʒtottanak tuͤtoͤkoͤt abban eroͤſſek legetek. Mert ha ezeket tēnditek / ſoha el nem iſʒamlotok.


verso 11

Mert ekkippen̄ buͤſiguel ſʒolgāltatik tuͤnektek be menis az muͤ vrunknak / ęs meg vāltonknak / az Ieſus Chriſtuſnak oͤroͤkkę valo orſʒāgāba.


verso 12

Annakokāirt el nem mu latom hoǵ tuͤtoͤkoͤt mindenkoron̄ ne inczelek ezekre / iol lehet tugǵātok / ęs meg eroͤſſuͤltetek legen ez ielen valo igaſſāgban.


verso 13

De maga igaz dolognak alijtom / hoǵ az meńe ideiglen̄ ez haylikban vaǵok / hoǵ fel indijczalak tuͤtoͤkoͤt intiſemnek āltala /


verso 14

mikoron̄ tugǵam hoǵ roͤuid uͤdoͤn̄ koͤuetkezik ez / hoǵ le veſſem ez en haylikomot / mikippen̄ az muͤ vrunk Ieſus Chriſtus ęs / meg ielentę ennekem.


verso 15

Vͤgekezem ęs ke diglen̄ mindenkoron̄ ezen̄ / hoǵ tuͤ az en ez vilāgbol valo ki mulāſom nak vtānna ezekruͤl emlekezetet teheſſetek.


verso 16

Mert nem meſterſiguel ſʒerzett beſʒideket koͤuetînk mikoron̄ meg ielentoͤk tuͤnektek az muͤ vrunk Ieſus Chriſtuſnak tehetſîghît / ęs el ioͤuetelît / hanem kik az muͤ ſʒemeinkuel lātok az uͤ felſighes voltāt.


verso 17

Mert tiſʒteſſighet / ęs duͤczoͤſighet vuͤtt vala az atʼa iſtentuͤl / mikoron̄ az felſighes duͤczoͤ ſigboͤl illʼen ſʒo adatęk uͤneki. Ez az en ſʒerelmes fiam / kiben ennekem io kippen̄ kedwem telęk.


verso 18

Ęs ez ſʒozatot muͤ hallok / hoǵ az menńboͤl adatęk / mikoron̄ uͤ vele volnānk az ſʒent hegen̄.


verso 19

Ęs az muͤ beſʒiduͤnk eroͤſſeb az profetāknak beſʒidinēl / mellʼ muͤ beſʒiduͤnkre mi koron̄ figelmeteſen̄ uͤgekeztek / mint egǵ ighoͤ ſʒoͤuidnekre / mellʼ homā los helʼen̄ meg tecćzik / iol tîſʒitek / acćziglan̄ miglen̄ az nap vilāgoſſāgot tegen / ęs az haynal czillag ęs / az tuͤ ſʒuͤeitekben fel tāmagǵon.


verso 20

Ezt eloͤſſʒoͤr meg tugǵātok hoǵ minden profetālās ſʒerint valo irās ollʼ / hoǵ nem minden maǵarāzhattʼa meg.


verso 21

Mert nem emberi akaratbol koͤlt righenten̄ az ioͤuendoͤ mondās / hanem az ſʒent lileknek āltala ſʒoltanak az iſtennek ſʒent emberi / mellʼ uͤkoͤt erre îndijtā.

Capítulos:


Libros