21. fejezet
ES vy eghet / ęs vy foͤldet lātîk. Mert az elſoͤ ēg / ęs az elſoͤ foͤld el mulęk / ęs az tengher immāran̄ ninczen.
Ęs en Ianos lātām az ſʒent vāroſt az Ieruſalemet / hoǵ vy / ęs az menńorſʒāgbol ſʒāll le / mellʼ az iſtentuͤl alkot tatott vala / ęs meg ikeſijtetett vala mint az meń aſſʒoń / az uͤ firij uel.
Ęs naǵ ſʒozatot hallîk az ſʒēkboͤl / mellʼben ez mondatęk. Im az i ſtennek haylika az emberekuel vaǵon / ęs uͤ velek fog lakozni. Ęs azok uͤ nipi liſʒnek / ęs az iſten uͤ velek liſʒen uͤ iſtenek.
Ęs el fog kenni az iſten minden koͤńuet azoknak ſʒemekruͤl / ęs az halāl touābbā nem liſʒen / ſem ſiralom / ſem kiāltās / ſem fāydalom nem liſʒen touābbā / mert azok / mellʼek eloͤſſʒoͤr valānak / el multanak.
Ęs monda az ki az ſʒēkben uͤl vala. Im mindeneket meg vyijtok. Ęs monda ennekem. Ird meg / mert ez beſʒidek hiuek / ęs igazak.
Ęs monda ennekem. Meg luͤn. En vaǵok az alfa / ęs az ω / az kezdet / ęs az vîg. En inńa adok ingen az iloͤ kutfuͤnek vizîboͤl / az ki ſʒomiuho zik.
Az ki goͤzedelmet vîſʒen mindeneket fog birni / ęs annak iſtene liſʒek / ęs az ennekem fiam liſʒen.
Az filelmeſeknek kediglen̄ / ęs az huͤtetleneknek / ęs az ātkozottaknak / ęs az ǵalkoſoknak / ęs az parāz nālkodoknak / ęs az kik embereket veſʒtenek / ęs az bāluāń imādoknak ęs minden hazugoknak az uͤ rîſʒek liſʒen az toban / mellʼ tuͤzuel / ęs kinkuͤuel îg / mellʼ az māſodik halāl.
Ęs en hozzām ioͤue egǵ az hēt anǵalnak koͤzzoͤle / kiknēl az hēt edîń vala / mellʼ tellʼes vala hēt vtolſo czapāſual / ęs ſʒola en velem / ezt monduān̄. Iuͤy el / ęs meg mutatom teneked az meńaſſʒont az bārānnak feleſighît.
Ęs fel vuͤn enghemet lilekben egǵ naǵ magaſſ heǵre / ęs egǵ naǵ vāroſt mutata ennekem / mellʼ az ſʒent Ieruſalem vala / ęs az iſtentuͤl ſʒāll vala le az menń orſʒāgbol /
mellʼnek iſteni fineſſighe vala / ęs az uͤ vilāgoſſāga haſonlatos vala drāgalātos kuͤhoͤz / mint egǵ tuͤndoͤkloͤ iaſpis kuͤhoͤz /
ęs naǵ magaſſ kuͤ fala vala / ęs tizenkēt kapuia va la / ęs az kapukon̄ tizenkēt anǵal vala / ęs neuek ott irua vala / mellʼ newuel neueztetnek vala az Iſraelnek fiainak nemzetſighinek tizenkēt āgazati.
Nap kelet feloͤl hārom kapuia vala / fel ſʒēlruͤl hārom kapuia vala / al ſʒēlruͤl hārom kapuia vala / nap eſetruͤl hārom kapuia vala /
ęs az vāroſnak kuͤ falának tizenkēt fundamentoma vala / ęs azokon̄ az bārānnak tizenkēt apoſtolinak / tizenkēt neue vala.
Ęs az ki en velem ſʒol vala / annāl egǵ arāń mîrtîk vala / mint nād ſʒāl / hoǵ meg mîrnę az vāroſt / ęs az uͤ kapuit / ęs az uͤ falāt.
Ęs az vāroſt nîg ſʒegheletre raktāk vala / ęs az uͤ hoſſʒaſāga anńe vala / meńe az ſʒileſſighe. Ęs meg mirę az vāroſt / az arań nādual / tizen kēt ezer futāſne foͤldoͤn̄ / ęs az uͤ hoſſʒaſāga / ęs magaſſāga / ęs ſʒileſ ſighe egenloͤ vala /
ęs az uͤ kuͤ falāt ſʒāz neǵuen niǵ ſingnek mîrę emberi mîrtikuel / mellʼ az anǵal mîrtîke.
Ęs az uͤ kuͤ falānak rakāſa iaſpis kuͤboͤl vala. Az vāros kediglen̄ tiſʒta arań vala / haſonlatos tiſʒta iueghez /
ęs az vāroſnak kuͤ falānak fundamentomi / minden drāga kuͤuel meg ikeſuͤltettenek vala. Az elſoͤ fundamentum iaſ pis vala / az māſodik ſaffirus / az harmadik calcedomus / az negedik ſmaragdus /
az oͤtoͤdik ſardonir / az hatodik ſardius / az hetedik chryſolitus / az ńolczadik berillus / az kilenczedik topazius / az tizedik chryſopraſus / az tizen̄ eǵgedik hyacinthus / az tizen̄ kettoͤdik amethyſtus.
Az tizen̄ kēt kapun̄ / tizenkēt drāga koͤuek vadnak minde niken̄ / ęs minden kapu egǵ egǵ drāga kuͤboͤl vaǵon / ęs az vāroſnak vćzāia tiſʒta arań mint egǵ ighen tiſʒta iueg.
Ęs templomot nem lātîk az vāroſban. Mert az mindenhato vr iſten temploma annak / ęs az bārāń /
ęs az vāros nem ſʒuͤkoͤs az nap nēlkuͤl / ęs az hold nēlkuͤl / hoǵ vilāgoſſāgot tegenek uͤ benne. Mert az iſtennek fineſſighe meg vilāgoſijtotta azt / es az uͤ ſʒoͤuidneke az bārāń.
Ęs iārni fog nak az nipek az uͤ vilāgoſſāgāban / kik az veſʒedelemtuͤl meg marattanak / ęs az foͤldnek kiralʼi / oda kezdik vinni az uͤ kazdagſāgokot / kikben tiſʒtelkettenek /
ęs az uͤ kapuit be nem zāriāk napual. Mert ij nem liſʒen ott.
Be nem megen abba valami / az mi ferteziſt tîſʒen / awaǵ vtālatoſſāgot / ęs hazugſāgot / hanem czak kik be irattattanak az bārānnak iloͤ koͤńuîbe.