Euangelium ſʒent Marcus iraſa ſʒerint

8. fejezet


Fejezetek:


1. vers

Az uͤdoͤben mikoron̄ felette ſok ſereg nip volna / ęs nem volna mit enniek / uͤ hozzā hiuā az Ieſus az uͤ tanijtuāńit / ęs monda uͤnekiek.


2. vers

Koͤńoͤruͤloͤk ez ſereg nipen̄ / mert immāran̄ harmad napia vaǵon hoǵ en uelem tuͤrnek / ęs ninczen mit enniek /


3. vers

ęs ha ehen̄ fogom elboczatni uͤkoͤt az uͤ hāzok hoz / elfoǵatkoznak az uton̄.


4. vers

Mert nikik uͤ koͤzzoͤloͤk meſſʒuͤl iuͤttenek. Ęs felelinek uͤ neki az uͤ tanijtuāńi. Honnan eleghijtheti meg ezeket valaki keńerekuel ez puſʒtaban?


5. vers

Ęs meg kērdę uͤkoͤt. Hań keneretek vaǵon? Az tanijtuańok kediglen̄ mondanak. Hēt.


6. vers

Ęs meg uͤzenę az ſereg nipnek hoǵ letelepedninek az foͤldoͤn. Ęs kezibe viuin̄ az Ieſus az hēt keńeret / mikoron̄ hālāt adott volna elſʒegdelę / ęs az uͤ tanijtuańinak adā / hoǵ eleikbe tennęk. Ęs az nipek eleibe tiuęk


7. vers

egǵ keues halaczkaiok ęs uala / ęs mikoron̄ megaldotta uolna meg ha ǵa hoǵ azokot ęs elēikbe tennęk az nipnek. Ęs uͤnek / ęs megeleghednek / ęs hēt koſart ſʒedinek tele az el ſʒegdelt keńereknek maradikibol.


9. vers

Az kik uͤttenek vala kediglen̄ koͤzel niǵ ezeren̄ valanak / ęs haza bo czātā uͤkoͤt.


10. vers

Ęs legottan̄ bemene az haioba az uͤ tanijtuańiual egetembe / ęs Dalmanuthanak hatariba mene.


11. vers

Ęs kimenuin̄ az fariſeuſok / kezdinek uͤ vele vetekedni / kiſirtuin̄ uͤtet / ęs kiuanuan̄ uͤ tuͤle ielenſighet lātni az ēgboͤl.


12. vers

Ęs mikoron̄ az uͤ lelkiuel fohaſʒ kodāſt tuͤtt volna monda. Ez faiu nip mijrt uͤgekezik lātni îelenſighet? czudallʼatok rayta ha ez faiu nipnek ielenſig adattatik.


13. vers

Ęs azokot elhaǵuān̄ / eſmeglen̄ haioba ſʒalla egǵ uizen̄ āltal keluin̄.


14. vers

Ęs el ſeleytettik vala hoǵ uͤ velek keńereket vinninek / ęs egǵ keńirnēl toͤbb nem vala uͤ nāllok az haioban.


15. vers

Ęs paranczola uͤnekiek ezt monduan̄. Meg lāſſātok / meg oͤrizzîtek magatokot az fariſeuſoknak / ęs az Herodeſnek kouaſſʒātul /


16. vers

ęs vetekednek vala uͤ koͤzzoͤttoͤk / ęs ezt monǵāk vala. Ninczen keńeruͤnk.


17. vers

Ęs az Ieſus az uͤ vetekediſeket megertuin̄ monda uͤnekiek. Mit vetekettek hoǵ keńeretek ninczen? Męg ſem viſʒiteki eſʒetekbe męg ſem ertiteki? Meg vakuluān̄ vaǵoni męg ęs az tuͤ ſʒuͤetek?


18. vers

Miko ron̄ ſʒemetek vaǵon nem lattoki? Ęs mikoron̄ filetek vaǵon nem hal lotoki? ęs ninczeni ſemmi emlekezet tuͤ bennetek?


19. vers

Mikoron̄ oͤt keńeret ſʒegdeltem volna meg az oͤt ezer embernek koͤzibe hań koſart ſʒeditek tele ſʒegdelt keńereknek maradikiual? Mondānak uͤneki. Tizenkettoͤt.


20. vers

Mikoron̄ kediglen̄ hēt keńirt ſʒegdeltemvolna az niǵ ezer emberre hāń ſʒatrot ſʒeditek tele az ſʒegdelt keńereknek maradekiual? Azok kediglen̄ mondānak. Hetet.


21. vers

Monda uͤnekiek. Hoǵ vaǵon ez hoǵ ertelmetek ninczen?


22. vers

Ęs Bethſaidaba mene / ęs hozanak uͤneki egǵ va kot / ęs kirik vala uͤtet hoǵ azt kezēiuel illetnę.


23. vers

Ęs mikoron̄ az vaknak ke zît fogta volna / ki hozā uͤtet az vāroſkanak kuͤluͤlle / ęs mikoron̄ az uͤ ſʒemeibe poͤkoͤtt volna / ęs mikoron̄ kezēiuel illette volna az / meg kēr dę uͤtet ha latna valamit /


24. vers

ęs mikoron̄ lātni kezdett volna ezt monǵa vala. Ęmbereket lātok / mert ſalgatom hoǵ iārnak mint egǵ fākot.


25. vers

Annakutanna eſmęglen̄ kezēiuel ſʒemeit illetę / ęs azt tiuę hoǵ annak eſmęglen̄ ſʒeme vilagoſſāga lenne / ęs ippenſiguel meg ǵoǵula / ęs vy onnan̄ naǵ tiſʒtān̄ lat vala minden embereket /


26. vers

ęs elboczatā uͤtet az uͤ hāzāhoz ezt monduān̄. Sē ez vāroſkāba be ne menń / ſē valakinek ez varoſkāban meg ne monǵad.


27. vers

Ęs el mene onnan az Ieſus / ęs az uͤ tanijtuańi Ceſareanak vāroſkāiba / mellʼ Ceſareanak Filep kiralʼ ada newet / ęs az vtban meg kerdę az uͤ tanijtuańit ezt monduān̄. Kinek mondanak enghemet lennem az emberek?


28. vers

Az tanijtuańok kediglen̄ felelinek Ianos Baptiſtanak / ęs nimellʼek Illʼeſnek / nimel lʼek eſmeglen az profetaknak koͤzzoͤlle egǵnek.


29. vers

Ęs az Ieſus monda uͤnekiek. Tuͤ kediglen̄ kinek mondotok enghemet lennem? Feleluin̄ az Peter monda uͤneki. Te vaǵ az Chriſtus.


30. vers

Ęs meg feńeghetę uͤkoͤt / hoǵ valakinek ne ſʒolnānak uͤ feloͤle.


31. vers

Ęs kezdę uͤkoͤt tanijtani hoǵ ſʒuͤkſig volna az embernek fianak ſokat ſʒenuedni / ęs gonoſʒnak itiltetni az vinektuͤl / ęs az fuͤ papoktul / ęs az irāſtudoktul / ęs megoͤlettetni / ęs harmad napnak vtanna feltāmadni.


32. vers

Ęs ńiluān̄ monǵa vala uͤ nekiek ez beſʒidet. Ęs megfogā uͤtet az Peter / ęs feddeni kezde uͤ rea.


33. vers

Ęs az Ieſus hatra forduluān̄ / ęs az uͤ tanijtuańira tekintuin̄ / meg feddę az Petert ezt monduān̄. Menń en utannam te Satan / mert nem ērted azokat az mellʼek iſteni dolgok / hanem azokat az mellʼek emberi dolgok.


34. vers

Ęs mikoron̄ uͤ hozzā hijta uolna az ſereg ni pet az uͤ tanijtuańiual egetembe / monda uͤnekiek. Valaki enghemet akar koͤuetni / meg tagagǵa uͤ magāt / ęs felueǵe az uͤ kereſʒtfaiāt / ęs enghemet koͤueſſen.


35. vers

Mert ualaki meg akaria az uͤ lelkît tartani / el ueſʒti azt. Valaki kediglen̄ elueſʒtendi az uͤ lelkît en irettem / ęs az Euangeliumirt / ez meg tartʼa az uͤ lelkît.


36. vers

Mert mit haſʒnal az em bernek ha igaz ſʒinte mind ez eghiſſʒ vilagot megńerendi ęs / ha az uͤ lelkît elueſʒtendi?


37. vers

Auaǵ az uͤ lelkinek uallʼon mi ualtſāgāt fogia adni az ember?


38. vers

Valaki enghemet / ęs az Euangeliumot ſʒigenli uallani ez nem igaz faiu / ęs buͤnben ſertelmes nip koͤzoͤtt / az embernek fia ęs ſʒigenleni fogia / azt / mikoron̄ elioͤuend az uͤ attʼānak duͤczoͤſighiben az ſʒent anǵalokual.

Fejezetek:


Könyvek