Az ſʒent Pāl apoſtolnak elſoͤ leuele / mellʼet az Theſſalonicebelieknek irt

capítulo 5


Capítulos:

1 2 3 4 5


verso 1

TOuābbā atʼāmfiai nem ſʒuͤkſig hoǵ tuͤnektek iriak az uͤdoͤkruͤl / ęs az uͤdoͤknek riſʒiruͤl.


verso 2

Mert tuͤ ńiluān̄ tug ǵātok hoǵ az vr iſtennek az napia azonkippen̄ fog el iuͤni mint az orw ijel.


verso 3

Mert mikoron̄ ezt mondānǵāk / mindenek bikeſigben ęs bātorſāgban vadnak / akkoron̄ iuͤ reātok az naǵ hirtelen valo veſʒedelelem / mint az ſʒuͤliſben valo fāydalom reā iut az terhes aſſʒoń emberre / ęs el nem ſʒaladnak.


verso 4

De tuͤ atʼāmfiai nem vattok ſoͤtitſigben hoǵ az nap hirtelen tuͤ reātok iuſſon / mint egǵ orw


verso 5

Tuͤ mind nāian̄ vilāgoſſāgnak vattok fiai / ęs napnak fiai / nem vaǵunk ijnek / ſem ſoͤtitſignek fiai.


verso 6

Annakokāirt ne alogǵunk mint az e gebek ęs / hanem viǵāzzunk / ęs iozanok leǵuͤnk.


verso 7

Mert az kik aloſʒnak / icćzaka aloſʒnak / ęs az kik riſʒegheſkednek / icćzaka riſʒeghek.


verso 8

De muͤ kik az napnak fiai vaǵunk iozanok leǵuͤnk / ęs reānk veǵuͤk az huͤtnek / ęs az ſʒeretetnek mellʼ vaſāt ęs az ſiſaknak helʼin̄ az uͤduoͤſſig nek reminſîghît.


verso 9

Mert nem arra vetett muͤnkoͤt az iſten hoǵ az uͤ haragiāt reānk indijczuk / hanem hoǵ uͤduoͤſſighuͤnkoͤt ńeriuͤk az muͤ vrunknak az Ieſus Chriſtuſnak āltala /


verso 10

ki meg hala muͤ irettuͤnk hoǵ akar viǵāzzunk / 's akar alogǵunk uͤ vele illʼuͤnk.


verso 11

Annakokairt egǵ māſt iora inczîtek / ęs mindentek az māſtokot ippijcze / mikippen̄ tiſʒtek ęs.


verso 12

Kiruͤnk kediglen̄ tuͤtoͤkoͤt atʼāmfiai / hoǵ eſmeretetekben le genek azok / kik munkālodnak tuͤ koͤzoͤttetek / ęs kik eloͤttetek iārok az vr iſtenben / ęs tanijtanak tuͤtoͤkoͤt /


verso 13

hoǵ azokot naǵ tiſʒteſſigben tarczātok / ſʒeretetnek āltala / ęs hoǵ az uͤ munkāiokirt bikeſigtek legen uͤ velek.


verso 14

Kiruͤnk kediglen̄ tuͤtoͤkoͤt atʼāmfiai / inczîtek iora az ſʒertelen iletuͤeket / vigaſʒtallʼātok meg az filelmes lelkuͤeket / emellʼîtek fel az eroͤtleneket. Bikeſigheſek legetek mindenekuel.


verso 15

Meg lāſſātok hoǵ va laki valakinek gonoſʒt gonoſʒirt ne tegen. De mindenkoron̄ azt koͤueſ ſîtek az mi io / mind tuͤ koͤzoͤttetek egetembe / 's mind egebek koͤzoͤtt.


verso 16

Mindenkoron̄ oͤruͤllʼetek /


verso 17

ſʒuͤnetlen imādkozzatok /


verso 18

mindenekben hā lāt agǵatok / mert ez az iſtennek tuͤ hozzātok vālo akarattʼa / az Ie ſus Chriſtuſnak āltala.


verso 19

Az lelket meg ne oltczātok /


verso 20

az irās maǵa rāzāſokat meg ne vtāllʼātok.


verso 21

Mindeneket meg laſſatok ha iok / az iot tarczātok.


verso 22

Mindentuͤl magatokot meg tartoztaſſātok az mi go noſʒ ſʒint mutat.


verso 23

Az bikeſignek iſtene kediglen̄ ſʒentę tegen tuͤtoͤkoͤt mindeneſtuͤl fogua. Ęs az tuͤ lihellettek / ęs lelketek / ęs teſtetek ippen̄ tartaſſik az muͤ vrunknak az Ieſus Chriſtuſnak el ioͤuiſire / vǵ hoǵ ſenki ſemmiben tuͤtoͤkoͤt meg ne feddheſſen.


verso 24

Hiw az ki el hiua tuͤtoͤkoͤt / ki vǵan azon meg ęs ſʒerzi.


verso 25

Atāmfiai imāgǵa tok muͤ irettuͤnk.


verso 26

Koͤſʒoͤnńetek az atʼafiaknak mindeneknek ſʒent czokolāſban.


verso 27

Paranczolok tuͤnektek az iſtennek āltala / hoǵ oluaſſāk el ez leuelet minden ſʒent atʼafiaknak.


verso 28

Az muͤ vrunk Ieſus Chriſtuſ nak kedue legen tuͤ veletek. Amen. Az Theſſalonicebelieknek irt elſoͤ leuel Athenāſbol koͤlt.

Capítulos:


Libros